Table of Contents
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Türkçe
  • Ïesky
  • Magyar
  • Polski
  • Русский
  • Ekkgmij
  • Slovenčina
  • Українська
  • Ss ≠ U

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood FP 920

  • Page 2: Table Of Contents

    English 2 - 3 Nederlands 4 - 6 Français 7 - 8 Deutsch 9 - 10 Italiano 11 - 12 Português 13 - 14 Español 15 - 16 Dansk 17 - 18 Svenska 19 - 20 Norsk 21 - 22 Suomi 23 - 24 Türkçe...
  • Page 4: English

    English before using your Kenwood safety appliance ● Do not use the juicer if the ● Read these instructions carefully and filter is damaged. retain for future reference. ● The cutting blades on the base of ● Remove all packaging and any the filter drum are very sharp, take labels.
  • Page 5 If you need help with: ● using your appliance ● servicing or repairs (in or out of guarantee) call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Have your model number ready - it is located on the underside of your appliance. ●...
  • Page 6: Nederlands

    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit voordat u uw Kenwood- veiligheid apparaat gebruikt: ● De fruitpers niet gebruiken ● Lees deze instructies zorgvuldig als het filter beschadigd is. door en bewaar ze voor toekomstig ●...
  • Page 7 Gebruik daarvoor een ● Als het snoer beschadigd is, moet citrusvruchtenpers. het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD reiniging geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. ● Het apparaat altijd voor reiniging altijd uitschakelen, de stekker uit het...
  • Page 8 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een...
  • Page 9: Français

    Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations ● avant d’utiliser votre appareil Après l’ajout du dernier morceau, Kenwood laisser le presse-fruits fonctionner ● Lisez et conservez soigneusement encore 20 secondes pour extraire le ces instructions pour pouvoir vous y jus du filtre.
  • Page 10 (ex. : poivron, être remplacé, pour des raisons de melon, prune), ainsi que les peaux sécurité, par KENWOOD ou par un dures (ex. : melon, ananas). Il est réparateur agréé KENWOOD. inutile de peler ou d’évider les pommes et les poires.
  • Page 11: Deutsch

    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen ● Vor Gebrauch Ihres Kenwood- Nach Hinzufügen des letzten Gerätes Stückes, lassen Sie den Entsafter ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig weitere 20 Sekunden laufen, um durch und bewahren Sie diese zur auch noch den letzten Saft aus der späteren Benutzung auf.
  • Page 12 Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Melonen oder Ananas) entfernen. Sicherheitsgründen nicht selbst Äpfel und Birnen brauchen nicht repariert werden, sondern muß von geschält werden. KENWOOD oder einer autorisierten ● Möglichst nur feste frische Früchte KENWOOD-Kundendienststelle und Gemüse verarbeiten. ausgetauscht werden.
  • Page 13: Italiano

    Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni ● prima di utilizzare la vostra Dopo aver aggiunto l’ultimo pezzo di apparecchiatura Kenwood frutta o di verdura nella centrifuga, ● Leggere attentamente le presenti lasciarla in funzione per altri 20...
  • Page 14 (es. da melone e ragioni di sicurezza deve esser ananas). Non occorre pelare o sostituito solo dal fabbricante oppure togliere il torsolo a mele e pere. da un addetto KENWOOD ● Usare frutta e verdura fresche e di autorizzato alle riparazioni. ferma consistenza.
  • Page 15: Português

    Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações ● antes de usar o seu aparelho Depois de adicionar a última peça, Kenwood deixe a máquina de sumos trabalhar ● Leia atentamente estas instruções e durante mais 20 segundos para guarde-as para consulta futura.
  • Page 16 Caso o fio se encontre danificado, exemplo, de melão e ananás). Não deverá, por motivos de segurança, precisa de pelar ou retirar as ser substituído pela KENWOOD ou sementes de maçãs e peras. por um reparador KENWOOD ● Utilize fruta e legumes firmes e autorizado.
  • Page 17: Español

    Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones ● antes de utilizar su aparato Después de añadir la última pieza, Kenwood deje que el exprimidor funcione ● Lea estas instrucciones atentamente durante 20 segundos más para y guárdelas para poder utilizarlas en...
  • Page 18 Si el cable está dañado, por razones duras (p. ej. melón, piña). No de seguridad, debe ser sustituido necesita pelar o quitar el corazón de por KENWOOD o por un técnico las manzanas o de las peras. autorizado por KENWOOD. ●...
  • Page 19: Dansk

    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før Kenwood-apparatet tages i sikkerhed brug ● Anvend ikke saftcentrifugen, ● Læs denne brugervejledning nøje og hvis filteret er beskadiget. opbevar den i tilfælde af, at du får ● Brug kun den medfølgende brug for at slå...
  • Page 20 KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation Kontakt den butik hvor du oprindelig købte dit produkt. ● Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. ● Fremstillet i Kina.
  • Page 21: Svenska

    Svenska Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa, så att du kan följa med på bilderna. innan du använder din säkerheten Kenwood-apparat ● Använd inte saftcentrifugen ● Läs bruksanvisningen noggrant och om filtret är skadat. spara den för framtida bruk.
  • Page 22 Du bör använda ett kortprogram på låg temperatur. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ●...
  • Page 23: Norsk

    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene før du tar Kenwood-apparatet sikkerhetshensyn i bruk ● Ikke bruk saftpressen hvis ● Les nøye gjennom denne filteret er skadet. bruksanvisningen og ta vare på den ● Knivene på bunnen av slik at du kan slå...
  • Page 24 KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner kontakt forhandleren der du kjøpte apparatet. ● Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. ● Laget i Kina.
  • Page 25: Suomi

    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen kuin ryhdyt käyttämään turvallisuus tätä Kenwood-kodinkonetta ● Mehulinkoa ei saa käyttää, jos ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä suodatin on vaurioitunut. ne myöhempää tarvetta varten. ● Suodatinrummun alaosassa olevat ●...
  • Page 26 Lyhyttä matalalämpöistä pesuohjelmaa suositellaan. huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Page 27: Türkçe

    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood cihazınızı kullanmadan güvenlik önlemleri önce ● Filtresi hasarlıysa meyve ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve sıkacaòını kullanmayınız. gelecekteki kullanımlar için ● Filtre tamburunun tabanındaki saklayın. kesici bıçaklar son derece keskindir, ●...
  • Page 28 Bu tür meyve ve ● Kablo hasar görürse, güvenlik sebzeler için meyve sıkaca¤ını nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili kullanınız. bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. temizlik Aşağıdakilerle ilgili yardıma ●...
  • Page 29: Ïesky

    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací před použitím tohoto zařízení bezpečnost Kenwood ● Nepoužívejte odšťavňovač, je-li ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této jeho filtr poškozen. příručce a uschovejte ji pro budoucí ● Řezací břity na dolní straně...
  • Page 30 KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: ● s obsluhou a údržbou příslušenství nebo ● servisem či opravou, obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili. ● Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii. ● Vyrobeno v Číně.
  • Page 31: Magyar

    Magyar Az használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt a Kenwood-készülék használata első a biztonság előtt ● Ne használja a ● Alaposan olvassa át ezeket az gyümölcscentrifugát, ha a utasításokat és őrizze meg későbbi szűrője sérült.
  • Page 32 és az erosebb héjat (pl. ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt sáregadinnye, ananász). Az almát biztonsági okokból ki kell cseréltetni és a körtét nem szükséges a KENWOOD vagy egy, a kimagozni és meghámozni. KENWOOD által jóváhagyott ● Használjon szilárd, friss zöldséget szerviz szakemberével.
  • Page 33 A TERMÉK MEGFELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEZELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét vęgoző...
  • Page 34: Polski

    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje ● przed użyciem urządzenia Po dodaniu ostatniego kawałka Kenwood należy pozostawić pracującą ● Przeczytaj uważnie poniższe sokowirówkę na dalsze 20 sekund, instrukcje i zachowaj je na wypadek aby cały sok wyciekł z bębna filtra.
  • Page 35 środków. musi on zostać wymieniony przez ● Przerabiać jędrne i świeże owoce i specjalistę firmy KENWOOD lub warzywa. przez upoważnionego przez tę ● Sok z owoców cytrusowych jest firmę specjalistę .
  • Page 36 UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/EC. W momencie zakończenia okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać go do odpadów miejskich. Można dostarczyć go do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Page 37: Русский

    Русский См. иллюстра ии на передней страни е Перед использованием 6 Включите машину, и равномерно электроприбора Kenwood проталкивайте нарезанные ● Внимательно прочтите и продукты вниз с помощью сохраните эту инструкцию. проталкивателя - никогда ● Распакуйте изделие и снимите используйте пальцы для...
  • Page 38 безопасности он должен быть получении сока также заменен в представительстве обрабатывается мякоть и компании или в косточки плодов. Пользуйтесь специализированной мастерской соковыжималкой для по ремонту агрегатов KENWOOD. цитрусовых. Если вам нужна помощь в: ● пользовании прибором или Очистка ● техобслуживании или ремонте...
  • Page 39 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация бытовых приборов...
  • Page 40: Ekkgmij

    Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg 6 £¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· rtrjet Kenwood Î·È ÛÚÒÍÙ ÙËÓ ÙÚÔÊ‹ ÚÔ˜ Ù· ● iab rse pqorejsij ats y siy οو Ì ÙÔÓ ˆÛÙ‹Ú· ·ÛÎÒÓÙ·˜ o gc ey jai utk nse siy cia ÛÙ·ıÂÚ‹ ›ÂÛË – ÔÙ¤ ÌË ‚¿˙ÂÙÂ...
  • Page 41 ∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ë ˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ÊÏÔ‡‰· Î·È Ë „›¯· ÙÔ˘˜. ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi ·˘Ùfi ÙÔÓ ÏÂÌÔÓÔÛÙ‡ÊÙË. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ· Û¯ÂÙÈο ●...
  • Page 42 ● ™¯Â‰È¿ÛÙËÎÂ Î·È ·Ó·Ù‡¯ıËΠ·fi ÙËÓ Kenwood ÛÙÔ ∏ӈ̤ÓÔ µ·Û›ÏÂÈÔ. ● ∫·Ù·Û΢¿ÛÙËΠÛÙËÓ ∫›Ó·. ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ∂˘Úˆ·˚΋ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
  • Page 43: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany ● pred použitím zariadenia Po pridaní posledného kúska Kenwood nechajte odšťavovač bežať ešte 20 ● Starostlivo si prečítajte tieto sekúnd, aby sa vytlačila všetka inštrukcie uschovajte ich pre šťava z filtračného bubna. budúcnosť. bezpečnosť...
  • Page 44 Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili. použití. ● Niektoré potraviny, napríklad mrkva, ● Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou môžu zafarbiť plastové súčasti. Kenwood v Spojenom kráľovstve. Zafarbené súčasti ľahko očistíte ● Vyrobené v Číne. handričkou namočenou v rastlinnom oleji. filter ●...
  • Page 45: Українська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Перед першим використанням 6 Увімкніть прилад і рівномірно приладу Kenwood натискайте на штовхач – не ● Уважно прочитайте інструкцію та опускайте пальці до напрямної збережіть її для подальшого трубки. використання. Перед додаванням нової порції...
  • Page 46 кісточки також обробляються під час приготування. ● Пошкоджений шнур живлення із Використовуйте соковижималку метою безпеки підлягає заміні на для цитрусових. підприємствах фірми KENWOOD або в авторизованому сервісному чищення центрі KENWOOD. ● Якщо вам необхідна консультація Завжди вимикайте прилад, з приводу: відключайте...
  • Page 47 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002/96/EC. Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами. Віднесіть прилад до місцевого спеціального авторизованого центру збирання відходів або до дилера, який може надати такі послуги. Відокремлена...
  • Page 48 Ê d œ e Ø ¢ L O ● ‘ ± u î U ¸ « J U Á ß ∑ Ê œ d œ e Ø ¢ L O « “ ∂ q t Æ ≥ L M O b “...
  • Page 49: Ss ≠ U

    ß ≠ U ¸ Ø M ° U “ ¸ « ß d « u ¥ ¢ « È œ « ¸ Ø t Ë ‰ t « H ∫ Å ∞ D Á ∑ J U ß œ « “ «...
  • Page 50 « ∞ I Ø q ● b Î « . § O π H r ¢ ` £ º ¢ L ● ∞ W º U ¨ ± s u ¥ W « ∞ F K O M O W «...
  • Page 51 ° w ´ d O ∫ ∞ ∑ r « ß « ∞ d ´ K Í ∑ u ¢ ∫ « ∞ ∑ · ö ∞ G W « H ∫ Å ≠ ∑ U ¡ d § , « ∞ «...
  • Page 52 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 57674/2...

Table of Contents