Panasonic EH-SA97 Operating Instructions Manual

Panasonic EH-SA97 Operating Instructions Manual

Household facial ionic steamer
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions
Facial Ionic Steamer
(Household)
EH-SA97
Model No.
English ........................................................ 3
中文 ........................................................... 25
EH-SA97_HK.indb
1
2016/04/06
13:33:36

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EH-SA97

  • Page 1 Operating Instructions Facial Ionic Steamer (Household) EH-SA97 Model No. English ............3 中文 ............25 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:36...
  • Page 2 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:36...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........20 Preparation.........12 Troubleshooting ........21 How to use the steamer ....13 Specifications ........24 After use ..........15 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:36...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. ►To prevent skin or health problems Explanation of symbols Women who are pregnant or currently in a menstrual The following symbols are used to classify and describe the level period should not use this appliance.
  • Page 5 WARNING Do not use or store the appliance in bathroom or in other rooms with high humidity. Do not place the appliance where it may get wet (such as next to wash basin). Immediately stop using if you experience any pain or - Doing so may cause electric shock or fire.
  • Page 6 WARNING Periodically clean to ensure dust does not accumulate on the power plug or the appliance plug. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure Do not use when the power cord is damaged or hot. caused by humidity.
  • Page 7 CAUTION When disposing of the water after use, hold the appliance so that your hands are not exposed to the hot water. Exercise caution with the hot temperature of the water ►Note the following precautions supply tank after use. - Failure to do so may cause burns or scalding. Do not put anything other than distilled water or purified water into the water supply tank.
  • Page 8: Parts Identification

    Parts identification CAUTION Front Back When using aroma tablets, be sure to set them in the aroma holder correctly.  - Failure to do so may cause burns or scalding.           Close Open Bottom...
  • Page 9: Course Description

     Notes Operation display panel  • Place the main unit on a fl at and hard surface such as a desk etc. The inclination switch may activate and disable the main unit when the main unit is placed on a mat or carpet. ...
  • Page 10: Before Use

    ►[COURSE4] Soft skin • Do not operate the main unit or add water with cleanser or (approx. 11 min.) For softer and moist skin makeup on your hands. Do not leave any traces of cleanser or makeup on the main unit. Warm Warm Warm...
  • Page 11 Use only distilled water or purified water. Enjoy the scent of the aroma while using the steamer. • Be sure to use only Panasonic aroma tablets. Since the service life of the appliance may shorten depending • The aroma tablets are expendables.
  • Page 12: Preparation

    • If the water supply tank is not attached, the CHECK lamp Preparation will blink and the steamer cannot be used. • If the water supply tank is repeatedly attached and Remove the water supply removed, water may begin to leak from the water outlet. tank from the main unit.
  • Page 13: How To Use The Steamer

    How to use the steamer With the aroma tablet, the strength of the scent can be selected according to whether Open the lid and press the tablet is set with the front or back facing the power switch to Front (scent For a stronger aroma, set it in the aroma turn on the appliance.
  • Page 14 Press the START/ Adjust the angle (up/ STOP switch. down) of the nozzle. • The selected course Hold the nozzle adjustment indication lamp and knob and adjust the angle in the warm steam/cool the up and down direction so mist lamp glow. that your whole face is exposed •...
  • Page 15: After Use

    Discard the water in the tank. After using the appliance, take care of your skin by moisturizing with lotion, performing cleansing, etc. If you Wipe away any water on the do not take care of your skin, water will evaporate from it, surface of the tank.
  • Page 16: Cleaning

    Use a towel, etc., to wipe any water droplets off Attach the water supply tank the main unit, then store the main unit in a dry to the main unit. place. Push the water supply tank into the main unit until it clicks. When not planning to use it for a long period of time (several weeks or more), dry the steamer off thoroughly before storing it.
  • Page 17 Cleaning the cool mist outlet Repeat the steps 2 to 5 above 2 or 3 times. (When the cool mist is not released smoothly) Wipe off the water on the main unit and the water Cool mist outlet Remove the cap from supply tank.
  • Page 18: How To Attach Each Part

    How to attach each part ►About odors How to attach the lid There is a strange odor. Align the positions of the main Why? unit and lid. If you are using the steamer for the first time or if you have not used it for a long time (several weeks or more), the steamer may give off an odor.
  • Page 19 Can the course be changed midway? What happens when I start the course again after stopping it once? The course can be changed but the course you switched to will start from the beginning. In this case, the water in the water supply tank may run out midway.
  • Page 20: Problem Notification Function Of The Lamps

    Problem notification function of the lamps Lamp indication Causes/remedy • The appliance is inclined. The CHECK lamp glows. • The main unit is overturned. Set the appliance on a flat surface. • Lid is closed. Open the lid. • Nozzle guard was lowered. Do not touch the nozzle guard during use.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action The power switch is not pushed firmly. Push the power switch firmly. The steamer does not turn on. The power plug or appliance plug is not Plug the power plug and appliance plugged all the way in. plug securely all the way in.
  • Page 22 Problem Possible cause Action • While the steam is being produced, its color gets lighter and it is hard to Let the steamer cool down for at least You are using something else mixed in with see. 10 minutes, then clean the inside of the water.
  • Page 23 *1 Perception of scents differs from person to person, as well as from scent to scent. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair.
  • Page 24: Specifications

    Specifications Power supply 220 V , 50 – 60 Hz Power consumption 580 W Approx. 40 °C Steam temperature (at a distance of approx. 20 cm from the edge of the nozzle guard) This product is intended for household use only. EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:39...
  • Page 25 使用說明書 納米離子美顏器 (家用) EH-SA97 型號 目錄 安全須知 ............26 清理的方式 ...........37 部件說明 ............30 如何安裝每個部件 ........38 程序說明 ............31 常見問題 ............39 使用前注意事項 ...........32 燈的故障顯示功能 ........40 使用前準備工作 ...........33 疑難排解 ............41 如何使用美顏器 ...........34 產品規格 ............43 使用後 ............36 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:39...
  • Page 26: 安全須知

    安全須知 警告 為減低受傷,死亡、觸電、火災及財物損失的風險,請務必遵照 以下安全預防措施。 ► 若要防止皮膚或健康問題 符號說明 懷孕或正值經期的女士不能使用本產品。 - 否則可能因荷爾蒙不穩定而造成皮膚問題。 以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。 若不理會此等符號,不當使用本產品就可能會導致所述的危險、 請勿讓已喪失熱感覺的人士使用。 人身傷害及財物損失。 - 否則可能會導致灼傷或燙傷。 以下人士不宜使用本產品: 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 • 擁有過敏性體質及敏感肌膚的人士 • 患有皮膚病或異位性皮膚炎的人士 注意 • 癲癇以及血壓異常的人 表示可能會導致輕微受傷或財產損失的危險。 下列情形請勿使用本產品︰ 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 • 皮膚受傷,或者患有濕疹或紅腫 • 皮膚出現異常情況,如皮膚炎或極度灼傷 此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作程序。 - 否則可能導致皮膚或身體上的問題。 體力、知覺或精神障礙者(含幼童)務必在監護人的管理 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作程序,藉 下且了解本產品的使用方式。 以安全操作本產品。 請特別注意避免幼童玩耍本產品。...
  • Page 27 ► 若發生異常現象或故障 若產品出現異常或故障情況,請立即停止使用產品及拔出 切勿讓嬰幼兒舔食機體用插頭。 電源插頭。 - 否則可能導致灼傷、觸電或受傷。 - 否則會造成火警、觸電或受傷。 < 異常或故障情況 > 請勿在易燃物(例如酒精、揮發油、稀釋劑、噴霧、護髮 • 電線損壞 產品、去光水)附近使用。 • 主機變形或出現燒焦氣味。 - 否則可能導致爆炸或火警。 - 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要求檢查或維修。 請勿掉落,或者與其他物體發生碰撞。 ► 電源線 - 否則可能導致觸電或著火。 切勿損壞、改裝或用力弄彎、拉扯或纏繞電源線。 請使用供水槽為本產品加水,並注意當注水到水箱時,沒 此外,切勿將重物放在電源線上或夾緊電線。 有沾濕本產品及主控面板。 - 否則可能會因短路而導致觸電、灼傷或火警。 勿讓別針或垃圾黏附在電源插頭或電器插頭上。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 雙手潮濕時勿使用本產品。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。...
  • Page 28 完全插入電源插頭或機體用插頭。 拔出電源插頭或機體用插頭時應握持插頭而非拉扯電線。 - 否則可導致火警或觸電。 - 以免電源線受到過大負荷而損壞,導致灼傷、觸電或因電 請定期清潔,確保沒有灰塵累積在電源插頭或機體用插頭上。 線短路而引起火警等。 - 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 不使用時,應從家用電源插座拔出電源插頭。 拔出電源插頭並用乾布擦拭。 - 否則可因絕緣劣化造成漏電,導致觸電或火警。 如果本機的電源線已經損壞,務必立即停止使用,並送交 ► 請注意以下注意事項 Panasonic 直屬服務站進行更換。 供水槽內切勿注入蒸餾水、純水以外的其他液體。 - 否則可能導致意外或受傷。 臉部應距離噴嘴防護裝置邊緣至少 20 ㎝。 正在使用蒸氣時,無須擦拭附著於香薰片或卡夾的水滴。 電源斷開後,蒸氣持續釋出(約 1 分鐘) 。使用後立即遠離 溫熱蒸氣出口。 下列情形請勿接觸蒸氣︰ • 調整蒸氣出口角度時 • 操作開關時 • 開/關蓋子時 - 否則可能會導致灼傷或燙傷。 正在使用蒸氣時,不要關上蓋子。...
  • Page 29 關於香薰片 注意 警告 使用期間,或在使用過後 10 分鐘內,切勿傾斜、搖動或移 動本產品,或切勿接觸或移除供水槽。 切勿將產品放置在兒童或幼童可觸摸的地方。請勿讓兒童 - 否則大量蒸氣會從蒸氣出風口排出或濺出熱水,導致灼傷 或幼童使用。 或燙傷。 - 將香薰片等配件放進口中,可能導致事故及問題。 請在平坦的表面上使用。請勿拿在手上使用。 請勿在有煙火的場所使用香薰片。 - 否則可導致灼傷、燙傷或傷害。 - 否則可能導致火警。 除非進行清潔,否則請勿在機體盛有水時加以搖晃。 嚴禁拆解本產品。 - 否則熱水可能會從溫熱蒸氣出口濺出,導致灼傷或燙傷。 請勿於香薰片上滴落精油等。 使用後處理廢水時,請小心以防手碰到熱水。 - 否則可能導致事故或問題。 使用後,請注意供水槽的高溫。 務必使用指定的香薰片。 - 否則可能導致灼傷或燙傷。 - 否則可能導致肌膚或身體問題。 注意 使用中請勿裝卸香薰片。 - 否則可能會導致灼傷或燙傷。 請勿在有小動物的室內使用香薰片。 - 以免引起不當影響。 使用香薰片時,請正確放入至插槽再行使用。...
  • Page 30: 部件說明

    部件說明  主控面板  前視圖 後視圖                         關閉 打開    C HECK(檢查)燈    S TART/STOP(啟動/停止) 底視圖...
  • Page 31: 程序說明

    ► [COURSE4] 皮膚柔軟 * 2  ( 約 11 分鐘 ) 註 讓皮膚柔軟濕潤 • 將機體放在平坦且堅硬的表面上,如桌面等。當機體位於墊子 熱敷 溫和 熱敷 溫和 熱敷 溫和 熱敷 溫和 或毯子上時,傾斜開關將會啟動,以停用機體。 6 分鐘 10 秒 1 分 30 秒 10 秒 1 分 30 秒 5 秒 1 分 30 秒 5 秒...
  • Page 32: 使用前注意事項

    請觀察肌膚的狀態,適當調整使用次數及使用時間等。 礦泉水、地下水、地熱水、鹼性離子水、生理食鹽水、弱酸性水。 • 蒸氣使用中、肌膚感到不適時,請停止使用並就醫診治。 使用這些類型的水可能會減短機體使用壽命。 • 結束蒸氣的肌膚保養後,為避免帶給肌膚的水分流失,請以平 請勿混合其他液體。 常使用的護膚品保養皮膚。 請勿將水與任何物質混合,例如乳液、芳香精油等。 請檢查 否則可能會造成灼傷、故障或縮短機體的壽命。 • 使用之前,撕下噴嘴防護裝置的保護片。 Panasonic 另售的專用香薰片(4 個裝) • 水汽可能會弄濕您的衣服。如果您擔心這一點,請用毛巾等遮 • 薰衣草(型號 EH-4S11) : 蓋您的衣服。 薰衣草最具代表性的特色就是香氣清爽 • 請將機體置於平坦堅固,且不會受到空調等風力影響的場所。 • 佛手柑(型號 EH-4S12) : • 臉部及胸部應距離噴嘴防護裝置端部至少 20 ㎝。 清新的柑橘香味、新鮮舒爽 難以掌握距離感時,請參考下列「概略的距離標準」 。 · 因為是天然精油,香氣或顏色有時會有若干出入,並非品質 上的問題。...
  • Page 33: 使用前準備工作

    使用前準備工作 使用保濕美顏器的同時,享受香薰帶來的舒爽香氣。 • 請務必使用 Panasonic 專用的香薰片。 從機體卸除供水槽。 • 香薰片為消耗品。 拉起水槽,將其置於一個略微傾斜 香氣會因使用環境或個人感受而異。 的角度。 香氣變質或變弱時,請更換新品。 (請參閱第 32 頁。 ) 【1 個約 15 次(蒸氣使用 12 分鐘時) 】 • 使用過香薰片後,請讓房間充分通風。 • 請於香薰片保管袋上記載的使用期限內使用。 · 記載的使用期限為尚未開封時的期限。 水注入供水槽。 · 開封後請盡早使用。 1. 旋轉並打開加水杯。 2. 根據所用程序向供水槽注水。 不使用時,放入保管袋保管。 為延長香氣的效能,請放入保管袋,並 且盡可能排出袋子裡面的空氣,確實拉 上拉鍊妥善保管。 FULL:   [ COURSE1], [COURSE2], [COURSE3], [COURSE4], ...
  • Page 34: 如何使用美顏器

    請將機體放置在平坦、 水平的表面。 不使用香薰片時,請至步驟 3。 1. 在平坦、堅硬的表面(如桌子等) 在卡夾內放入兩片香薰片。 上攤開一張防水片。 2. 放置機體,以便機體與防水片有 如圖所示,握住香薰片的把手往 將香薰片放好,以便其與 少量重疊。 圖的箭頭方向裝設。 標記對齊。 將機體用插頭插入機體。 電源插頭插入插座。 如何使用美顏器 香薰片可依據正面或背面選擇香氣的強弱。 想要香氣濃郁時,請將香薰片的正面朝上 打開蓋子,按下電源開 裝入香薰卡夾中。 關,以啟動本產品。 正面(香氣的強度 : 如因香薰的香氣而感到不適等時,請停止 按下電源開關。 濃郁) 使用香薰片。 • 程序指示燈 [COURSE1] 閃 爍,而 [COURSE1] 皮膚清 潔程序將處於待用狀態。 • 如蓋子閉合,CHECK(檢 背面(微香) 查)燈亮起。 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:42...
  • Page 35 按下 SELECT(選擇)開關選擇喜歡的程序。 蒸氣、霧氣及溫和霧氣直接釋放到您的臉部。 • 每次您按下 SELECT(選擇)開關時。 • 如果您擔心臉部出現水滴,請在使用美顏器的同時使用毛 巾等擦拭臉部。 [COURSE1] • 如果使用期間蓋子閉合或噴嘴防護裝置降低,操作將停止, CHECK(檢查)燈將亮起。 [COURSE2] 再次打開蓋子時, [COURSE1] 皮膚清潔程序將處於待用狀態。 [COURSE3] 如果您想要中途更改程序 1. 請按下 SELECT(選擇)開關。 [COURSE4] 程序指示燈及溫熱蒸氣/水汽燈將閃爍。 2. 按下 START/STOP(啟動/停止)開關。 [QUICK] • 當在使用過程中按下 START/STOP(啟動/停止)開關時, 程序指示燈 [COURSE1] 及溫熱蒸氣/水汽燈將閃爍,並於 [WARM] 不久之後改變為待用模式。 [CLEANSING] 調節噴嘴角度(上/下) 。 • 程序指示燈將在待用模式下閃爍,直至按下 START/STOP 按住噴嘴調節旋鈕,上下調節...
  • Page 36: 使用後

    按下電源開關, 關閉本產品。 將水箱中的水倒出。 按下電源開關。 擦掉水箱表面的水珠。 所有燈將熄滅。 註 每次使用後, 請務必到掉水槽與機體中的水。 否則可能會留下水漬或發出異味。 使用本產品後,請使用乳液為您的皮膚進行保濕護理與清潔等工 作。如果您不護理您的皮膚,水分將自皮膚蒸發,造成皮膚乾燥。 將機體的水倒出。 1. 傾斜機體,在按下蓋子及 使用後 傾斜開關的同時將水排出。 應讓機體單獨冷卻至少 10 分鐘以上。 2. 將美顏器重新置於水平位置。 請勿移動機體。 3. 重複上述 1 至 2 步驟 2 至 3 次。 從插座拔出電源插頭,從機體拔出機體用插頭。 電源線靠攏收納,勿纏繞住機體。 排水口 不使用香薰片時,請至步驟 5。 傾斜開關 取出香薰片,以面紙等物品將水滴擦拭乾淨。 安裝供水槽。 香薰片放入保管袋,...
  • Page 37: 清理的方式

    清理的方式 從機體卸除供水槽。 註 • 清理前,先從機體拔出電源線。 • 切勿用水清洗或浸泡本產品。 清潔機體內部 (請每月清理 1 次。 ) 依「排水」箭頭所示方向,從 請依照以下的步驟清理,以免水垢附著,並徹底除去水垢。 排水口倒出水,同時壓下機體 • 使用後,務必先降溫至少 10 分鐘以上。 底部的傾斜開關。 將供水槽的水加至滿水位置,然後蓋上 將本產品放回到平坦位置,然後重 加水杯。 複上述步驟 2 至 3 次。 排水口 將步驟 2 至 5 重複 2 或 3 次。 將供水槽安裝到機體上。 擦乾機體以及供水槽上的水。 將供水槽壓入機體,...
  • Page 38: 如何安裝每個部件

    如何安裝每個部件 清潔水汽出口 (當水汽釋放變得不均勻時) 如何安裝蓋子 從清潔用針上卸下針帽。 水汽出口 將機體與蓋子的位置對齊。 使用清潔用針清潔兩個水 汽出口。 將清潔用針垂直放入孔內並取 從頂部推動蓋子。 出,操作 2 到 3 次。 推動蓋子,直至聽到「咔嗒」聲。 • 過度用力推動清潔用針可能 檢查蓋子是否牢固。 會使其變形。 • 切勿使用其它清潔工具代替 隨機配套的清潔用針(如縫 紉針) 。否則可能會導致本產 品故障。 • 用棉花棒輕輕擦拭水汽出口周邊部位,以防損壞。 如何安裝加水杯墊圈 將針帽裝回清潔用針上。 按住加水杯的正中部份往 否則可能會導致變形。 上抬起。 請用食指朝加水杯中央部位壓入。 請沿著加水杯封蓋的外圈 加水杯墊圈 部分輕輕壓入,並尋找供 水封蓋的突起邊緣。 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:43...
  • Page 39: 常見問題

    常見問題 是否可以在中途改變程序? 問題 ► 關於異味 如果我在停止某一程序後再次啟動該程序, 將會發生什麼? 可以更改程序,但您切換至的程序將從頭開始運作。 美顏器發出異味。 問題 這種情況下,供水槽中的水可能會在使用期間耗盡。 為什麼? 解答 冷卻機體約 10 分鐘後再注水。 如果您首次使用美顏器,或長時間(數週或更長時間) 此外,即使您在停止一次後再次啟動某程序,該程序將 沒有使用,美顏器可能會散發出氣味。 從頭開始運作。 清潔機體內部數次,使用幾次,氣味便會消失。 (請參 解答 閱第 37 頁。 ) 問題 為什麼每次使用過後,剩餘水量不同? 此外,當您打算長期(數週或更長時間)不使用本美顏 水量根據所選程序、 加水量及排水方式的不同而有所差異。 器時,請在儲藏之前首先排出供水槽和機體內的水。 解答 (請參閱第 33 和 36 頁。 ) ►...
  • Page 40: 燈的故障顯示功能

    燈的故障顯示功能 指示燈顯示 故障原因 / 排除方法 • 設備傾斜,沒有放正。 CHECK(檢查)燈亮起。 • 機體倒置。 將本設備放在平坦的表面上。 • 蓋子閉合。 打開蓋子。 • 噴嘴防護裝置降低。 使用期間不要觸碰噴嘴防護裝置。 CHECK(檢查)燈閃爍。 • 沒有水 注水。 (請參閱第 33 頁。 ) • 供水槽未安裝或鬆動。 推入供水槽,直至聽到「咔嗒」聲。 所有燈均閃爍。 • 非正常情況 請聯繫當地授權服務中心。 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:43...
  • Page 41: 疑難排解

    注水。 (請參閱第 33 頁。 ) 蒸氣的釋出量出現變動。 受到空調等風力的影響。 請移至不會受到影響的場所。 每次釋出量均有些微變動,並非異常。 機體降溫 10 分鐘以上再注水。 (請參閱 蒸氣中途停止時。 供水槽的水用完。 第 33 頁。 ) 蒸氣量變少。 機體內部附著碳酸鈣或水垢。 請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修。 • 蒸氣產生時,蒸氣的顏色變淡,較難 降溫 10 分鐘以上,待機體冷卻之後再排 辨識。 混合使用水以外的液體。 水,清理機體內部。 (請參閱第 37 頁。 ) • 蒸氣夾雜著熱水水滴而散落。 正在產生蒸氣時會發出水在翻滾的聲音。 這是水在機體內沸騰的聲音,並非異常。 正在產生蒸氣時會發出「嘰」的聲音。 這是放電引起的聲音,並非異常。...
  • Page 42 不散發霧氣。 水垢沉積物等附著在水汽出口。 清潔水汽出口。 (請參閱第 38 頁。 ) 您會聽到產生霧氣的聲音( 「噓」 )及機體操作 霧氣產生時,運作噪音大。 泵的噪音,並非異常。 霧氣釋放量出現變動。 每次釋出量均可能有些微變動,並非異常。 CHECK(檢查)燈亮起。 (請參閱第 40 頁。 ) CHECK(檢查)燈閃爍。 所有燈均閃亮。 裝置故障。 請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修。 機體內的水倒掉,先將裝水的供水槽往 供水槽反覆的裝卸。 下押入直到出現「喀嚓」的聲音。 從排水口漏水。 機體歪斜。 機體水平放置。 關閉電源、機體降溫之後,香薰片的正 背面(微香)朝上安裝。 面(濃郁)朝上裝入卡夾。 使用期限到期。 香薰的香氣微弱。*1 保管狀態欠佳。 使用新的香薰片。 (請參閱第 32 頁。 )...
  • Page 43: 產品規格

    產品規格 電源 220 V , 50 - 60 Hz 耗電量 580 W 約 40 ℃ 蒸氣溫度 (距離噴嘴防護裝置邊緣約 20 ㎝的距離) 本產品只適用於家居用途。 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:43...
  • Page 44 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 Printed in China F EN, HK EH0000SA000X X0000-0 EH-SA97_HK.indb 2016/04/06 13:33:43...

Table of Contents