Page 43
Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız kullanmayin elektrik akımına baòlanması ilk kullanımdan önce...
Page 44
meyve ve sebzelerin hazırlanı…ı Aygıtı kullandıktan sonra her zaman fi…ini prizden çekiniz. parçaların takılması ve kullanımı Kapak tam yerine oturup kilitlenmediòi takdirde aygıt çalı…maz.
Page 45
diğer parçalar ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002/96/AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ BİLGİ. güç birimi filtre Filtrenin hasar görüp görmediòini kontrol etmek için filtreye düzenli olarak bakınız. Hasarlı filtreyi kullanmayınız ve “bakım ve mü…teri hizmetleri”ne danı…ınız.
Page 46
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací...
Page 50
Az használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt...
Page 54
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje...
Page 58
Русский См. иллюстра ии на передней страни е Не Перед включением в сеть Перед первым использованием...
Page 59
Подготовка продуктов Сборка и эксплуатация По окончании работы обязательно выньте вилку из розетки.
Page 60
Блок электродвигателя Фильтр Регулярно осматривайте фильтр, проверяя, нет ли на нем следов повреждений. Не используйте соковыжималку с поврежденным фильтром. За информацией обращайтесь в «службу обслуживания и ремонта Другие детали...
Page 61
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.