Philips RQ1200 series User Manual
Hide thumbs Also See for RQ1200 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1200 series
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RQ1200 series

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1200 series User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 18 Čeština 31 eesti 44 Hrvatski 56 Magyar 69 ҚазаҚша 82 Lietuviškai 95 Latviešu 108 PoLski 120 roMână 132 русский 145 sLovensky 159 sLovenšČina 172 srPski 185 українська 198...
  • Page 6: English

    English general description (Fig. 1) A Shaver Display Shaver on/off button Protection cap RQ12 Shaving unit Trimmer Trimmer on/off slide B Foldable charger C Jet Clean System (specific types only) ’Cleaning chamber empty’ symbol Cleaning symbol Drying symbol Jet Clean System on/off button (RQ1008 only: up/down button for program selection) Cleaning chamber release button Shaver holder...
  • Page 7: Battery Fully Charged

    English Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1290/RQ1280 When the shaver is charging, the minutes indication flashes. The shaving minutes increase until the shaver is fully charged. Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave, the display shows 5 minutes in red. RQ1260/RQ1250 Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging lights work in the same way. When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged.
  • Page 8: Remaining Battery Capacity

    English RQ1260/RQ1250 Note: The displays of the various shaver types look different, but the charging lights work in the same way. When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the bottom charging light flashes orange. When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to flash orange for a few seconds.
  • Page 9 English activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. RQ1280: The display starts to count down from 3. At 1, the appliance beeps to indicate that it is locked. The lock symbol lights up on the display. After a few seconds it goes out.
  • Page 10: Quick Charge

    English Quick charge After the shaver has charged for 5 minutes, it contains enough energy for one shave. Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger. The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
  • Page 11: Using The Trimmer

    English Move the shaving heads over your skin in circular movements. Do not make straight movements. Press the on/off button once to switch off the shaver. The display lights up for a few seconds and then shows the remaining battery capacity. Wet shaving You can also use this shaver on a wet face with shaving foam or shaving gel. To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: Apply some water to your skin.
  • Page 12 English Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the shaving unit (2) to attach it to the shaver (‘click’). Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (specific types only).
  • Page 13 English Rinse all three shaving heads and all three hair chambers under a hot tap for 30 seconds. Note: You can also brush the shaving heads and hair chambers with the cleaning brush supplied. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 14 English Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder. Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
  • Page 15 English Note: If you remove the adapter from the wall socket during the cleaning program, the program aborts. The holder remains in its current position. When you put the adapter back into the wall socket, the holder moves to the highest position.
  • Page 16 English Remove the cutter from the shaving guard. Clean the cutter with the cleaning brush supplied. Clean the inside of the shaving guard. After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. Press down the retainer over the cutter. Close the shaving heads.
  • Page 17: Cleaning The Trimmer

    Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving unit every 12 months. Only replace the shaving unit with an original RQ12 Philips Shaving unit. The shaving unit symbol flashes (all types) and you hear a beep (RQ129x/RQ128x only) when you switch off the shaver . MINUTES LEFT Note: The displays of the different types look different, but show the same symbol.
  • Page 18: Български

    Български Общо описание (фиг. 1) A Самобръсначка 1 Дисплей 2 Бутон за вкл./изкл. на самобръсначката 3 Предпазна капачка 4 RQ12 бръснещ блок 5 Машинка за подстригване 6 Плъзгач вкл./изкл. на приставката за подстригване B Сгъваемо зарядно устройство C Система Jet Clean (само за определени модели) 1 Символ “празна почистваща камера” 2 Символ на почистване 3 Символ на сушене 4 Бутон за вкл./изкл. на системата Jet Clean (само за RQ1008: бутон нагоре/надолу за избор на програма) 5 Бутон за освобождаване на почистващата камера...
  • Page 19 Български Зареждане Зареждането отнема около 1 час. RQ1290, RQ1280 Когато самобръсначката се зарежда, мига индикаторът за минути. Минутите за бръснене нарастват, докато самобръсначката се зареди напълно. Бързо зареждане: Когато самобръсначката има достатъчно заряд за едно бръснене, на дисплея се показват 5 минути в червено. RQ1260, RQ1250 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикаторите за зареждане работят по един и същи начин. Когато самобръсначката се зарежда, първо започва да мига долният индикатор за зареждане, след това вторият индикатор за...
  • Page 20 Български RQ1260, RQ1250 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикаторите за зареждане работят по един и същи начин. Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), долният индикатор за зареждане мига в оранжево. Когато изключите самобръсначката, долният индикатор за зареждане продължава да мига в оранжево още няколко секунди. Оставащ заряд на батерията RQ1290, RQ1280 Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея. RQ1260, RQ1250 Забележка: Дисплеите...
  • Page 21 Български Задействане на заключването при пътуване Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 3 секунди, за да влезете в режим на заключване при пътуване. RQ1280: На дисплея започва обратно отброяване от 3. На 1 уредът издава кратък звуков сигнал, за да покаже, че е заключен. Символът...
  • Page 22 Български Забележка: RQ1290, RQ1280: Когато батерията е напълно заредена, дисплеят показва действително оставащите минути за бръснене (вж. раздел “Напълно заредена батерия” в глава “Дисплеят”). RQ1250: Напълно заредената самобръсначка може да се използва за бръснене в продължение на до 50 минути или 16 дни. Заредете самобръсначката, преди да я използвате за първи път и когато дисплеят покаже, че батерията е почти изтощена (вж. раздел “Изтощена батерия” в глава “Дисплеят”). Бързо зареждане След като самобръсначката се е зареждала в продължение на 5 минути, тя разполага с достатъчно заряд за едно бръснене.
  • Page 23 Български използване на самобръсначката Бръснене Период за адаптиране Първите бръснения може да не дадат резултатите, които очаквате, и дори може кожата ви леко да се раздразни. Това е нормално. Кожата и брадата ви се нуждаят от известно време, за да свикнат с новата система за бръснене. Съветваме ви да се бръснете редовно (поне 3 пъти седмично) в продължение на 3 седмици, за да може кожата ви да свикне с новата самобръсначка. През това време използвайте само новата си електрическа самобръсначка, без други начини на бръснене. Ако редувате с други начини на бръснене, кожата ви ще се адаптира по- трудно към новата система за бръснене. Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката.
  • Page 24 Български използване на машинката за подстригване Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите бакенбардите и мустаците. Свалете бръснещия блок от самобръсначката, като го издърпате по права линия. Забележка: Не завъртайте бръснещия блок, когато го сваляте от самобръсначката. Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Дисплеят светва за няколко секунди. Плъзнете...
  • Page 25 Български Почистване на бръснещия блок Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Изплакнете бръснещия блок с гореща течаща вода. Отворете една след друга трите бръснещи глави с издърпване. Измийте...
  • Page 26 Български Тип RQ1007 с една автоматична програма за почистване. Когато натиснете бутона за вкл./изкл., системата Jet Clean започва почистване с автоматичната програма. Подготовка на системата Jet Clean за употреба Преди първото използване напълнете почистващата камера. Включете малкия жак в системата Jet Clean. Включете адаптера в контакта. Поставката автоматично се придвижва в най-горно положение. Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете страни...
  • Page 27 Български Индикаторът за почистване започва да мига и самобръсначката автоматично се потапя в почистващата течност. Индикаторът за почистване мига през цялото време, докато се изпълнява програмата за почистване, което отнема няколко минути. Забележка: RQ1007: Програмата за почистване отнема от 4 до 6 минути.
  • Page 28 Български Изплакнете почистващата камера с течаща вода. Почистващата камера не е предназначена за миене в съдомиялна машина. Напълнете почистващата камера с почистваща течност HQ200 до ниво между двете линии. Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера. Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. Метод на цялостно почистване Уверете...
  • Page 29 Български Почистете вътрешността на предпазителя. След почистване, поставете отново ножчето в предпазителя, като крачетата на ножчето сочат надолу. Натиснете надолу фиксатора върху ножчето. Затворете бръснещите глави. Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок надолу...
  • Page 30 Български Замяна За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте бръснещия блок на всеки 12 месеца. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок Philips RQ12. Символът на бръснещ блок мига (при всички модели) и чувате кратък звуков сигнал (само при RQ129x/RQ128x), когато изключвате самобръсначката. Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но MINUTES LEFT индикацията им е една и съща.
  • Page 31: Čeština

    Čeština Všeobecný popis (Obr. 1) A Holicí strojek Displej 2 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Ochranný kryt Holicí jednotka RQ12 5 Zastřihovač 6 Posuvné tlačítko pro zapínání/vypínání zastřihovače B Skládací nabíječka C Systém Jet Clean (pouze některé typy) 1 Symbol „Čisticí komora prázdná“ 2 Symbol čištění 3 Symbol sušení 4 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean (pouze typ RQ1008: tlačítko nahoru/dolů pro výběr programu) 5 Uvolňovací tlačítko čisticí komory 6 Držák holicího strojku D Čisticí kartáč E Čisticí tekutina HQ200 F Pouzdro G Adaptér Displej...
  • Page 32 Čeština nabíjení Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. RQ1290/RQ1280 Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut. Počet minut holení se zvyšuje až do úplného nabití strojku. Rychlé nabíjení: Když má holicí strojek dostatek energie na jedno oholení, na displeji se červeně zobrazí údaj 5 minut. RQ1260/RQ1250 Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky však fungují stejně. Když se holicí strojek nabíjí, bliká nejprve kontrolka na nejnižší úrovni nabití, potom kontrolka na druhé úrovni a tak dále, dokud není holicí strojek plně nabitý. Rychlé nabíjení: Když má holicí strojek dostatek energie na jedno oholení, dolní kontrolka nabíjení bliká střídavě oranžově a bíle. akumulátor je plně...
  • Page 33 Čeština Zbývající kapacita akumulátoru RQ1290/RQ1280 Zbývající kapacita akumulátoru je označena počtem minut holení zobrazených na displeji. RQ1260/RQ1250 Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, nabíjecí kontrolky však fungují stejně. Zbývající kapacita akumulátoru je označena blikajícími kontrolkami nabíjení. Čištění holicího strojku Aby byl zajištěn optimální výkon při holení, doporučujeme po každém použití holicí strojek vyčistit. Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný symbol.
  • Page 34 Čeština Deaktivace cestovního zámku Podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 3 sekund. Je spuštěn motor, což označuje, že byl cestovní zámek deaktivován. Nyní je holicí strojek opět připraven k použití. Poznámka: Cestovní zámek je po umístění holicího strojku do připojené nabíječky nebo systému Jet Clean automaticky deaktivován. Úsporný...
  • Page 35 Čeština nabíjení v nabíječce Zasuňte malou zástrčku do nabíječky. Rozložte nabíječku (ozve se „klapnutí“). Zasuňte adaptér do zásuvky. Vložte přístroj do nabíječky. Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“). nabíjení v systému Jet Clean (pouze některé typy) Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean.
  • Page 36 Čeština Krouživými pohyby pohybujte holicími hlavami po pokožce. Nedělejte přímé pohyby. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte. Displej se na několik sekund rozsvítí a pak zobrazí zbývající kapacitu akumulátoru. Mokré holení Tento holicí strojek lze také použít na mokrou tvář s pěnou nebo gelem na holení. Při holení pěnou nebo gelem na holení postupujte takto: Naneste na pokožku trochu vody. Naneste na pokožku pěnu nebo gel na holení. Propláchněte holicí...
  • Page 37 Čeština Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte holicí jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“). Čištění a údržba K čištění holicího strojku, jeho příslušenství a systému Jet Clean (pouze některé...
  • Page 38 Čeština Všechny tři holicí hlavy a všechny tři prostory pro odstřižené vousy oplachujte pod tekoucí horkou vodou po dobu alespoň 30 sekund. Poznámka: Holicí hlavy a prostory pro odstřižené vousy můžete také vyčistit přiloženým čisticím kartáčkem. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš...
  • Page 39 Čeština Použití systému Jet Clean Poznámka: Pokud s holicím strojkem používáte pěnu nebo gel na holení, doporučujeme holicí strojek před čištěním v systému Jet Clean propláchnout pod horkou tekoucí vodou. Tímto postupem zaručíte optimální životnost čisticí kapaliny. Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku směřovala směrem k držáku.
  • Page 40 Čeština Během první fáze programu čištění se holicí strojek několikrát automaticky zapne a vypne a přesune nahoru a dolů. Během druhé fáze programu čištění se holicí strojek umístí do polohy pro sušení, která je označena blikajícím symbolem sušení. Tato fáze trvá přibližně dvě hodiny. Holicí strojek zůstane v této pozici až do konce programu.
  • Page 41 Čeština Stiskněte otvírací kroužek zarážky (1) a zarážka se otevře (2). Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt pro holení, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví optimální...
  • Page 42 šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. výměna Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme holicí jednotku vyměňovat každých 12 měsíců. Holicí jednotku nahraďte pouze originální holicí jednotkou Philips RQ12. Při vypnutí holicího strojku zabliká symbol holicí jednotky (všechny MINUTES LEFT typy) a uslyšíte pípnutí (pouze model RQ129x/RQ128x). Poznámka: Displeje jednotlivých typů se liší, ale zobrazují stejný symbol.
  • Page 43 Čeština Vložte výstupek nové holicí jednotky RQ12 do zářezu v horní části holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte holicí jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“). Model RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: Pro resetování holicího strojku stiskněte a podržte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu alespoň...
  • Page 44: Eesti

    eesti Üldine kirjeldus (Jn 1) A Pardel Ekraan Pardli sisse/välja lülitamise nupp Kaitsekate RQ12 Raseerimispea Piirel Piirli sisse/välja lülitamise liuglüliti B Kokkupandav laadija C Jet Clean süsteem (ainult teatud mudelitel) 1 Sümbol „Puhastuskamber tühi” Puhastamissümbol Kuivatamissümbol Jet Clean süsteemi sisse-/väljalülitamise nupp (ainult mudelil RQ1008; lisaks ka programmivalikus üles-/allaliikumise nupp) Puhastuskambri vabastusnupp Pardlihoidja D Puhastusharjake HQ200 Puhastusvedelik...
  • Page 45 eesti laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. RQ1290/RQ1280 Pardli laadimise ajal vilgub minutite näidik. Raseerimisminutite näit suureneb seni, kuni pardli aku on täis laetud. Kiirlaadimine: kui pardlis on üheks raseerimiskorraks piisavalt energiat, kuvatakse ekraanil number viis (ehk viis minutit) punasel taustal. RQ1260/RQ1250 Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid laadimistuled toimivad samamoodi. Pardli laadimise ajal hakkab esmalt vilkuma alumine laadimistuli, seejärel teine laadimistuli jne, kuni pardel on täis laetud. Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt laengut üheks raseerimiskorraks, hakkab alumine laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja valgelt vilkuma.
  • Page 46 eesti aku jääkmahtuvus RQ1290/RQ1280 Aku jääkmahtuvus kuvatakse ekraanile raseerimisminutite kujul. RQ1260/RQ1250 Märkus. Erinevat liiki pardlite ekraanid näevad välja erinevad, kuid laadimistuled toimivad samamoodi. Aku jääkmahtuvus kuvatakse vilkuvate laadimistulede kujul. Pardli puhastamine Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada. Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil hakkab vilkuma sama sümbol. MINUTES LEFT Pardli puhastamise meeldetuletusena hakkab veekraani sümbol vilkuma.
  • Page 47 eesti reisiluku väljalülitamine Vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu. Reisiluku deaktiveerimise tähistamiseks hakkab mootor tööle. Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis. Märkus. Kui asetate pardli elektrivõrku ühendatud laadijasse või Jet Clean süsteemi, deaktiveerub reisilukk automaatselt. energiasäästurežiim (ainult mudelil rQ1290) Seadmel on automaatne energiasäästurežiim. Kui pardel lülitub energiasäästurežiimi, kustub sisse/välja lülitamise nupu märgutuli, säästes nii energiat.
  • Page 48 eesti laadijaga laadimine Ühendage väike pistik laadijaga. Tõmmake laadija lahti (klõpsatus!). Sisestage adapter seinakontakti. Asetage seade laadijasse. Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt ptk „Ekraan”). Laadimine Jet Clean süsteemis (ainult teatud mudelitel) Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi. Sisestage adapter seinakontakti. Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole.
  • Page 49 eesti Liigutage lõikepäid ringikujuliste liigutustega mööda nahka. Ärge tehke sirgjoonelisi liigutusi. Pardli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. Ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks ja seejärel näitab aku jääkmahtuvust. Märjalt raseerimine Seda pardlit saate kasutada ka märjal näol, raseerides raseerimisvahu või -geeliga. Raseerimisvahu või -geeliga raseerimisel järgige alltoodud samme. Tehke nahk märjaks.
  • Page 50 eesti Lükake pardlipea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Pardlipea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust. Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage pardli, tarvikute ja Jet Clean süsteemi (ainult teatud mudelitel) puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
  • Page 51 eesti Loputage kõiki kolme lõikepead ja kolme karvakambrit 30 sekundit kraani all kuuma veega. Märkus. Lõikepeade ja karvakambrite puhastamiseks võite ka kasutada komplektisolevat puhastusharjakest. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite käsi põletada. Raputage hoolikalt liigne vesi minema ja jätke lõikepead avatuks, kuni raseerimispea on täiesti kuiv.
  • Page 52 eesti Jet Clean süsteemi kasutamine Märkus. Kui kasutasite pardlit raseerimisvahu või -geeliga, siis soovitame seda enne Jet Clean süsteemis puhastamist loputada kuuma kraanivee all. Selliselt tagate puhastusvedeliku optimaalse tööea. Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole. Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2).
  • Page 53 eesti Märkus. Puhastamisprogrammi ajal adapteri seinakontaktist välja tõmbamisel programm katkeb. Hoidja jääb asendisse, kus ta oli. Kui te lükkate adapteri seinakontakti tagasi, liigub hoidja kõige kõrgemasse asendisse. Kui puhastusvedeliku tase langeb miinimumtasemest allapoole, hakkab vilkuma sümbol „Puhastuskamber tühi” ja hoidja naaseb lähteasendisse. Kui kasutate pardli igapäevaseks puhastamiseks Jet Clean süsteemi, täitke puhastuskambrit ligikaudu iga 15 päeva järel.
  • Page 54 eesti Eemaldage lõiketera raseerimisvõrest. Puhastage lõiketera kaasasoleva harjaga. Puhastage raseerimisvõre sisemus. Pärast puhastamist asetage lõiketera raseerimisvõresse nii, et lõiketera haarad oleksid allapoole suunatud. Lükake fiksaatorit allapoole üle lõiketera. Sulgege lõikepead.
  • Page 55 eesti Lükake raseerimispea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Raseerimispea kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust. Piirli puhastamine Puhastage piirlit pärast igat kasutamist. Libistage piirli liugurit ettepoole, et piirel välja lükata. Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all. Libistage piirli liugurit tahapoole, et piirel sisse lükata. Nõuanne.
  • Page 56: Hrvatski

    Hrvatski opći opis (sl. 1) A Aparat za brijanje Zaslon 2 Gumb za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje 3 Zaštitni poklopac 4 RQ12 jedinica za brijanje Trimer 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje trimera B Sklopivi punjač C Sustav Jet Clean (samo određeni modeli) 1 Simbol za praznu komoru za čišćenje 2 Simbol za čišćenje 3 Simbol za sušenje 4 Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean (samo RQ1008: i gumb gore/dolje za odabir programa) 5 Gumb za otpuštanje komore za čišćenje 6 Držač aparata za brijanje D Četkica za čišćenje E HQ200 tekućina za čišćenje Torbica G Adapter Zaslon...
  • Page 57 Hrvatski Punjenje Punjenje traje približno 1 sat. RQ1290/RQ1280 Prilikom punjenja aparata za brijanje treperit će indikator minuta. Trajanje brijanja u minutama povećava se sve dok se aparat za brijanje potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno brijanje, na zaslonu se crvenom bojom prikazuje 5 minuta. RQ1260/RQ1250 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali indikatori punjenja funkcioniraju na isti način. Dok se aparat za brijanje puni, najprije počinje treperiti posljednji indikator, zatim onaj ispred njega itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno brijanje, posljednji indikator punjenja naizmjence treperi narančasto i bijelo.
  • Page 58 Hrvatski RQ1260/RQ1250 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali indikatori punjenja funkcioniraju na isti način. Kada je baterija gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje vremena za brijanje), donji indikator punjenja treperi narančastom bojom. Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja treperi narančasto još nekoliko sekundi. Preostali kapacitet baterija RQ1290/RQ1280 Preostali kapacitet baterije prikazan je na zaslonu trajanjem brijanja u minutama. RQ1260/RQ1250 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju drukčije, ali indikatori punjenja funkcioniraju na isti način.
  • Page 59 Hrvatski aktivacija putnog zaključavanja Za uključivanje putnog zaključavanja gumb za uključivanje/isključivanje držite pritisnutim 3 sekunde. RQ1280: Zaslon počinje odbrojavati od 3. Kad dođe do 1, čut će se zvučni signal koji naznačuje da je aparat zaključan. Na zaslonu počinje svijetliti simbol lokota. Nakon nekoliko sekundi se isključuje.
  • Page 60 Hrvatski Aparat za brijanje napunite prije prvog korištenja i kada zaslon naznači da je baterija gotovo prazna (pogledajte odjeljak “Baterija je gotovo prazna” u poglavlju “Zaslon”). Brzo punjenje Energija koju aparat dobije nakon 5 minuta punjenja dovoljna je za jedno brijanje. Punjenje u punjaču Umetnite mali utikač u punjač. Rasklopite punjač (“klik”). Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. Aparat stavite u punjač. Na zaslonu je naznačeno da se aparat puni (pogledajte poglavlje “Zaslon”). Punjenje u sustavu Jet Clean (samo određeni modeli) Mali utikač...
  • Page 61 Hrvatski korištenje aparata za brijanje Brijanje razdoblje prilagodbe kože Prvih nekoliko brijanja možda neće donijeti očekivane rezultate i koža se može čak malo nadražiti. To je normalno. Vašoj koži i bradi treba vremena da se prilagodi novom sustavu brijanja. Savjetujemo vam da se redovito brijete (barem 3 puta tjedno) u razdoblju od 3 tjedna kako biste koži dopustili da se prilagodi na novi aparat za brijanje. Tijekom to razdoblja koristite isključivo novi električni aparat za brijanje i nemojte koristiti druge metode brijanja. Ako koristite druge metode brijanja, koža će se teže prilagoditi novom sustavu brijanja. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi. Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima.
  • Page 62 Hrvatski uporaba trimera Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova. Jedinicu za brijanje povucite s aparata. Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Zaslon će svijetliti nekoliko sekundi. Kliznik trimera povucite prema naprijed kako biste izvukli trimer. Sada možete početi s podrezivanjem.
  • Page 63 Hrvatski Čišćenje jedinice za brijanje Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Jedinicu za brijanje neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode. Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu. Sve tri glave za brijanje i sve tri komore za dlačice ispirite pod mlazom vruće vode 30 sekundi.
  • Page 64 Hrvatski RQ1007 ima jedan automatski program čišćenja. Kada pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje, sustav Jet Clean započinje čišćenje u automatskom programu čišćenja. Priprema sustava Jet Clean za uporabu Prije prve upotrebe napunite komoru za čišćenje. Mali utikač ukopčajte u sustav Jet Clean. Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. Držač se automatski pomiče u najviši položaj. Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane komore za čišćenje (1) i zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (2).
  • Page 65 Hrvatski Indikator čišćenja počinje treperiti, a aparat za brijanje automatski se spušta u tekućinu za čišćenje. Indikator čišćenja treperi tijekom cijelog programa čišćenja koji traje nekoliko minuta. Napomena: RQ1007: Program čišćenja traje 4 do 6 minuta. Napomena: RQ1008: Automatski i ekološki programi čišćenja traju 4 do 6 minuta.
  • Page 66 Hrvatski vrlo temeljito čišćenje Provjerite je li aparat isključen. Jedinicu za brijanje povucite s aparata. Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati. Tri glave za brijanje povlačenjem otvorite jednu po jednu. Pritišćite jezičac za otpuštanje držača (1) dok se držač ne otvori (2). Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni.
  • Page 67 Kliznik trimera povucite prema naprijed kako biste izvukli trimer. Trimer neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode. Kliznik trimera povucite prema natrag kako biste uvukli trimer. Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite jednom kapi strojnog ulja. Zamjena dijelova Za najveću učinkovitost brijanja jedinicu za brijanje zamijenite svakih 12 mjeseci. Jedinicu za brijanje mijenjajte isključivo originalnom jedinicom za brijanje Philips RQ12.
  • Page 68 Hrvatski Simbol jedinice za brijanje bljeska (svi tipovi) i oglašava se zvučni signal (samo RQ129x/RQ128x) kada isključite aparat za brijanje. Napomena: Zasloni raznih vrsta izgledaju drukčije, ali prikazuju jednak simbol. MINUTES LEFT Staru jedinicu za brijanje povucite s aparata. Napomena: Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata, nemojte je okretati. Jezičac nove jedinice za brijanje RQ12 umetnite u utor na aparatu za brijanje (1).
  • Page 69: Magyar

    Magyar Általános leírás (ábra 1) A Borotva 1 Kijelző A borotva be- és kikapcsológombja 3 Védősapka RQ12 borotvaegység 5 Pajeszvágó 6 A pajeszvágó be- és kikapcsológombja B Összehajtható töltő C Jet Clean rendszer (csak bizonyos típusoknál) 1 „Tisztítókamra üres” jel 2 Tisztítás jele 3 Szárítás jele 4 A Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja (csak az RQ1008 típusnál: programválasztáshoz fel/le irányban kapcsolható gomb) 5 A tisztítókamra kioldógombja Borotvatartó D Tisztítókefe E HQ200 tisztítófolyadék F Hordtáska...
  • Page 70 Magyar töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ1290/RQ1280 A borotva töltése közben a perckijelző villog. A borotválkozási idő mértéke a borotva teljes feltöltéséig növekszik. Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz szükséges mértéket, a kijelző pirossal 5 percet mutat. RQ1260/RQ1250 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények működése megegyezik. A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig. Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz szükséges mértéket, az alsó töltésjelző fény felváltva narancs és fehér fénnyel villog.
  • Page 71 Magyar RQ1260/RQ1250 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények működése megegyezik. Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), az alsó narancsszínű töltésjelző fény narancs színben villog. Amikor kikapcsolja a borotvát, az alsó töltésjelző fény néhány másodpercig még narancsszínben villog. az akkumulátor töltöttségi szintje RQ1290/RQ1280 Az akkumulátor töltöttségi szintjét a kijelzőn megjelenő, hátralévő borotválkozási idő mutatja. RQ1260/RQ1250 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de a töltésjelző fények működése megegyezik.
  • Page 72 Magyar az utazózár bekapcsolása Az utazózár menüjébe való belépéshez tartsa 3 másodpercig lenyomva a be- és kikapcsológombot. RQ1280: A kijelző 3-tól visszaszámlálásba kezd. Az 1-nél a készülék sípoló hanggal jelzi az utazózár zárását. A kijelzőn világítani kezd a zár jelzése, mely néhány másodperc elteltével kialszik.
  • Page 73 Magyar gyorstöltés A borotva 5 perces töltése egy borotválkozáshoz elegendő. a töltő használata Csatlakoztassa a kis dugót a töltőhöz. Egy kattintással hajtogassa ki a töltőt. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. Helyezze a borotvát a töltőbe. A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című fejezetet).
  • Page 74 Magyar Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Ne végezzen egyenes mozdulatokat. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát. A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét. vizes borotválkozás A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy borotvazselével együtt. Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket: Nedvesítse be arcbőrét. Vigye fel arcára a borotvahabot vagy borotvazselét. Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak érdekében, hogy az bőrén akadálytalanul haladhasson.
  • Page 75 Magyar Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára helyezéshez. tisztítás és karbantartás Ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert vagy maró hatású vegyszert (pl. benzint vagy acetont) a borotva, tartozékai és a Jet Clean rendszer (csak egyes típusoknál) tisztításához.
  • Page 76 Magyar Öblítse le mind a három borotvafejet és mind a három szőrgyűjtő kamrát fél percig, forró csapvíz alatt. Megjegyzés: A borotvafejeket és a szőrgyűjtő kamrát a mellékelt tisztítókefével is megtisztíthatja. Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit.
  • Page 77 Magyar a Jet Clean rendszer használata Megjegyzés: Ha a borotvát borotvahabbal vagy borotvazselével használja, javasoljuk, hogy azt a Jet Clean rendszerrel való tisztítás előtt öblítse le meleg vízzel. Ez garantálja, hogy a tisztítófolyadék optimális időn át használható legyen. Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva hátoldala a tartó...
  • Page 78 Magyar A tisztítóprogram első fázisa során a borotva néhányszor automatikusan be- és kikapcsol, és fel-le mozog. , A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba áll, ezt a szárítási jelzés villogása mutatja. Ez körülbelül 2 óráig tart. A borotva a program végéig ebben a pozícióban marad. Megjegyzés: RQ1008: a szárítási fázis a gazdaságos program választásakor 1 órát vesz igénybe.
  • Page 79 Magyar A rögzítő kioldófülét (1) tartsa lenyomva a rögzítő (2) kinyílásáig. Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő borotvafésűbe tenné vissza kést, hetekbe telhet, mire az optimális borotválási teljesítmény visszaáll. Vegye ki a körkést a borotvafésűből.
  • Page 80 Tipp: A vágókészülék optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg a vágókészülék fogait egy csepp műszerolajjal. Csere A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejet 12 havonta cserélje. A borotvaegységet kizárólag eredeti RQ12 Philips borotvaegységre cserélje. A borotva kikapcsolásakor a borotvaegység szimbólum villog (minden típusnál), és hangjelzés hallható (csak az RQ129x/RQ128x típusnál). MINUTES LEFT Megjegyzés: A különböző típusok kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható...
  • Page 81 Magyar Illessze az új RQ12 borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára helyezéshez. RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x típus: a borotva alapállapotba állításához kb. 10 másodpercig tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot. Megjegyzés: Ha az első csereemlékeztető követően nem állítja alapállapotba a borotvát, a hangjelzés továbbra is hallható...
  • Page 82: Қазақша

    ҚазаҚша Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Электр ұстара 1 Дисплей 2 Электр ұстараны қосу/өшіру түймесі 3 Қорғау қақпағы 4 RQ12 қыру бөлігі 5 Триммер 6 Триммерді қосу/өшіру сырғытпасы B Бүктелетін зарядтағыш C Jet Clean жүйесі (тек кейбір үлгілерде болады) 1 «Тазалау орны бос» белгісі 2 Тазалау белгісі 3 Кептіру белгісі 4 Jet Clean жүйесін қосу/өшіру түймесі (тек RQ1008 үлгісінде: жоғары/ төмен жылжу түймесі бағдарлама таңдауға арналған) 5 Тазалау орнын босату түймесі 6 Электр ұстараның ұстағышы D Щетка E HQ200 тазалау сұйықтығы...
  • Page 83 ҚазаҚша зарядтау - Зарядтау шамамен 1 сағат алады. RQ1290/RQ1280 - Электр ұстара зарядталып жатқанда, минуттар жыпылықтап тұрады. - Электр ұстара толығымен зарядталып болғанша, қырыну минуттары артып отырады. - Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін қуат жиналғанда, дисплейде 5 минут қызыл түспен көрсетіледі. RQ1260/RQ1250 Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, заряд шамдары бірдей істейді. - Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау шамы жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша электр ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден...
  • Page 84 ҚазаҚша RQ1260/RQ1250 Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, заряд шамдары бірдей істейді. - Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек 5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), төменгі зарядтау шамы сарғыш болып жыпылықтайды. - Электр ұстараны өшіргенде, төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд сарғыш түспен жыпылықтап тұрады. Батареяда қалған заряд деңгейі RQ1290/RQ1280 - Батареяда қалған заряд деңгейі дисплейде көрсетіліп тұрған қырыну уақытымен көрсетіледі. RQ1260/RQ1250 Ескертпе Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болғанымен, заряд...
  • Page 85 ҚазаҚша Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Тасымалдау құлпы режиміне өту үшін, қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. , RQ1280: дисплейдегі таймер 3-тен бастап кері санайды. 1-ге келгенде, құрал құлыптанғанын білдіретін сигнал береді. , Дисплейдегі құлып белгісі жанады. Бірнеше секундтан кейін өшеді. Тасымалдау құлпын өшіру 1 Қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. , Мотор істей бастап тасымалдау құлпының өшірілгенін білдіреді. Электр ұстара енді қолдануға дайын. Ескертпе Электр ұстараны розеткаға қосылған зарядтағышқа немесе Jet Clean жүйесіне қойғанда, тасымалдау құлпы автоматты түрде ажыратылады. Қуат үнемдеу режимі (тек RQ1290 үлгісінде бар) Құралда автоматты қуат үнемдеу режимі бар.
  • Page 86 ҚазаҚша Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, сондай-ақ дисплейде батарея заряды толығымен дерлік таусылғаны көрсетілгенде («Дисплей» тарауының «Батарея заряды төмен» бөлімін қараңыз), ұстараны зарядтаңыз. Жылдам зарядтау Электр ұстара 5 минут бойы зарядталған болса, онда бір қырынуға жететін қуат жиналады. зарядтағышта зарядтау 1 Кішкентай штепсельдік ұшты зарядтау құрылғысына жалғаңыз. 2 Зарядтағыштың бүктелген жерін ашыңыз («тырс» еткен дыбыс естіледі). 3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 4 Ұстараны зарядтаушы құралға қойыңыз. , Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі («Дисплей» тарауын қараңыз). Jet Clean жүйесінде зарядтау (тек кейбір үлгілерде болады) 1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны...
  • Page 87 ҚазаҚша Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет. Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде аптасына 3 рет) мерзімді түрде қырынуға кеңес береміз. Бұл кезеңде тек жаңа электр ұстарасын пайдаланыңыз және басқа қырыну әдістерін пайдаланбаңыз. Егер басқа қырыну әдістерін пайдалансаңыз, теріңізге жаңа қырыну жүйесіне бейімделу қиын болады. 1 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. , Дисплей бірнеше секундқа жанады. 2 Қыратын бастарды тері бетімен айналдырып жүргізіңіз. - Тура жүргізбеңіз. 3 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , Дисплей бірнеше секундқа жанады, одан кейін қалған батарея қуаты көрсетіледі. Ылғалды...
  • Page 88 ҚазаҚша Триммерді пайдалану Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. 1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. 2 Электр ұстараны қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. , Дисплей бірнеше секундқа жанады. 3 Триммерді шығарып алу үшін тример сырғытпасын алға қарай сырғытыңыз. 4 Енді тегістеуді бастауға болады. 5 Триммерді қайта қой үшін тример сырғытпасын артқа қарай сырғытыңыз. 6 Электр ұстараны өшіру үшін, қосу/өшіру түймесін бір рет басыңыз. , Дисплей бірнеше секунд жанып, одан кейін батарея зарядының қалған деңгейін көрсетеді. 7 Қыру бөлігінің тілін ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай басыңыз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Ұстараны, оның қосалқы құралдарын немесе Jet Clean жүйесін...
  • Page 89 ҚазаҚша Қыратын бөлікті тазалау Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз. 1 Қыру бөлігін ыстық ағынды сумен біраз уақыт шайыңыз. 2 Үш қыру ұшын бір-бірлеп тартып ашыңыз. 3 Үш қыру ұшын және шаш жиналатын үш орынды ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз. Ескертпе Қыру ұштарын және шаш жиналатын орындарды берілген щеткамен тазалауға болады. Ыстық суды абайлап пайдаланыңыз. Қолды күйдіріп алмас үшін, судың ыстық емес екенін тексеріп тұрыңыз. 4 Артық суды ақырын сілкіп тастап, қыру бөлігін толық кептіріп алу үшін, қыру ұштарын ашық күйде қалдырыңыз. Қыру бөлігін орамалмен немесе шүберекпен сүртпеңіз. Қыру ұштары зақымдануы мүмкін. Қыру бөлігін Jet Clean жүйесімен тазалау (тек кейбір үлгілерде болады) Jet Clean жүйесі екі түрде беріледі: - RQ1008 түрінде үш тазалау бағдарламасы бар: «Эко» бағдарламасы, «Авто» бағдарламасы және қарқынды тазалау бағдарламасы.
  • Page 90 ҚазаҚша - RQ1007 түрінде бір автоматы тазалау бағдарламасы бар. Қосу/ өшіру түймесі басылғанда, Jet Clean жүйесі автоматты тазалау бағдарламасында тазалайды. Jet Clean жүйесін пайдалануға дайындау Алғаш қолданар алдында, тазалау орнын толтырып алыңыз. 1 Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean жүйесіне жалғаңыз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. , Ұстағыш автоматты түрде ең жоғарғы позициясына жылжиды. 3 Тазалау орнының екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан шығарыңыз (2). , Тазалау орны астында қалады. 4 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау сұйықтығын құйыңыз. 5 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз. Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз. Jet Clean жүйесін пайдалану Ескертпе Қырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда, электр...
  • Page 91 ҚазаҚша 4 Тазалау бағдарламасын іске қосу үшін, Jet Clean жүйесіндегі қосу/ өшіру түймесін басыңыз. , Электр ұстараның дисплейі зарядтау барысын көрсетуді тоқтатады. , Тазалау шамы жыпылықтап, электр ұстара автоматты түрде тазалау сұйықтығына батырылады. , Тазалау шамы бірнеше минутқа созылатын тазалау бағдарламасы барысында жыпылықтап тұрады. Ескертпе RQ1007: тазалау бағдарламасы 4-6 минут алады. Ескертпе RQ1008: «Авто» және «Эко» бағдарламалары 4-6 минут алады. Ал қарқынды тазалау бағдарламасы шамамен 35 минут жұмыс істейді. , Тазалау бағдарламасының бірінші кезеңінде, электр ұстара бірнеше рет автоматты түрде қосылып, өшеді және жоғары, төмен жылжиды.
  • Page 92 ҚазаҚша Jet Clean жүйесін тазалау Тазалау орнын 15 күн сайын тазалап тұрыңыз. Jet Clean жүйесінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртуге болады. 1 Jet Clean жүйесінің екі бүйіріндегі босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Одан кейін, Jet Clean жүйесін тартып, тазалау орнынан шешіңіз (2). , Тазалау орны астында қалады. 2 Қалған тазалау сұйықтығын тазалау орнынан төгіп тастаңыз. Тазалау сұйықтығын шұңғылшаға ағызып жіберуге болады. 3 Тазалау орнын ағынды сумен шайыңыз. Тазалау орнын ыдыс жуғышта жууға болмайды. 4 Тазалау орнының екі сызығының ортасына дейін HQ200 тазалау сұйықтығын құйыңыз. 5 Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз. Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз. Мұқият тазалау әдісі Құралдың өшірілгенін тексеріңіз. 1 Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. 2 Үш қыру ұшын бір-бірлеп тартып ашыңыз. 3 Бекіткіш ашылғанша (2), оның босату түймесін (1) басыңыз.
  • Page 93 ҚазаҚша 5 Кескішті берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз. 6 Қырыну қорғауышының ішін тазалаңыз. 7 Тазалап болған соң, тілдерін төмен қаратып, кескішті қайтадан қырыну қорғауышына орнатыңыз. 8 Бекіткішті кескіштің үстіне қойып, басыңыз. 9 Қыру ұштарын жабыңыз. 10 Қыру бөлігінің тілін электр ұстарының жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, ұстараға бекіту үшін, қыру бөлігін төмен қарай басыңыз (2) (сырт еткен дыбыс естіледі).
  • Page 94 Триммерді қайта қой үшін тример сырғытпасын артқа қарай сырғытыңыз. Кеңес Триммер жақсы жұмыс істеуі үшін, алты ай сайын, триммер тістерін бір тамшы тігін машинасының майымен майлап отырыңыз. ауыстыру Жақсылап қырыну үшін, қыру бөлігін әр 12 ай сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз. Қыру бөлігін тек түпнұсқа RQ12 Philips қыру бөлігімен алмастырыңыз. 1 Қыру бөлігінің белгісі (барлық түрлерде) жыпылықтайды, ал ұстараны өшіргенде, дыбыстық сигнал беріледі (тек RQ129x/ RQ128x үлгілерінде болады). MINUTES LEFT Ескертпе Түрлердің дисплейлері әртүрлі болғанымен, көрсететін белгісі бірдей.
  • Page 95: Lietuviškai

    Lietuviškai Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A Barzdaskutė Ekranas 2 Barzdaskutės įjungimo / išjungimo mygtukas Apsauginis dangtelis 4 RQ12 skutimosi įtaisas Kirptuvas 6 Kirptuvo įjungimo / išjungimo slankiklis B Sulankstomas įkroviklis C „Jet Clean“ sistema (tik tam tikruose modeliuose) 1 Simbolis „Tuščia valymo kamera“ 2 Valymo simbolis 3 Džiovinimo simbolis 4 „Jet Clean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtukas (tik RQ1008: aukštyn / žemyn mygtukas programai pasirinkti) 5 Valymo kameros atlaisvinimo mygtukas 6 Barzdaskutės laikiklis D Valymo šepetėlis HQ200 valymo skystis F Krepšelis G Adapteris ekranas Pastaba.
  • Page 96 Lietuviškai Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. RQ1290/RQ1280 Kai barzdaskutė kraunama, mirksi minučių indikatorius. Skutimosi minučių skaičius didėja, kol barzdaskutė iki galo įkraunama. Greitas įkrovimas: kai barzdaskutė turi pakankamai energijos vienam skutimui, ekrane raudona spalva rodomos 5 minutės. RQ1260/RQ1250 Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo lemputės veikia taip pat. Įkraunant barzdaskutę, visų pirma įsižiebia apatinė įkrovimo lemputė, tuomet antroji įkrovimo lemputė ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo įkraunama. Greitas įkrovimas: kai barzdaskutėje yra pakankamai energijos vienam skutimui, apatinė įkrovimo lemputė pakaitomis mirksi oranžine ir balta spalva.
  • Page 97 Lietuviškai RQ1260/RQ1250 Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo lemputės veikia taip pat. Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba mažiau skutimosi minučių), apatinė įkrovimo lemputė pradeda mirksėti oranžine spalva. Išjungus barzdaskutę, apatinė įkrovimo lemputė dar kelias sekundes mirksi oranžine šviesa. Likusi maitinimo elemento įkrova RQ1290/RQ1280 Likusį maitinimo elemento įkrovos lygį ekrane rodo skutimosi minučių skaičius. RQ1260/RQ1250 Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau įkrovimo lemputės veikia taip pat.
  • Page 98 Lietuviškai užrakinimo transportuojant suaktyvinimas Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 3 sekundėms, kad įjungtumėte kelioninio užrakto režimą. RQ1280: ekrane pradedamas atgalinis skaičiavimas nuo 3. Pasiekus 1, prietaisas pypteli, pranešdamas, kad yra užrakintas. Ekrane įsižiebia užrakto simbolis. Po kelių sekundžių jis užgęsta. kelioninio užrakto išjungimas 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 99 Lietuviškai Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. RQ1290 / RQ1280 / RQ1260: visiškai įkrautos barzdaskutės skutimo trukmė yra iki 60 minučių arba 20 dienų. Pastaba. RQ1290 / RQ1280: kai maitinimo elementas visiškai įkrautas, ekrane matomas skutimosi minučių skaičius (žr. skyriaus „Ekranas“ dalį „Visiškai įkrautas maitinimo elementas“). RQ1250: barzdaskute su visiškai įkrautu maitinimo elementu galima skustis iki 50 minučių arba 16 dienų. Įkraukite barzdaskutę prieš naudodami ją pirmą kartą ir tuomet, kai ekrane bus rodoma, kad maitinimo elementas beveik išeikvotas (žr. skyrių „Ekranas“, dalį „Senka maitinimo elementas“).
  • Page 100 Lietuviškai Barzdaskutės naudojimas skutimas odos prisitaikymo laikotarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie, kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti. Tai yra normalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko, kad prisitaikytų prie naujos skutimosi sistemos. Patariame skustis reguliariai (bent jau 3 kartus per savaitę) 3 savaites, kad oda prisitaikytų prie naujos barzdaskutės. Tas tris savaites naudokite tik naująją elektrinę barzdaskutę, nenaudokite kitų skutimosi įtaisų. Jei naudosite kitus skutimosi įtaisus, jūsų odai bus sunku prisitaikyti prie naujos skutimosi sistemos. Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
  • Page 101 Lietuviškai kirptuvo naudojimas Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. Tiesiai nutraukite skutimo įtaisą nuo barzdaskutės. Pastaba. Nesukite skutimosi įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Kelioms sekundėms įsižiebia ekranas. Norėdami išimti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį į priekį. Dabar galite pradėti kirpti. Norėdami įtvirtinti kirptuvą, paslinkite kirptuvo slankiklį...
  • Page 102 Lietuviškai skutimo įtaiso valymas Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. Skutimo įtaisą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo. Patraukite, kad vieną po kitos atidarytumėte tris skutimo galvutes. Paskalaukite visas tris skutimo galvutes ir tris plaukų skyrelius karštame vandenyje 30 sekundžių.
  • Page 103 Lietuviškai Tipas RQ1007 turi vieną automatinę valymo programą. Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema pradeda valyti automatine valymo programa. „Jet Clean“ sistemos paruošimas naudoti Prieš naudodami pripildykite valymo kamerą. Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean“ sistemą. Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Laikiklis automatiškai pasislenka į viršutinę padėtį. Kartu paspauskite atleidimo mygtukus abiejose plovimo kameros pusėse (1). Tada nukelkite „Jet Clean“ sistemą nuo plovimo kameros (2).
  • Page 104 Lietuviškai Norėdami pradėti valymo programą, „Jet Clean“ sistemoje paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Barzdaskutės ekrane neberodoma įkrova. Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį. Valymo programos metu (kelias minutes) mirksi valymo lemputė. Pastaba. RQ1007: valymo programa trunka 4-6 minutes. Pastaba.
  • Page 105 Lietuviškai „Jet Clean“ sistemos valymas Valymo kamerą valykite kas 15 dienų. „Jet Clean“ sistemos išorę galite nušluostyti drėgnu audiniu. Vienu metu nuspauskite atleidimo mygtukus abiejose „Jet Clean“ sistemos pusėse (1). Tada nuo valymo kameros nukelkite „Jet Clean“ sistemą (2). Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros. Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę. Išskalaukite plovimo kamerą...
  • Page 106 Lietuviškai Skutiklį išvalykite pateiktu šepetėliu. Išvalykite apsaugos vidų. Po valymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip, kad jo kojelės būtų nukreiptos į žemyn. Vėl užspauskite laikiklį virš skutiklio. Uždarykite skutimo galvutes. Įkiškite skutimo įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). Tada paspauskite skutimo įtaisą...
  • Page 107 Patarimas. Kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius lašu siuvimo mašinų alyvos. Pakeitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimosi įtaisą patariame keisti kas 12 mėnesių. Skutimosi įtaisą keiskite tik originaliu „RQ12 Philips“ skutimosi įtaisu. Išjungus barzdaskutę mirksi skutimosi įtaiso simbolis (visų tipų) ir girdimas pyptelėjimas (tik RQ129x / RQ128x). MINUTES LEFT Pastaba. Skirtingų modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos pačius simbolius.
  • Page 108: Latviešu

    Latviešu vispārīgs apraksts (Zīm. 1) A Skuveklis Displejs 2 Skuvekļa ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Aizsarguzgalis 4 RQ12 skūšanas bloks Trimmeris 6 Trimmera ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis B Salokāms lādētājs C Jet Clean sistēma (tikai atsevišķiem modeļiem) 1 Simbols „Tīrīšanas nodalījums ir tukšs” 2 Tīrīšanas simbols 3 Žāvēšanas simbols 4 Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga (tikai modelim RQ1008: poga uz augšu/uz leju programmas atlasīšanai) 5 Tīrīšanas nodalījuma atbrīvošanas poga 6 Skuvekļa turētājs D Tīrīšanas suka E HQ200 tīrīšanas šķidrums F Somiņa G Adapteris Displejs Piezīme.
  • Page 109 Latviešu Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. RQ1290/RQ1280 Kad skuveklis tiek lādēts, mirgo minūšu indikators. Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei, displejā ir redzams 5 minūšu rādījums sarkanā krāsā. RQ1260/RQ1250 Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori darbojas vienādi. Kad skuveklis tiek lādēts, vispirms mirgo apakšējais lādēšanas indikators, pēc tam — otrais, un tā tālāk, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei, apakšējais uzlādes indikators pārmaiņus mirgo oranžā un baltā krāsā.
  • Page 110 Latviešu atlikusī akumulatora jauda RQ1290/RQ1280 Atlikusī akumulatora jauda ir norādīta ar atlikušo skūšanās minūšu skaitu, kas parādītās displejā. RQ1260/RQ1250 Piezīme. Dažādu modeļu skuvekļiem ir atšķirīgi displeji, bet uzlādes indikatori darbojas vienādi. Atlikušo akumulatora jaudu norāda mirgojošie uzlādes indikatori. skuvekļa tīrīšana Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvekli pēc katras lietošanas reizes. Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami identisks simbols. MINUTES LEFT Krāna simbols mirgo, lai atgādinātu, kas skuveklis ir jāiztīra.
  • Page 111 Latviešu Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Motors sāk darboties, norādot, ka ceļojuma bloķētājs ir atslēgts. Skuveklis tagad atkal ir gatavs lietošanai. Piezīme. Ievietojot skuvekli elektrotīklam pievienotā Power Pod vai Jet Clean sistēmā, ceļojuma bloķētājs tiek automātiski atslēgts. energotaupīgas režīms (tikai modelim rQ1290) Ierīce ir aprīkota ar automātisku energotaupīgas režīmu.
  • Page 112 Latviešu Lādēšana lādētājā Ievietojiet mazo kontaktdakšu lādētājā. Atlokiet lādētāju (atskan klikšķis). Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Ievietojiet skuvekli lādētājā. Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu „Displejs”). Lādēšana Jet Clean sistēmā (tikai noteiktiem modeļiem) Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā. Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā.
  • Page 113 Latviešu Virziet skuvekļa galvas pa ādu, veicot apļveida kustības. Neveiciet taisnas kustības. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Displejs uz dažām sekundēm tiek ieslēgts un tiek parādīta atlikusī akumulatora ietilpība. slapjā skūšanas metode Skuvekli var izmantot arī uz mitras sejas, uz kuras ir uzklātas skūšanās putas vai želeja. Lai skūtos ar skūšanās putām vai želeju, veiciet tālāk aprakstītās darbības. Samitriniet seju.
  • Page 114 Latviešu Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Pēc tam nospiediet skūšanas bloku lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis). tīrīšana un kopšana Skuvekļa, piederumu un Jet Clean sistēmas (tikai noteiktiem modeļiem) tīrīšanai nekad nelietojiet beržamās sukas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
  • Page 115 Latviešu Skalojiet visas trīs skūšanas galvas un visus trīs matu nodalījumus 30 sekundes karstā tekošā krāna ūdenī. Piezīme. Skūšanas galvas un matu nodalījumus var tīrīt arī ar komplektā iekļauto tīrīšanas suku. Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
  • Page 116 Latviešu Jet Clean sistēmas lietošana Piezīme. Ja skuvekli lietojat ar skūšanās putām vai želeju, pirms tīrīšanas Jet Clean sistēmā to ieteicams noskalot karstā tekošā krāna ūdenī. Tādējādi tiks nodrošināta tīrīšanas šķidruma optimāla iedarbība. Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret turētāju.
  • Page 117 Latviešu Piezīme. Tīrīšanas programmas laikā nospiežot Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta. Šajā gadījumā, tīrīšanas un žāvēšanas indikatori pārtrauc mirgot, un turētājs tiek novietots augstākajā pozīcijā. Piezīme. Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas laikā, tad programma tiek pārtraukta. Turētājs paliek tābrīža pozīcijā. Kad ievietojat adapteri atpakaļ...
  • Page 118 Latviešu Noņemiet griezēju no aizsargsieta. Notīriet griezēju ar komplektā iekļauto tīrīšanas suku. Iztīriet aizsargsieta iekšpusi. Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas vēršot lejup. Spiediet aizturi lejup pāri griezējam. Aizveriet skūšanas galvas.
  • Page 119 Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas. rezerves daļas Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas bloku ik pēc 12 mēnešiem. Skūšanas bloku nomainiet tikai ar oriģinālu RQ12 Philips skūšanas bloku. Izslēdzot skuvekli, mirgo skūšanas bloka simbols (visiem modeļiem) un atskan pīkstiens (tikai modeļiem RQ129x/RQ128x). MINUTES LEFT Piezīme. Dažādu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzams viens un tas pats simbols.
  • Page 120: Polski

    PoLski opis ogólny (rys. 1) A Golarka 1 Wyświetlacz 2 Wyłącznik golarki 3 Nasadka zabezpieczająca 4 Element golący RQ12 Trymer Suwak trymera B Składana ładowarka C System Jet Clean (tylko niektóre modele) 1 Symbol pustej komory czyszczącej 2 Symbol czyszczenia 3 Symbol suszenia 4 Wyłącznik systemu Jet Clean (tylko w przypadku modelu RQ1008: przycisk góra/dół do wyboru programu) 5 Przycisk zwalniający komory czyszczącej Uchwyt golarki D Szczoteczka do czyszczenia E Płyn do czyszczenia HQ200 Etui G Zasilacz Wyświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię...
  • Page 121 PoLski Ładowanie Ładowanie trwa około 1 godziny. RQ1290/RQ1280 Podczas ładowania golarki miga wskaźnik liczby minut. Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego naładowania golarki. Konieczność szybkiego naładowania: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, na wyświetlaczu ukazuje się czerwony wskaźnik 5 minut. RQ1260/RQ1250 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie. Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania, następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki. Konieczność szybkiego naładowania: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla się naprzemiennie na biało i pomarańczowo.
  • Page 122 PoLski RQ1260/RQ1250 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładowania działają na tej samej zasadzie. Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało nie więcej niż 5 minut golenia), dolny wskaźnik ładowania miga na pomarańczowo. Po wyłączeniu golarki dolny wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka sekund na pomarańczowo. Poziom naładowania akumulatora RQ1290/RQ1280 Poziom naładowania akumulatora wskazuje liczba minut golenia, która widać na wyświetlaczu. RQ1260/RQ1250 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli golarek różnią się wyglądem, jednak wskaźniki ładowania działają...
  • Page 123 PoLski Włączanie blokady na czas podróży Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 3 sekundy, aby przejść do trybu blokady podróżnej. RQ1280: Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie od 3. Gdy pozostanie sekunda, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy informujący o włączeniu blokady. Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się symbol kłódki. Wyłączanie blokady podróżnej Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3 sekundy.
  • Page 124 PoLski Golarkę należy naładować przed pierwszym użyciem oraz wtedy, gdy wyświetlacz informuje o rozładowaniu akumulatora (patrz część „Niski poziom naładowania akumulatora” w rozdziale „Wyświetlacz”). szybkie ładowanie Golarka ładowana przez 5 minut starcza na jedno golenie. Ładowanie w ładowarce Włóż wtyczkę zasilacza do ładowarki. Rozłóż ładowarkę (usłyszysz „kliknięcie”). Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Umieść golarkę w ładowarce. Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz rozdział...
  • Page 125 PoLski W przeciwnym wypadku przystosowanie się do nowego sposobu golenia będzie trudniejsze. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Wyświetlacz podświetli się na kilka sekund. Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy. Nie wykonuj ruchów prostych. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund, a następnie wyświetli pozostały poziom naładowania akumulatora. golenie na mokro Golarki można używać na mokrej skórze z pianką lub żelem do golenia.
  • Page 126 PoLski Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół element golący (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”). Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia golarki, jej akcesoriów i systemu Jet Clean (tylko wybrane modele) nigdy nie używaj szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
  • Page 127 PoLski Płucz każdą głowicę golącą i komorę na włosy pod bieżącą wodą przez 30 sekund. Uwaga: Możesz również wyczyścić głowice golące i komory na włosy za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć...
  • Page 128 PoLski korzystanie z systemu Jet Clean Uwaga: Jeśli używasz golarki razem z pianką lub żelem do golenia, zalecamy opłukanie golarki gorącą, bieżącą wodą przed uruchomieniem czyszczenia w systemie Jet Clean. Zapewni to dłuższą przydatność płynu czyszczącego. Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był...
  • Page 129 PoLski Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik systemu Jet Clean, program zostanie przerwany. W takim przypadku wskaźnik czyszczenia lub suszenia przestanie migać, a uchwyt powróci do najwyższej pozycji. Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zasilacz zostanie wyjęty z gniazdka elektrycznego, program zostanie przerwany. Uchwyt pozostanie w bieżącej pozycji.
  • Page 130 PoLski Wyjmij nożyk z osłonki. Wyczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. Wyczyść wnętrze osłonki. Po oczyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami skierowanymi do dołu. Zaciśnij na nożyku element mocujący. Zamknij głowice golące.
  • Page 131 Wymiana Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, element golący należy wymieniać co 12 miesięcy. Element golący należy wymieniać tylko na oryginalny element golący RQ12 firmy Philips. Po wyłączeniu golarki symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać sygnał dźwiękowy (tylko modele RQ129x/ RQ128x). Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten MINUTES LEFT sam symbol.
  • Page 132: Română

    roMână Descriere generală (fig. 1) A Aparat de ras 1 Afişaj Buton de pornire/oprire aparat de ras 3 Capac de protecţie Unitatea de radere RQ12 5 Dispozitiv de tundere 6 Comutator de pornire/oprire dispozitiv de tundere B Încărcător pliabil C Sistem Jet Clean (numai la anumite modele) 1 Simbol pentru cameră de curăţare goală 2 Simbol de curăţare Simbol de uscare Buton pornit/oprit pentru sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1008: buton sus/jos pentru selectarea programelor) 5 Buton decuplare cameră de curăţare Suport aparat de ras...
  • Page 133 roMână Încărcare Încărcarea durează cca. 1 oră. RQ1290/RQ1280 Când aparatul de ras se încarcă, indicatorul de minute clipeşte. Numărul de minute disponibile pentru bărbierit creşte până când aparatul de ras este încărcat complet. Încărcare rapidă: Atunci când aparatul de ras conţine suficientă energie pentru un bărbierit, afişajul indică 5 minute în roşu. RQ1260/RQ1250 Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod. Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când aparatul de ras este încărcat complet.
  • Page 134 roMână RQ1260/RQ1250 Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează în acelaşi mod. Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte portocaliu. Când opriţi aparatul de ras, ledul de încărcare de jos clipeşte în continuare portocaliu timp de câteva secunde. Capacitate rămasă baterie RQ1290/RQ1280 Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de numărul de minute prezentat pe afişaj. RQ1260/RQ1250 Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar ledurile de încărcare funcţionează...
  • Page 135 roMână activarea mecanismului de blocare Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde, pentru a activa modul de blocare pentru călătorie. RQ1280: Afişajul începe numărătoarea inversă de la 3. La 1, aparatul emite un semnal sonor pentru a indica faptul că este blocat. Simbolul de blocare se aprinde pe afişaj.
  • Page 136 roMână RQ1250: Un aparat de ras complet încărcat are un timp de bărbierire de până la 50 de minute sau 16 de zile. Încărcaţi aparatul de ras înainte de a-l utiliza pentru prima dată sau atunci când afişajul indică faptul că bateria este aproape goală (consultaţi secţiunea “Baterie descărcată” din capitolul “Afişajul”). Încărcare rapidă După ce aparatul de ras s-a încărcat timp de 5 minute, acesta conţine suficientă energie pentru un singur bărbierit. Încărcarea în încărcător Introduceţi mufa mică în încărcător. Depliaţi încărcătorul (“clic”). Introduceţi adaptorul în priză. Aşezaţi aparatul de ras în încărcător. Afişajul indică faptul că aparatul de ras de încarcă (consultaţi capitolul “Afişajul”).
  • Page 137 roMână utilizarea aparatului de ras Radere Perioadă de adaptare a pielii Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire. Vă sfătuim să vă bărbieriţi în mod regulat (de cel puţin 3 ori pe săptămână) pentru o perioadă de 3 săptămâni pentru a permite pielii dvs. să se adapteze noului aparat. În timpul acestei perioade, utilizaţi exclusiv noul aparat de ras electric şi nu utilizaţi alte metode de bărbierie. Dacă veţi utiliza alte metode, adaptarea pielii dvs. la noul sistem de bărbierire va fi mai dificilă. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.
  • Page 138 roMână utilizaţi maşina de tuns Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa. Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat. Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Afişajul se va aprinde timp de câteva secunde. Mişcaţi glisiera maşinii de tuns înainte pentru a glisa acest dispozitiv în afară.
  • Page 139 roMână Curăţarea unităţii de radere Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. Clătiţi unitatea de bărbierire sub jet de apă caldă. Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit. Clătiţi cu apă caldă de la robinet toate cele trei capete de ras şi toate cele trei spaţii pentru păr , timp de 30 de secunde.
  • Page 140 roMână Tipul RQ1007 are un program de curăţare automat. Când apăsaţi butonul pornit/oprit, sistemul Jet Clean începe să cureţe în programul de curăţare automat. Pregătirea sistemului Jet Clean pentru utilizare Umpleţi camera de curăţare înainte de prima utilizare. Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean. Introduceţi adaptorul în priză. Suportul se va muta automat în poziţia superioară. Apăsaţi şi eliberaţi simultan butoanele din ambele părţi ale camerei de curăţare (1).
  • Page 141 roMână Indicatorul de curăţare va începe să clipească, iar aparatul de ras va fi coborât automat în lichidul de curăţare. Indicatorul de curăţare clipeşte de-a lungul întregului program de curăţare, care durează câteva minute. Notă: RQ1007: Programul de curăţare durează între 4 şi 6 minute. Notă: RQ1008: Programele de curăţare automat şi eco durează...
  • Page 142 roMână Metoda de curăţare minuţioasă Aparatul trebuie să fie oprit. Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat. Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras. Deschideţi pe rând cele trei capete de bărbierit. Apăsaţi siguranţa de eliberare a elementului de fixare (1) până...
  • Page 143 roMână Curăţaţi interiorul sitei de protecţie de bărbierit. După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în sita de protecţie de bărbierit cu picioruşele cuţitului îndreptate în jos. Apăsaţi elementul de fixare peste cuţit. Închideţi capetele de ras Poziţionaţi toarta unităţii de ras în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1).
  • Page 144 Înlocuirea Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea unităţii de radere la fiecare 12 luni. Schimbaţi unităţile de bărbierire numai cu unităţi de bărbierire originale RQ12 Philips. Simbolul unităţii de bărbierire luminează intermitent (la toate tipurile) şi este emis un semnal sonor (numai la RQ129x/RQ128x) când opriţi aparatul de ras. MINUTES LEFT Notă: Afişajele diferitelor tipuri arată diferit, dar afişează acelaşi simbol.
  • Page 145: Русский

    русский Общее описание (рис. 1) A Бритва 1 Дисплей 2 Кнопка включения/выключения бритвы 3 Защитный колпачок 4 Бритвенный блок RQ12 5 Триммер 6 Переключатель включения/выключения триммера B Складное зарядное устройство C Система очистки Jet Clean (только для некоторых моделей) 1 Символ пустого отсека для очистки 2 Символ очистки 3 Символ осушки 4 Кнопка включения/выключения системы очистки Jet Clean (только для модели RQ1008: кнопки вверх/вниз для выбора программы очистки) 5 Кнопка отсоединения отсека для очистки 6 Держатель бритвы D Щеточка для очистки E Чистящая жидкость HQ200 F Футляр...
  • Page 146 русский Зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. RQ1290/RQ1280 Во время зарядки бритвы на дисплее отображается мигающая индикация времени в минутах. Значение минут возрастает, пока аккумулятор бритвы не будет полностью заряжен. Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного сеанса бритья, индикация времени (5 минут) отображается на дисплее красным цветом. RQ1260/RQ1250 Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако индикаторы зарядки выглядят одинаково. Во время зарядки бритвы сначала мигает нижний индикатор зарядки, затем начинает мигать следующий за ним индикатор и так далее, пока бритва не зарядится полностью. Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного сеанса бритья, нижний индикатор зарядки попеременно мигает...
  • Page 147 русский низкий уровень заряда аккумулятора RQ1290/RQ1280 При почти полной разрядке аккумулятора (когда остается не более 5 минут автономной работы прибора) индикация времени в минутах на дисплее начинает мигать. После выключения бритвы индикация времени в минутах продолжает мигать еще несколько секунд. При полной разрядке прибора звучит звуковой сигнал. RQ1260/RQ1250 Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако индикаторы зарядки выглядят одинаково. При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более 5 минут автономной работы прибора) нижний индикатор зарядки мигает оранжевым светом. При отключении бритвы нижний индикатор зарядки продолжает мигать оранжевым еще несколько секунд. Текущее состояние зарядки аккумулятора RQ1290/RQ1280 Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в минутах. RQ1260/RQ1250 Примечание...
  • Page 148 русский Замена бритвенного блока Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенный блок раз в год. Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы. Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая включается автоматически примерно через 12 месяцев и напоминает о необходимости замены бритвенного блока. Напоминание о замене срабатывает после 9 последовательных MINUTES LEFT сеансов бритья (только некоторые модели) или пока параметры бритвы не будут сброшены (только некоторые модели). Блокировка (только для моделей rQ1280/rQ1260/rQ1250) Во время поездок можно установить блокировку бритвы. Блокировка исключает случайное включение электробритвы. Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на...
  • Page 149 русский На дисплее начнет мигать значок блокировки, обозначающий переход в режим энергосбережения. Чтобы отключить режим энергосбережения, просто нажмите кнопку включения/выключения. Блокировка бритвенных головок Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы. Если бритвенные головки заблокированы, на дисплее начнут мигать символ бритвенного блока и символ водопроводного крана с восклицательным знаком. В этом случае мотор не включается, так как бритвенные головки загрязнены или повреждены.
  • Page 150 русский Зарядка при помощи зарядного устройства Подключите малый штекер к зарядному устройству. Откройте зарядное устройство (должен прозвучать щелчок). Подключите адаптер к розетке электросети. Поместите бритву в зарядное устройство. Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. главу “Дисплей”). Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для некоторых моделей) Вставьте...
  • Page 151 русский Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. На несколько секунд включается подсветка дисплея, затем отображается оставшийся заряд аккумулятора. Влажное бритье Эту бритву также можно использовать на смоченной коже вместе с...
  • Page 152 русский Чтобы выдвинуть триммер, сдвиньте ползунок триммера вперед. Теперь можно начать подравнивание. Чтобы убрать триммер, сдвиньте ползунок триммера назад. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. На несколько секунд включается подсветка дисплея и отображается оставшийся заряд аккумулятора. Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части бритвы...
  • Page 153 русский Поочередно откройте три бритвенные головки. Промойте все три бритвенные головки и все три отсека для волос под струей горячей воды в течение 30 секунд. Примечание Бритвенные головки и отсеки для волос также можно очистить с помощью прилагаемой щеточки для очистки. Соблюдайте...
  • Page 154 русский Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, приподняв, снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2). Отсек для очистки будет отсоединен. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до уровня между двумя линиями. Установите...
  • Page 155 русский Во время второго этапа программы очистки бритва помещается в положение для просушки, при этом начинает мигать символ просушки. Этот этап занимает около 2 часов. В этом положении бритва остается до конца программы. Примечание RQ1008: при выборе программы Eco этап просушки занимает...
  • Page 156 русский Экстра тщательный способ очистки Прибор должен быть выключен. Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него. Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его. Поочередно откройте три бритвенные головки. Нажмите кнопку открывания фиксатора (1) и откройте фиксатор (2). Примечание...
  • Page 157 русский Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа. После очистки установите вращающийся нож на место так, чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх. Плотно прижмите фиксатор вращающегося ножа. Закройте бритвенные головки. Вставьте выступ бритвенного блока в паз на верхней части бритвы (1). Затем надавите на бритвенный блок (2), чтобы присоединить...
  • Page 158 русский Замена Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенный блок раз в год. Бритвенный блок следует заменять только оригинальным бритвенным блоком Philips RQ12. На дисплее мигает символ бритвенного блока (все модели), а при выключении бритвы звучит звуковой сигнал (только для моделей RQ129x/RQ128x). MINUTES LEFT Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако на всех дисплеях отображаются одинаковые символы.
  • Page 159: Slovensky

    sLovensky opis zariadenia (obr. 1) A Holiaci strojček Displej 2 Vypínač holiaceho strojčeka Ochranný kryt Holiaca jednotka RQ12 5 Zastrihávač 6 Posuvný ovládač zastrihávača B Skladacia nabíjačka C Systém Jet Clean (len určité modely) 1 Symbol „Čistiaca komora prázdna“ 2 Symbol čistenia 3 Symbol sušenia 4 Vypínač systému Jet Clean (len model RQ1008: tlačidlo nahor/nadol na výber programu) 5 Tlačidlo uvoľnenia čistiacej komory 6 Držiak holiaceho strojčeka D Čistiaca kefka E Čistiaca kvapalina HQ200 F Puzdro G Adaptér...
  • Page 160 sLovensky nabíjanie Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. RQ1290/RQ1280 Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, bliká číselný indikátor zostávajúceho času holenia. Údaj zostávajúceho času holenia v minútach sa zvyšuje, až kým batéria holiaceho strojčeka nie je úplne nabitá. Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá na jedno oholenie, na displeji sa zobrazí údaj 5 minút červenou farbou. RQ1260/RQ1250 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká. Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je úplne nabitá.
  • Page 161 sLovensky RQ1260/RQ1250 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká. Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút holenia), spodný indikátor nabíjania začne blikať na oranžovo. Keď holiaci strojček vypnete, spodný indikátor nabíjania bude ešte niekoľko sekúnd blikať na oranžovo. Zostávajúca kapacita batérie RQ1290/RQ1280 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná dĺžkou času holenia v minútach zobrazenom na displeji. RQ1260/RQ1250 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale funkcia indikátorov nabíjania je rovnaká.
  • Page 162 sLovensky aktivovanie uzamknutia pri cestovaní Približne na 3 sekundy stlačte vypínač a aktivujete režim uzamknutia pri cestovaní. RQ1280: displej začne odpočítavať od 3 do 1, potom zariadenie zapípaním oznámi, že sa uzamklo. Na displeji sa zobrazí symbol zámku. Po niekoľkých sekundách symbol zmizne.
  • Page 163 sLovensky Batériu holiaceho strojčeka nabite pred jeho prvým použitím a vtedy, keď sa na displeji zobrazí upozornenie, že batéria je takmer vybitá (pozrite si časť „Takmer vybitá batéria“ v kapitole „Displej“). rýchle nabíjanie Po 5 minútach nabíjania batéria holiaceho strojčeka obsahuje dostatok energie na jedno oholenie. nabíjanie v nabíjačke Malý konektor zasuňte do nabíjačky. Rozložte nabíjačku (budete počuť „cvaknutie“). Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Holiaci strojček vložte do nabíjačky. Na displeji sa zobrazí, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si kapitolu „Displej“).
  • Page 164 sLovensky Odporúčame, aby ste sa v priebehu 3 týždňov pravidelne holili (minimálne 3-krát do týždňa) a umožnili tak vašej pokožke zvyknúť si na nový holiaci strojček. Počas tohto obdobia používajte výlučne svoj nový elektrický holiaci strojček a nepoužívajte iné spôsoby holenia. Použitie iného spôsobu holenia sťažuje prispôsobenie sa pokožky novému holiacemu systému. Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu pokožky. Robte nimi pritom krúživé pohyby. Nerobte priame pohyby. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a potom sa zobrazí...
  • Page 165 sLovensky Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dopredu zastrihávač vysuniete. Teraz môžete začať zastrihávať. Posunutím posuvného ovládača zastrihávača dozadu zasuniete zastrihávač späť na miesto. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti a zobrazí sa zostávajúca kapacita batérie. Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1).
  • Page 166 sLovensky Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv. Všetky tri holiace hlavy a všetky tri komôrky na chĺpky opláchnite tečúcou horúcou vodou po dobu 30 sekúnd. Poznámka: Na vyčistenie holiacich hláv a komôrok na chĺpky môžete použiť aj dodanú kefku na čistenie. Dajte pozor na horúcu vodu.
  • Page 167 sLovensky Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách čistiacej komory (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). Čistiaca komora zostane na mieste. Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň medzi dvomi čiarkami. Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto.
  • Page 168 sLovensky Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci strojček premiestni do polohy na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza trvá približne 2 hodiny. Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do konca programu. Poznámka: RQ1008: ak ste vybrali ekologický program, fáza sušenia trvá 1 hodinu.
  • Page 169 sLovensky Potiahnutím otvorte každú z troch holiacich hláv. Stlačte uško na uvoľnenie úchytky (1), až kým sa úchytka neotvorí (2). Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho krytu, môže trvať...
  • Page 170 sLovensky Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s nožičkami smerujúcimi nadol. Úchytku založte a zatlačte cez strihaciu jednotku. Zatvorte holiace hlavy. Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1). Potom holiacu jednotku zatlačte nadol (2), aby zapadla do holiaceho strojčeka („cvaknutie“).
  • Page 171 Výmena Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každých 12 mesiacov. Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku Philips RQ12. Symbol holiacej jednotky bliká (všetky typy) a pri vypnutí holiaceho strojčeka počujete pípnutie (len model RQ129x/RQ128x). Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale MINUTES LEFT zobrazujú rovnaký symbol. Vytiahnite starú holiacu jednotku z holiaceho strojčeka.
  • Page 172: Slovenščina

    sLovenšČina splošni opis (sl. 1) A Brivnik Zaslon 2 Gumb za vklop/izklop brivnika 3 Zaščitni pokrovček Brivna enota RQ12 5 Prirezovalnik 6 Drsno stikalo za vklop/izklop prirezovalnika B Zložljiv polnilnik C Sistem Jet Clean (samo pri določenih modelih) 1 Simbol prazne čistilne komore 2 Simbol za čiščenje 3 Simbol za sušenje 4 Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean (samo RQ1008: gumb navzgor/ navzdol za izbiro programa) 5 Gumb za sprostitev čistilne komore Nosilec brivnika D Ščetka za čiščenje E Čistilna tekočina HQ200 Torbica G Adapter...
  • Page 173 sLovenšČina Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro. RQ1290/RQ1280 Ko se brivnik polni, indikator za prikaz minut utripa. Število minut postopoma narašča, dokler brivnik ni popolnoma napolnjen. Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, zaslon pet minut sveti rdeče. RQ1260/RQ1250 Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako. Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja, nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik popolnoma napolnjen.
  • Page 174 sLovenšČina RQ1260/RQ1250 Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako. Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali manj), spodnji indikator polnjenja utripa oranžno. Ko izklopite brivnik, spodnji indikator polnjenja utripa oranžno še nekaj sekund. Preostala zmogljivost baterije RQ1290/RQ1280 Število minut britja na zaslonu prikazuje preostalo kapaciteto baterije. RQ1260/RQ1250 Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar njihovi indikatorji polnjenja delujejo enako.
  • Page 175 sLovenšČina aktiviranje potovalnega zaklepa Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop, da aktivirate način potovalnega zaklepa. RQ1280: Zaslon začne z odštevanjem od 3. Ko pride do 1, aparat zapiska, kar je znak, da se je zaklenil. Na zaslonu zasveti simbol ključavnice. Po nekaj sekundah ugasne. Deaktiviranje potovalnega zaklepa Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop.
  • Page 176 sLovenšČina Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro. RQ1290/RQ1280/RQ1260: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 60 minut ali 20 dni britja. Opomba: RQ1290/RQ1280: ko je baterija povsem napolnjena, je na zaslonu prikazano dejansko število preostalih minut britja (oglejte si razdelek “Baterija napolnjena” v poglavju “Zaslon”. RQ1250: povsem napolnjen brivnik zagotavlja do 50 minut ali 16 dni britja. Brivnik napolnite pred prvo uporabo in ko zaslon opozori, da je baterija skoraj prazna (oglejte si razdelek “Prazna baterija” v poglavju “Zaslon”). hitro polnjenje Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje.
  • Page 177 sLovenšČina uporaba brivnika Britje obdobje privajanja kože Rezultati prvega britja morda ne bodo izpolnjevali vaših pričakovanj, vaša koža pa bo morda celo nekoliko razdražena. To je običajno. Koža in brada se morata na nov sistem britja še privaditi. Priporočamo, da se v obdobju 3 tednov redno brijete (vsaj 3-krat na teden), da se bo vaša koža lahko privadila na novi brivnik. V tem obdobju uporabljajte samo novi električni brivnik in nobenega drugega pripomočka. Če se brijete na različne načine, se bo koža težje privadila na nov sistem britja. Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Zaslon zasveti za nekaj sekund. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi.
  • Page 178 sLovenšČina Drsnik prirezovalnika potisnite naprej, da izvlečete prirezovalnik. Zdaj lahko začnete s striženjem. Drsnik prirezovalnika potisnite nazaj, da uvlečete prirezovalnik. Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop. Zaslon zasveti za nekaj sekund in prikaže preostalo zmogljivost baterije. Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”).
  • Page 179 sLovenšČina Vse tri brivne glave posamično povlecite in odprite. Vse tri brivne glave in vse tri predelke za odrezane dlačice 30 sekund spirajte pod vročo tekočo vodo. Opomba: Brivne glave in predelke za odrezane dlačice lahko očistite s priloženo ščetko za čiščenje. Pri uporabi vroče vode bodite previdni.
  • Page 180 sLovenšČina Hkrati pritisnite gumba za sprostitev na stranskih delih čistilne komore (1). Nato sistem Jet Clean dvignite iz čistilne komore (2). Čistilna komora ostane zadaj. Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino HQ200 do nivoja med oznakama. Sistem Jet Clean postavite nazaj v čistilno komoro. Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto.
  • Page 181 sLovenšČina Opomba: RQ1007: Program čiščenja traja 4–6 minut. Opomba: RQ1008: Samodejni in ekološki program čiščenja trajata 4–6 minut. Intenzivni program traja približno 35 minut. Med prvo fazo programa čiščenja se brivnik večkrat samodejno vklopi in izklopi ter premakne gor in dol. Med drugo fazo programa čiščenja je brivnik v položaju za sušenje, kar prikazuje utripajoči simbol za sušenje.
  • Page 182 sLovenšČina Pritisnite jeziček za sprostitev držala (1), da se držalo dvigne (2). Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in ležišče brivne glave, ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko traja več tednov, preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje. Odstranite rezilo iz ležišča.
  • Page 183 Namig: Za optimalno delovanje namažite zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev s kapljico olja za šivalne stroje. Zamenjava Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, brivno enoto zamenjajte vsakih 12 mesecev. Brivno enoto zamenjajte samo z originalno brivno enoto Philips RQ12. Simbol brivne enote utripa (vsi modeli) in ob izklopu brivnika zaslišite pisk (samo RQ129x/RQ128x). MINUTES LEFT Opomba: Zasloni različnih modelov se na videz razlikujejo, vendar prikazujejo enake simbole.
  • Page 184 sLovenšČina Zatič nove brivne enote RQ12 vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). RQ128x/RQ127x/RQ126x/RQ125x: če želite ponastaviti brivnik, za približno 10 sekund pritisnite gumb za vklop/izklop. Opomba: Če ob prvem opomniku za zamenjavo ne ponastavite brivnika, bo še naprej piskal (samo nekateri modeli), simbol brivne enote pa bo prikazan še 8 britij (samo nekateri modeli) ali dokler ne ponastavite brivnika (samo nekateri modeli).
  • Page 185: Srpski

    srPski Opšti opis (sl. 1) A Aparat za brijanje Displej 2 Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje 3 Zaštitni poklopac 4 RQ12 jedinica za brijanje Trimer 6 Dugme za uključivanje/isključivanje trimera B Sklopivi punjač C Jet Clean sistem (samo određeni modeli) 1 Simbol za praznu komoru za čišćenje 2 Simbol za čišćenje 3 Simbol za sušenje 4 Dugme za uključivanje/isključivanje Jet Clean sistema (samo RQ1008: dugme nagore/nadole za izbor programa) 5 Dugme za oslobađanje komore za čišćenje 6 Držač aparata za brijanje D Četka za čišćenje E HQ200 tečnost za čišćenje Torbica G Adapter ekran Napomena: Pre prve upotrebe aparata za brijanje skinite zaštitnu foliju sa ekrana.
  • Page 186 srPski Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. RQ1290/RQ1280 Kada se aparat za brijanje puni, indikator minuta treperi. Minuti za brijanje se povećavaju dok se aparat u potpunosti ne napuni. Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni za jedno brijanje, na ekranu će se crvenom bojom prikazati 5 minuta. RQ1260/RQ1250 Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način. Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni.
  • Page 187 srPski RQ1260/RQ1250 Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način. Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), donji indikator punjenja počeće da treperi narandžasto. Kada isključite aparat za brijanje, donji indikator punjenja će nastaviti da treperi nekoliko sekundi. Preostali kapacitet baterije RQ1290/RQ1280 Preostali kapacitet baterije pokazuje broj minuta za brijanje prikazan na ekranu. RQ1260/RQ1250 Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali indikator punjenja radi na isti način.
  • Page 188 srPski aktiviranje zaključavanja za vreme putovanja Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 sekunde da biste aktivirali režim zaključavanja za vreme putovanja. RQ1280: Na ekranu će se prikazati brojač koji odbrojava od 3. Aparat će se na 1 oglasiti zvučnim signalom kako bi ukazao da je zaključan. Simbol zaključavanja će se uključiti na ekranu.
  • Page 189 srPski Aparat za brijanje napunite pre prve upotrebe ili kada indikator punjenja na ekranu pokazuje da je baterija skoro prazna (pogledajte odeljak „Skoro prazna baterija“ u poglavlju „Ekran“). Brzo punjenje Nakon 5 minuta punjenja, aparat za brijanje ima dovoljno energije za jedno brijanje. Punjenje u punjaču Stavite mali utikač u punjač. Rasklopite punjač (“klik”). Uključite adapter u utičnicu. Stavite aparat za brijanje u punjač. Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte poglavlje „Ekran“).
  • Page 190 srPski Savetujemo da se redovno brijete (najmanje 3 puta nedeljno) u periodu od 3 nedelje kako biste omogućili koži da se prilagodi na novi aparat za brijanje. U ovom periodu, koristite samo novi električni aparat za brijanje i nemojte koristiti druge metode za brijanje. Ako koristite druge metode za brijanje, vaša koža će se teže prilagoditi na novi sistem za brijanje. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi. Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Nemojte da pravite pravolinijske pokrete.
  • Page 191 srPski Povucite klizač trimera unapred da biste izbacili trimer. Sada možete početi sa podrezivanjem. Povucite klizač trimera unazad da biste uvukli trimer. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje. Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali kapacitet baterije.
  • Page 192 srPski Povlačenjem otvorite tri glave za brijanje jednu po jednu. 30 sekundi ispirajte sve tri glave za brijanje i sve tri komore za dlačice pod mlazom vruće vode. Napomena: Glave za brijanje i komore za dlačice možete i da očistite četkicom koja se nalazi u kompletu.
  • Page 193 srPski Istovremeno pritisnite dugmad za oslobađanje sa obe strane komore za čišćenje (1). Zatim podignite Jet Celan sistem sa komore za čišćenje (2). Komora za čišćenje ostaje ispod. Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa između dve linije. Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje.
  • Page 194 srPski Za vreme druge faze programa čišćenja brijač se postavlja u položaj za sušenje, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje približno 2 sata. Brijač ostaje u ovom položaju do kraja programa. Napomena: RQ1008: Faza sušenja traje 1 sat ako se koristi ekološki program. Nakon programa čišćenja indikator punjenja pojavljuje se na ekranu aparata za brijanje (pogledajte odeljak „Ekran“).
  • Page 195 srPski Povlačenjem otvorite tri glave za brijanje jednu po jednu. Pritisnite jezičak za oslobađanje osigurača (1) dok se osigurač ne otvori (2). Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica.
  • Page 196 srPski Nakon čišćenja vratite rezač u štitnik tako da nožice rezača budu okrenute nadole. Vratite osigurač preko rezača. Zatvorite glave za brijanje. Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje (1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje ka dole (2) da biste je pričvrstili za aparat („klik“).
  • Page 197 Zamena Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da jedinicu za brijanje menjate na svakih 12 meseci. Jedinicu za brijanje zamenite isključivo originalnom RQ12 Philips jedinicom za brijanje. Kada isključite aparat za brijanje, simbol jedinice za brijanje treperi (svi modeli) i čuje se zvučni signal (samo model RQ129x/RQ128x). Napomena: Ekrani na različitim modelima izgledaju drugačije, ali prikazuju isti MINUTES LEFT simbol.
  • Page 198: Українська

    українська Загальний опис (Мал. 1) A Бритва 1 Дисплей 2 Кнопка “увімк./вимк. ” бритви 3 Захисний ковпачок 4 Бритвений блок RQ12 5 Тример 6 Перемикач “увімк./вимк. ” тримера B Складаний зарядний пристрій C Система Jet Clean (лише окремі моделі) 1 Символ “порожнє відділення для засобу для чищення” 2 Символ “чищення” 3 Символ “сушіння” 4 Кнопка “увімк./вимк. ” системи Jet Clean (лише RQ1008: кнопка вгору/вниз для вибору програми) 5 Кнопка розблокування відділення для засобу для чищення...
  • Page 199 українська Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. RQ1290/RQ1280 Коли бритва заряджається, блимає індикація хвилин. Кількість хвилин гоління збільшується, доки бритву не буде заряджено повністю. Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для одного сеансу гоління, на дисплеї червоним кольором відображається 5 хвилин. RQ1260/RQ1250 Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але індикатори заряджання працюють однаково. Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки бритва не зарядиться повністю. Швидке заряджання: якщо бритва достатньо заряджена для одного сеансу гоління, нижній індикатор заряджання почергово...
  • Page 200 українська RQ1260/RQ1250 Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але індикатори заряджання працюють однаково. Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не більше 5 хвилин роботи), нижній індикатор заряджання блимає оранжевим світлом. Якщо вимкнути бритву, нижній індикатор заряджання ще кілька секунд блиматиме оранжевим світлом. Залишок заряду батареї RQ1290/RQ1280 Залишок заряду батареї позначається кількістю хвилин роботи, зображених на дисплеї. RQ1260/RQ1250 Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але індикатори заряджання працюють однаково. Залишок заряду батареї позначається індикаторами заряджання, що блимають.
  • Page 201 українська увімкнення блокування для транспортування Щоб увійти в режим блокування для транспортування, натисніть і утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд. RQ1280: Час на дисплеї відраховується від 3. Після появи на дисплеї значення 1 пристрій видає звуковий сигнал, повідомляючи про блокування. На...
  • Page 202 українська “Дисплей”). RQ1250: повністю заряджена бритва забезпечує до 50 хвилин чи 16 днів гоління. Заряджайте бритву перед першим використанням та коли пристрій повідомляє про розряджання батареї (див. підрозділ “Розряджена батарея” у розділі “Дисплей”). Швидка зарядка Після заряджання протягом 5 хвилин бритва містить достатньо заряду для одного сеансу гоління. Заряджання на зарядному блоці Вставте малу вилку у зарядний пристрій. Розкладіть зарядний пристрій (до клацання). Вставте адаптер у розетку. Поставте бритву на зарядний пристрій. Дисплей показує, що бритва заряджається (див. розділ “Дисплей”).
  • Page 203 українська Щоб шкіра адаптувалася до нової бритви, рекомендується голитися регулярно (щонайменше 3 рази на тиждень) протягом 3 тижнів. Упродовж цього часу використовуйте виключно нову електробритву і не застосовуйте інших способів гоління. У разі застосування різних способів гоління шкірі важче адаптуватися до нової системи гоління. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. Дисплей засвітиться на кілька секунд. Ведіть бритвеними головками по шкірі круговими рухами. Не ведіть рухами по прямій. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Дисплей засвітиться на кілька секунд, а потім на ньому з’явиться інформація...
  • Page 204 українська Щоб висунути тример, посуньте перемикач тримера вперед. Тепер можна почати підстригати волосся. Щоб втягнути тример, посуньте перемикач тримера назад. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Дисплей засвітиться на кілька секунд і на ньому з’явиться інформація про залишок заряду батареї. Вставте...
  • Page 205 українська Відкрийте по черзі три бритвені головки. Полощіть усі три бритвені головки та три відділення для волосся гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд. Примітка: Бритвені головки та відділення для волосся можна також почистити щіткою для чищення із комплекту. Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто...
  • Page 206 українська Одночасно натисніть кнопки розблокування з двох сторін відділення для засобу для чищення (1). Потім вийміть систему Jet Clean з відділення для засобу для чищення (2). Відділення для чищення залишається. Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200 до рівня між двома позначками. Вставте...
  • Page 207 українська Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення висушування, на що вказує символ висушування, що блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у такому положенні до кінця програми. Примітка: RQ1008: Якщо вибрано екопрограму, фаза висушування триває...
  • Page 208 українська Метод надретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. Вийміть бритвений блок із бритви. Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви. Відкрийте по черзі три бритвені головки. Натисніть та утримуйте вушко розблокування фіксатора (1), поки він не відкривається (2). Примітка: Одночасно...
  • Page 209 українська Почистіть сітку зсередини. Після чищення встановіть лезо назад у сітку ріжучою стороною донизу. Потисніть фіксатор на лезо. Закрийте бритвені головки. Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви (1). Потім потисніть бритвений блок донизу (2), щоб зафіксувати його на бритві. Чищення...
  • Page 210 українська Заміна Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвений блок кожні 12 місяців. Заміняйте бритвений блок лише оригінальним бритвеним блоком Philips RQ12. Під час вимкнення бритви блимає символ бритвеного блока (усі моделі) і звучить звуковий сигнал (лише RQ129x/RQ128x). Примітка: Дисплеї різних моделей відрізняються, але показують ті самі MINUTES LEFT символи. Вийміть старий бритвений блок із бритви.
  • Page 214 8222.002.0015.1...

Table of Contents