Pentax O-GPS1 Operating Manual

Pentax O-GPS1 Operating Manual

Gps unit
Hide thumbs Also See for O-GPS1:
Table of Contents

Advertisement

KA553_JA.book 1 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分
目次
各部の名称 ............................................................2
O-GPS1 の機能について.......................................3
使用可能なカメラについて....................................3
準備する ................................................................4
電池の入れ方 .........................................................4
カメラへの取り付け ..............................................6
電源を ON / OFF する .........................................7
キャリブレーションをする....................................8
GPS 機能を使って撮影する..................................9
電子コンパスを表示する ....................................11
直線ナビを使う ...................................................12
目的地情報を管理する.........................................12
アストロトレーサーを使う .................................15
その他の機能を使う ............................................17
測位時間を設定する ............................................17
自動日時合わせ機能を使う..................................17
主な仕様 ..............................................................18
GPS に関するご注意 ...........................................19
電子コンパスについて.........................................19
時刻について ......................................................19
アフターサービスについて ................................ 20
製品の点検と修理について ................................ 21
宅配便・郵便による修理受付 ............................. 21
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pentax O-GPS1

  • Page 1: Table Of Contents

    KA553_JA.book 1 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 目次 各部の名称 ............2 アフターサービスについて ........ 20 O-GPS1 の機能について........3 製品の点検と修理について ........ 21 ペンタックスピックアップリペアサービス..21 使用可能なカメラについて........3 宅配便・郵便による修理受付 ......21 準備する ..............4 電池の入れ方 ............4 カメラへの取り付け ..........6 電源を ON / OFF する .........7 キャリブレーションをする........8 GPS 機能を使って撮影する........9 電子コンパスを表示する ........11 直線ナビを使う ...........12 目的地を選択してナビを表示する.......12...
  • Page 2: 各部の名称

    KA553_JA.book 2 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 各部の名称 5 シューブラケット ランプ(橙色/電池消耗警告) ランプ(青色/GPS測位状況) 6 電池カバーロック 3 電源ボタン 7 電池カバー 4 締め付けノブ...
  • Page 3: O-Gps1の機能について

    KA553_JA.book 3 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 O-GPS1の機能について ● カメラのホットシューに取り付けることで、 カメラに情報を送れます。 ● 防塵、防滴機能に配慮した構造になっていま • 本機に対応のファームウェアにアップデート す。 すると、撮影メニューや再生モードパレットに ● 電子コンパスが搭載されています。 項目が追加され、配列が変わります。 • ストロボと併用はできません。 本機は必ずカメ ● 目的地までの距離が分かる「直線ナビ」が搭 ラに装着してお使いください。 載されています。 •「電子コンパス」 、 「直線ナビ」機能は、ライブ ● 星を撮影するときに便利な「アストロトレー ビュー撮影では利用できません。 サー」 ( カメラ内赤道儀) が搭載されています。 •「アストロトレーサー」機能は、 に対応 していません。 2011年5月以降に発売のカメラ ■ 使用可能なカメラについて...
  • Page 4: 準備する

    KA553_JA.book 4 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 準備する ■ 電池の入れ方 電池カバーロックを矢印 1 の方向にスラ 電池の種類について イドさせロックを解除して、電池カバー 以下の電池が使用できます。 を矢印2の方向へ開ける • 単4形アルカリ電池 • 単4形リチウム電池 単4形電池を+、 -の表記に合わせて入れ • 単4形ニッケル水素電池 る 電池カバーを閉じて、ロックする...
  • Page 5 KA553_JA.book 5 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 • 電源ボタンを押しても ランプが点灯も点滅 もしないときは、電池が正しく入っていない か、 電池が完全に消耗している可能性がありま す。 • 長時間使用しないときは、 電池を取り出してく ださい。 • 電池交換は、 カメラから取り外した状態で行っ てください。...
  • Page 6: カメラへの取り付け

    KA553_JA.book 6 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ■ カメラへの取り付け カメラのホットシューカバーを外す ホットシューカバーは、なくさないよう • 取り外すときは、必ず締め付けノブを「FIX→」 に保管してください。 と反対の方向に回して、 ノブを緩めてから取り 外してください。固定したままの取り外しは、 本機をカメラに取り付ける ホットシューが破損する原因となります。 • 破損の原因となりますので、 本機をつかんで持 ① 本機の締め付けノブを「FIX→」と反対 ち上げないでください。 方向に回します。 ② 本機のシューブラケットを、カメラの ホットシューに後方から差し込みま す。 ③ 本機の締め付けノブを「FIX→」の方向 に回して固定します。...
  • Page 7: 電源をOn/Offする

    KA553_JA.book 7 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ■ 電源をON/OFFする • 電池が完全に消耗すると ランプは消灯状態 になります。また、電池残量が少なくなると ランプは以下のような表示になります。早 めに電池を交換してください。 - カメラの測光タイマーがオフのとき、3 秒周 期で点滅 - カメラの測光タイマーがオンのとき、2 秒周 ランプ (青色) 電源ボタン 期で点滅 • GPSの各機能(電子コンパス、直線ナビ、アス 電源ボタンを長押し(1秒間)する トロトレーサー)は、カメラの電源をオフにし たり、オートパワーオフが働くと終了します。 電源が入り ランプが点灯または点滅し 電子コンパスや直線ナビの機能を継続して使 ます(GPS の測位状況によって点灯また う場合は、 カメラのオートパワーオフ機能を解 は点滅となります) 。 除してください。 電源を OFF にするには、もう一度電源ボ タンを長押し(1秒間)する...
  • Page 8: キャリブレーションをする

    KA553_JA.book 8 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ■ キャリブレーションをする キャリブレーションとは、電子コンパスを正 確に動作させるために、本機を調整する操作 です。使用する前に必ず行ってください。 撮影場所により磁場環境が異なるので、 「ア ストロトレーサー」で天体撮影をする際に は、撮影場所で精密キャリブレーションを別 に行う必要があります。 本機をカメラに取り付け、本機とカメラ の電源をONにする カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 • キャリブレーション時間は1分です。 1分以内に から「キャリブレーション」を選ぶ 終了しない場合、または画像モニターに「正し く処理できませんでした」と表示された場合 カメラを動かしてキャリブレーションを は、 カメラを向ける方位を変えてやり直してく 行う ださい。 • カメラを落とさないように、注意してくださ カメラをしっかり持って右図のように、 い。 それぞれの方向にカメラを180°以上回 • 電池を交換した場合やカメラから外した場合 転させてください。 は、キャリブレーションをやり直してくださ い。...
  • Page 9: Gps機能を使って撮影する

    KA553_JA.book 9 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 GPS機能を使って撮影する USER AF.S SHIFT 2000 +1.0 1600 G1A1 AUTO ランプ(青色) 1234 JPEG 本機をカメラに取り付け、本機とカメラ の電源をONにする 電源をONにすると、 GPSを測位するまで は ランプが点滅し、測位すると点灯に 変わります。 また、 カメラの画像モニター に表示されるステータススクリーンに GPSアイコンが表示されます。...
  • Page 10 KA553_JA.book 10 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ランプとGPSアイコンについて 撮影する 撮影時の GPS データが画像に記録されま 説明 す。 ランプ アイコン 衛星情報による位置確定が 点滅 (赤) ※動画撮影の場合は、GPS データは記録 できていない。 されません。 GPS衛星を3つ利用でき、位 置情報が取得できる。画像 点灯 (黄) 撮影した画像を再生して GPS データを確 データに撮影時の GPS デー 認する タが記録される。 GPS 衛星を 4 つ以上利用で 画像の再生方法は、カメラの使用説明書 き、 より精度の高い位置情報 をご覧ください。 点灯...
  • Page 11: 電子コンパスを表示する

    KA553_JA.book 11 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ■ 電子コンパスを表示する 電子コンパスを、カメラの画像モニターに表 示できます。 電子コンパスの表示中に、 撮影モードを変更する などの操作を行うと、 電子コンパスの表示は終了 カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 します。 から「電子コンパス」を選ぶ 再び表示するには、 「A撮影」 メニューの 「GPS」 から「電子コンパス」を選んでください。 カメラの画像モニターに電子コンパスが 表示され、現在の緯度、経度、高度、方 ※ 位 、UTC(協定世界時)が表示されま す。カメラを回して、レンズの向いてい る方向を変えると、電子コンパスの文字 盤が動きます。 ※本機の電子コンパス表示基準は、磁北 ではなく真北を0°(真南を180°)と しています。 N 35°45.882 W139°41.503 0° 2011/05/05 10:05:08...
  • Page 12: 直線ナビを使う

    KA553_JA.book 12 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 直線ナビを使う ■ 目的地を選択してナビを表示する ■ 目的地情報を管理する 現在の位置から目的地の方位と距離を表示 目的地情報は、メモリーカードに保存した できます。 り、消去したりできます。また、メモリー カードに保存された目的地情報の読込みも カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 できます。 から「直線ナビ」を選ぶ カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 「目的地選択」を選ぶ から「直線ナビ」を選ぶ 目的地を選ぶ 「目的地管理」を選ぶ 「ナビスタート」を選ぶ 「 カードから読込み」/「 カー ドに保存」/「 目的地消去」のいず 現在の位置から目的地の方位(文字盤上 れかを選ぶ は マーク)と距離が表示されます。 PENTAX_Osaka JP 253° N 35°45.882 W139°41.503 253°...
  • Page 13 KA553_JA.book 13 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 カードから読込み/カードに保存するとき 目的地を消去するとき 目的地設定ファイルを選ぶ 消去する目的地を選ぶ カ ー ド に 保 存 す る 場 合 は、目 的 地 設 定 4ボタンを押すと、Oが表示されます。 ファイル名を入力(タイトル入力)して 05/09 から保存します。 PENTAX_Itabashi JP PENTAX_Shinjuku JP PENTAX_Osaka JP PENTAX_France PENTAX_UK N 51°29.946 W 0°31.980 MENU iボタンを押す...
  • Page 14 • 工場出荷時のデフォルト地点は、 上書きすると どの操作を行うと、 直線ナビの表示は終了しま 消えてしまうので、必要に応じて、保存してく す。 ださい。 再 び表 示 する に は、 「A 撮影」メ ニュ ー の • GPS位置情報付きの画像から撮影場所を目的地 「GPS」から「直線ナビ」を選んでください。 として追加する場合は、写真を再生して、再生 モードパレットから「目的地登録」を選んでく ださい。 MENU • でご使用の場合、必ずSD2スロットに SD メモリーカードを入れてください(サムネ イル画像と位置情報はSD2 スロット内のカー ドに保存されます) 。 • 目的地設定ファイルは、 パソコン等で編集が可 能です。ファイルのフォーマットについては、 下記ホームページをご覧ください。 http://www.pentax.jp/japan/products/o-gps1/...
  • Page 15: アストロトレーサーを使う

    KA553_JA.book 15 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 アストロトレーサーを使う SR機能 (手振れ補正) 搭載カメラをご使用の 「精密キャリブレーション」を選ぶ ときに、天体の動きに合わせた追尾撮影をす カメラをしっかり持って下図のように、 ることで、天体の動きを止めた長時間露出を それぞれの方向にカメラを180°以上回 行うことができます。 転させてください。 カメラの露出モードをバルブモードに、 ピント合わせをマニュアルフォーカスに 設定する カメラの使用説明書をご覧ください。 カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 から 「アストロトレーサー (Bulb) 」 を選ぶ Bulb __'__" タイマーを使って露光時間を設定すると きは、 「タイマー」を選び、Oを表示して から「タイマー露出」の時間を設定する MENU 露光時間(分/秒)を設定してください。 「撮影開始」を選ぶ...
  • Page 16 KA553_JA.book 16 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ピントを合わせて、シャッターボタンを 押す • 精密キャリブレーションは、 高精度のキャリブ 天体追尾撮影が開始されます。 レーションを行うため、 完了に時間がかかるこ 露出が終わると、 「アストロトレーサー」 とがあります。 の設定画面に戻ります。 •「アストロトレーサー」を使った天体撮影につ いての詳しい説明は、 下記ホームページをご覧 ください。 http://www.pentax.jp/japan/products/o-gps1/ •「アストロトレーサー」のときは、GPSを測位 していないと シャッターが切れません (撮影 • 天体撮影時は、通常オートフォーカスでは、ピ 開始されません) 。 ントが合いません。 マニュアルフォーカスで撮 • レンズの焦点距離や撮影地点、 カメラの方向に 影してください。 よって追尾可能時間が異なります。 追尾可能時 間より長く撮影することはできません。 • 焦点距離情報を持たないレンズを使用する場 合は、天体撮影の前に、 「A撮影」メニューの...
  • Page 17: その他の機能を使う

    KA553_JA.book 17 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 その他の機能を使う ■ 測位時間を設定する ■ 自動日時合わせ機能を使う GPSデータを取得する時間(測位を継続する カメラの電源を ON した後、最初に本機から 測位可能の通知(2D または 3D)が来たタイ 時間)を設定することができます。 ミングでカメラの時刻を更新します。 カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 から「測位時間」を選ぶ カメラの「A 撮影」メニューの「GPS」 から「自動時刻修正」を選ぶ 「1分」/「3分」/「5分」/「10分」か ら、いずれかを選ぶ Oを表示する • 測位時間の設定に従って、 カメラの測光時間が 自動延長されます。 • 本機の電源が ON のときは、 「A カスタム」メ ニューの「測光作動時間」は選択できません。...
  • Page 18: 主な仕様

    KA553_JA.book 18 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 主な仕様 PENTAX GPS Unit O-GPS1  製品名 型式 クリップオンGPSユニット 対応機種 、 、 (2011年5月現在) 記録情報 緯度、経度、標高、日時(協定世界時) 、方位 トラッキングチャンネル数: 50、SBAS(WAAS/EGNOS/MSAS)対応 受信機能 受信時間 コールドスタート:約40秒、ホットスタート:約5秒 測位間隔 1秒 GPS精度 10m RMS NMEA-0183  データ形式 測地系 世界測地系(WGS84) 電子コンパス 精度:±5度 (精密キャリブレーション時) 、 測位間隔:約8回、 方位基準:真北 約49.0mm(幅) × 33.0mm(高) × 59.5mm(厚)...
  • Page 19: Gpsに関するご注意

    KA553_JA.book 19 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 ■ GPSに関するご注意 ● お使いの国や地域によってはGPSの使用や位 置情報を収集することなどが規制されている ● 地理的な条件あるいは気象条件によっては、 場合があります。 海外旅行などで外国へ持ち GPSデータが取得できなかったり、データの 込む場合は、GPS機能付きカメラの持ち込み 取得に時間がかかることがあります。また、 やログの収集などについて制限がないか、事 屋内や地下、ビルや大きな木の陰など、電波 前に大使館や旅行代理店にご確認ください。 を遮断したり反射する場所を避けてお使いく ● 撮影した画像に記録されたGPSデータは消去 ださい。 できません。インターネットへの公開など、 ● 衛星の位置は常に変化するため、ご使用にな 位置情報を公開したくない場合は、撮影する る時間によってはGPS データが取得できな 前に本機の電源を切ってください。 かったり、データの取得に時間がかかること があります。 ■ 電子コンパスについて ● 携帯電話など、近くに同じ周波数帯の電波を ● 近くに磁石等の磁界を発するものや鉄などの 発生するものや、高圧電線など磁気を発生す 磁性体があると電子コンパスが正しく表示さ るものがある場合は、GPSデータを取得でき...
  • Page 20: アフターサービスについて

    KA553_JA.book 20 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 アフターサービスについて ● 保管上の不備(高温多湿の場所、防虫剤や有害薬品 1. 本製品が万一故障した場合は、ご購入日から満1年間無 料修理致しますので、お買い上げ店か使用説明書に記 のある場所での保管等)や手入れの不備(本体内部 載されている当社サービス窓口にお申し出ください。 に砂・ホコリ・液体かぶり等)による故障。 ● 修理ご依頼の際に保証書のご提示、 添付がない場合。 修理をお急ぎの場合は、当社のサービス窓口に直接お ● お買い上げ販売店名や購入日等の記載がない場合な 持ちください。修理品ご送付の際は、輸送中の衝撃に 耐えられるようしっかり梱包し、発送や受け取りの記 らびに記載事項を訂正された場合。 録が残る宅配便などをご利用ください。不良見本のサ 4. 保証期間以降の修理は有料修理とさせていただきま ンプルや故障内容の正確なメモを添付していただける と原因分析に役立ちます。 す。なお、その際の運賃諸掛りにつきましてもお客様 のご負担とさせていただきます。 2. 保証期間中[ご購入後1年間]は、保証書[販売店印お 5. 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後5年間を目 よび購入年月日が記入されているもの]をご提示くだ さい。保証書がないと保証期間中でも修理が有料にな 安に保有しております。従って本期間中は原則として ります。なお、販売店または当社サービス窓口へお届 修理をお受け致します。なお、期間以後であっても修 けいただく諸費用はお客様にてご負担願います。また、 理可能の場合もありますので、当社サービス窓口にお 販売店と当社間の運賃諸掛りにつきましても、輸送方...
  • Page 21: 製品の点検と修理について

    KA553_JA.book 21 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 製品の点検と修理について ■ ペンタックスピックアップリペア ■ 宅配便・郵便による修理受付 サービス PENTAXイメージング・システム事業部 全国(離島など、一部の地域を除く)どこか 東京サービスセンター らでも電話一本でペンタックス指定の宅配 TEL 03-3960-5140 FAX 03-3960-5147 業者がお客様ご指定の日時・場所に梱包資材 〒174-0041 東京都板橋区舟渡1-12-11 を持って不具合品を引き取りにお伺いし、専 ヘリオスIIビル3F 門修理スタッフが修理を行って、お客様ご指 9:00 ~ 17:30 営業時間 定の場所に完成品をお届けするサービスで (土・日・祝日および弊社休業日を除く) す。 (全国一律料金) PENTAXイメージング・システム事業部 ※修理受付後のお問い合わせは、東京サービ 大阪サービスセンター スセンターにて承ります。 TEL 06-6271-7996(代)FAX 06-6271-3612 電話受付...
  • Page 22 KA553_JA.book 22 ページ 2011年4月27日 水曜日 午前11時42分 お客様窓口のご案内 ペンタックスホームページアドレス http://www.pentax.jp/ [PENTAXイメージング・システム製品に関するお問い合わせ] お客様相談センター ナビダイヤル 0570-001323 (市内通話料金でご利用いただけます。 ) ナビダイヤルをご利用いただけない場合は、右記の電話番号をご利用ください。 03-3960-3200(代) FAX 03-3960-4976 9:00~18:00(平日) 営業時間 10:00~17:00(土・日・祝日) 休業日 年末年始およびビル点検日 [ショールーム・写真展・修理受付] 03-3348-2941(代) ペンタックスフォーラム FAX 03-3345-8076 〒163-0690 東京都新宿区西新宿1-25-1 新宿センタービルMB(中地下1階) 10:30~18:30 営業時間 休業日 毎週火曜日、年末年始およびビル点検日 大阪サービスセンター 06-6271-7996(代) FAX 06-6271-3612 〒542-0081 大阪市中央区南船場 1-17-9 パールビル2階...
  • Page 23 KA553_EN.book Page -1 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM GPS Unit Operating Manual...
  • Page 24 CORPORATION. cause minor or medium personal injuries, or loss of Illustrations and Terminology property. In some illustrations in this manual, the PENTAX WARNING is used as an example, and operations are ● Do not attempt to disassemble this GPS unit explained on the assumption that the four-way yourself.
  • Page 25 KA553_EN.book Page 1 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Contents Names of Parts ............2 Specifications ........... 19 Notes on the GPS Unit ........20 Features of the O-GPS1 ........3 Electronic Compass ..........20 Supported Cameras..........3 Time ..............21 Getting Started ............4 Warranty Policy ..........
  • Page 26: Names Of Parts

    KA553_EN.book Page 2 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Names of Parts lamp (orange: battery level) 5 Mounting foot lamp (blue: GPS positioning status) 6 Battery chamber lock 3 Power button 7 Battery chamber cover 4 Locking lever...
  • Page 27: Features Of The O-Gps1

    KA553_EN.book Page 3 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Features of the O-GPS1 ● Information can be sent to the camera by operating manual of the camera or visit our attaching the O-GPS1 unit to the camera’s website. hot shoe. ● Designed with dust-proofness and water- resistance in mind.
  • Page 28: Getting Started

    KA553_EN.book Page 4 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Getting Started ■ Inserting the Battery Slide the battery chamber lock to the Close the battery chamber cover and direction indicated by arrow 1 to lock it. unlock the battery chamber cover and Available Battery Types open it to the direction indicated by The following batteries can be used.
  • Page 29 KA553_EN.book Page 5 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM • If the lamp does not light up or blink even when the power is turned on, the battery may be exhausted or not inserted correctly. • Remove the battery if you are not going to use the GPS unit for a long time.
  • Page 30: Mounting The Gps Unit On The Camera

    KA553_EN.book Page 6 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM ■ Mounting the GPS Unit on the Camera Remove the hot shoe cover of the camera. Keep the hot shoe cover safe and do not lose it. • When removing the GPS unit, be sure to first turn the locking lever in the opposite direction to Attach the GPS unit to the camera.
  • Page 31: Turning The Gps Unit On/Off

    KA553_EN.book Page 7 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM ■ Turning the GPS Unit On/Off • When the battery is completely exhausted, the lamp does not illuminate. When the battery is running low, the lamp blinks as follows. In this condition, replace the battery with a new or fully-charged one.
  • Page 32: Calibration

    KA553_EN.book Page 8 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM ■ Calibration Calibration is the operation to get the electronic compass to work accurately. Always perform this before using the GPS unit. As the Earth’s magnetic field varies depending on the shooting location, precise calibration must also be performed at each location when shooting images of astronomical objects with the...
  • Page 33: Using The Gps Function

    KA553_EN.book Page 9 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Using the GPS Function USER AF.S SHIFT 2000 +1.0 1600 G1A1 AUTO lamp (blue) 1234 JPEG Attach the GPS unit to the camera, and then turn on both the GPS unit and the camera.
  • Page 34 KA553_EN.book Page 10 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM lamp and GPS icons Take a picture. The current location information will be lamp GPS icon Status recorded to the image. GPS data cannot be Blinks (Red) * For the movies, GPS data cannot be obtained.
  • Page 35: Displaying The Electronic Compass

    KA553_EN.book Page 11 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM ■ Displaying the Electronic N 35°45.882 Compass E139°41.503 The electronic compass can be displayed on 0° the camera monitor. Select [Electronic Compass] from [GPS] in the [A Rec. Mode] menu on 05/05/2011 10:05:08 the camera.
  • Page 36: Using The Simple Navigation Function

    KA553_EN.book Page 12 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Using the Simple Navigation Function ■ Selecting the Destination and PENTAX_Osaka JP Displaying the Location Current Location 253° N 35°45.882 Information E139°41.503 Direction and distance to the destination Direction of Destination 253°...
  • Page 37 KA553_EN.book Page 13 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Select [ Load from the card], Loading data from the card/Saving data to Save to the card], or [ the card Delete destination]. Select a file to save the destination list data.
  • Page 38 KA553_EN.book Page 14 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Deleting the destination data Select destination(s) to be deleted. • As the destination data of the factory default Press the 4 button to tick the checkbox setting is deleted if overwritten, save it as necessary.
  • Page 39 KA553_EN.book Page 15 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM • If you operate the camera (such as changing the shooting mode) while using the Simple Navigation function, the camera stops displaying the location information. Select [Simple Navigation] from [GPS] in the [ARec.
  • Page 40: Using The Astrotracer Function

    KA553_EN.book Page 16 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Using the ASTROTRACER Function When shooting images of astronomical objects Select [Precise Calibration]. with long exposure by using a camera with the Hold the camera firmly and rotate the Shake Reduction function, the ASTROTRACER camera 180 degrees or more in each of function enables you to track them as the Earth three directions as shown below.
  • Page 41 KA553_EN.book Page 17 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Set the focus and press the shutter release button. Shooting starts. • As the precise calibration performs high- accuracy calibration, it takes a while to When shooting is finished, the complete. ASTROTRACER setting screen is •...
  • Page 42: Using Other Functions

    KA553_EN.book Page 18 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Using Other Functions ■ Setting the Positioning Interval ■ Adjusting the Date and Time Automatically You can set the duration to receive the GPS data (duration to perform the positioning). After turning the camera on, the date and time of the camera are updated according to Select [Positioning Interval] from the signal (2D or 3D) first received from the...
  • Page 43: Specifications

    KA553_EN.book Page 19 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Specifications Product name PENTAX GPS Unit O-GPS1 Type Clip-on GPS unit Supported camera , and (as of May 2011) Recorded information Latitude, longitude, altitude, time (UTC), direction Receiving function Tracking channels: 50, supports SBAS (WAAS/EGNOS/MSAS) Acquisition time Cold-start: approx.
  • Page 44: Notes On The Gps Unit

    KA553_EN.book Page 20 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM ■ Notes on the GPS Unit device is prohibited, such as while visiting a hospital, or taking off and landing of airplane. ● Local geographic and atmospheric conditions ● In some countries or regions, using GPS or may prevent or delay the reception of GPS collecting positioning data may be regulated.
  • Page 45: Time

    ■ Time Hereby, HOYA CORPORATION, declares that ● The time recorded to images is Coordinated this GPS unit O-GPS1 is in compliance with the Universal Time (UTC). Please note, however, essential requirements and other relevant that when using the Electronic Compass or provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 46: Warranty Policy

    If the equipment is not covered by warranty, regular charges of the manufacturer or of its representatives will apply. Shipping charges are to be borne by the owner. If your PENTAX was purchased outside of the country where you wish to have it serviced during the warranty period, regular handling and servicing fees may be charged by the manufacturer’s representatives in that country.
  • Page 47 Therefore, we recommend that you review the warranty card supplied with your product at the time of purchase, or contact the PENTAX distributor in your country for more information and to receive a copy of the warranty policy. For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 48 KA553_EN.book Page 24 Wednesday, April 27, 2011 1:10 PM Information for Users on Collection and Disposal of By disposing of this product correctly you will Old Equipment and Used Batteries help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling 1.

Table of Contents