Download Print this page
Panasonic EH-SA60 Operating Instructions Manual

Panasonic EH-SA60 Operating Instructions Manual

Facial ionic steamer

Advertisement

Quick Links

中文
English
本产品使用前,请仔细阅读此说明书并妥善保管,以备
将来参考。
Before operating this unit, please read these instructions completely and save
them for future use.
EH-SA60_CH.indb
1
( 家用 ) 离子蒸汽美容器
(Household) Facial Ionic Steamer
使用说明书
Operating Instructions
型号
Model No.
EH‑SA60
2
21
2011/06/29
18:17:52

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic EH-SA60

  • Page 1 使用说明书 Operating Instructions ( 家用 ) 离子蒸汽美容器 (Household) Facial Ionic Steamer 型号 EH‑SA60 Model No. 中文 English 本产品使用前,请仔细阅读此说明书并妥善保管,以备 将来参考。 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:52...
  • Page 2 感谢您购买 Panasonic 离子蒸汽美容器。使用前请仔细阅读 说明书所有内容。 “nanoe™( 细微水离子 )” 和 “nanoe™( 细微水离子 )” 标记为 松下电工株式会社商标。 安全注意事项 为确保您正确使用本产品,请在使用前认真阅读所有安全注 意事项。该安全注意事项能帮助您正确安全使用本产品,以 免伤及您和他人以及带来财产损失。安全注意事项内容如下。 请谨遵该安全注意事项之相关规定! 警告: 表示可能发生的危险情况,如不及时避免,严重时可能导致 严重伤害甚至死亡。 注意: 表示可能发生的危险情况,如不及时避免,严重时可能导致 人身伤害或财产损失。 蒸汽模式和 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式共有的注意事项 使用蒸汽模式或 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式时请小心谨慎。 警告!  不要在盛水的浴缸、洗脸盆或其它器皿附近使用本产品。  如感觉皮肤或身体出现疼痛或异常,请立即停止使用。 以下人士不宜使用本产品。...
  • Page 3 拔电源插头和电源线连接器时,应握住电源插头和电源连  接器的外壳部分。 (不要触碰电源插头的任何金属部位。 ) 否则可能导致事故甚至人身伤害。 – 请务必确保本产品的工作电压符合其额定电压。  确保电源插头和电源线连接器完全插入。 否则可能导致火灾、触电、灼伤或烫伤。 – 不使用本产品时或使用本产品之后,请关闭电源并拔出电  源插头。 否则可能导致火灾或燃烧。 –  应当定期清洁,以避免电源插头和电源线连接器上聚集灰 尘。 湿气等因素可能会导致绝缘失效。 –  请务必使用本产品的专用电源线组件。此外,请勿将该电 源线组件用于任何其他器具。 否则可能导致火灾。 –  请勿用湿手在家用电源插座和机身上插拔电源插头和电源 线连接器。此外,请勿用湿手使用本产品。 否则,将可能导致触电或短路。 – 存放于婴幼儿接触不到的位置。请勿让婴幼儿使用本产品。  请勿让儿童舔电源线连接器。 否则,将可能导致灼伤、触电或烫伤。 – 如下情况时,请不要使用本产品。  ● 当电源线或电源插头损坏或变热时。...
  • Page 4 请勿在易燃物品附近使用本产品(酒精、稀释剂、汽油、  指甲油去除剂、喷雾剂等) 。 否则,将可能导致爆炸或火灾。 –  尽可能避免在浴室或其他湿度较大的房间内存放本产品。 尽可能避免在容易沾水的地方(如靠近浴池)放置本产品。 否则,可能会因为绝缘性降低,而导致触电或火灾。 –  请勿在蒸汽喷出口或 “nanoe™( 细微水离子 )” 出口处塞入 别针、金属丝等金属物品或其他任何异物,请勿堵塞这些 出口。 否则可能导致触电。 –  请勿跌落或敲打本产品。如果因摔落或碰撞等使本产品受 损时,切勿再使用。 否则,可能会导致触电或火灾。 –  请勿自行改造、拆解或修理本产品。有关维修事宜,请与 您购买本产品的商店或 Panaonic 认定维修店联系。 否则,可能会因火灾或运行异常而导致人身伤害。 –  如果电源线组件损坏,必须使用专用电源线或从其制造商 或维修部买到专用的电源线组件来更换。 注意! 移动时请握住提手。  否则将可能导致意外事故或其他问题。 –...
  • Page 5 蒸汽模式注意事项 使用蒸汽模式时请小心谨慎。 警告! 请注意高温蒸汽,有烫伤的危险。   对热度感觉迟钝者请勿使用。 否则,将可能导致灼伤或烫伤。 – 注意! 使用后倾倒剩水时,请握住器具,以防热水洒到手上。  使用后须注意加水箱的温度。 打开 / 关闭喷嘴盖或调节角度时,请握住喷嘴盖上左右两 侧凹处位置进行调节。 否则将可能导致烫伤。 –  操作开关或者调节喷嘴角度时,请勿接触蒸汽。请勿让您 的脸、胸肩部或手直接接触蒸汽及保持距离喷嘴盖边缘 20cm 以上。 蒸汽模式使用期间,不要接触蒸汽喷出口或往蒸汽喷出口 里面看。 因为即使关闭电源后,仍然会有蒸汽放出(大约 1 分钟) , 因此请不要靠近蒸汽喷出口。 蒸汽模式使用期间或用后 10 分钟内,不能倾斜、摇晃或移 动本产品。否则可能导致热水溢出,或者从蒸汽喷出口冒 出大量蒸汽。 将本产品放置于平坦的地方使用。请勿拿在手中使用。 除清洁时以外,器具内装有水时,请勿晃动机身。请勿从 蒸汽喷出口进行排水。 请勿在睡眠时使用蒸汽模式。 在蒸汽模式中请勿关闭喷嘴盖。高温蒸汽将从喷嘴盖的排...
  • Page 6 水,导致灼伤或烫伤。 仅使用蒸馏水或纯净水。  否则可能导致设备故障, 严重时甚至可能导致灼伤或烫伤。 – “nanoe™( 细微水离子 )” 模式注意事项 使用 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式时请小心谨慎。 警告!  以下人员不宜使用本产品。 ● 哮喘患者 否则将可能导致皮肤或健康问题。 – 注意!  请勿使蒸汽直接吹向动物或植物。 否则将可能带来不利影响。 – 关于皮肤的警告  过度使用可能会损伤皮肤。 初期使用时, 本产品只能每周使用 2 到 3 次。 适应本产品后, 可以每天使用一次。请根据自己的皮肤状况调整使用频率、 时间等。  如果在蒸汽模式或...
  • Page 7 部件名称 A 机身 C 操作显示面板 1 喷嘴盖  蒸汽指示灯(红) 2 喷嘴  电源开关 3 蒸汽喷出口 ? “nanoe™( 细微水离子 )” 4 操作显示面板 指示灯(蓝) 5 “nanoe™( 细微水离子 )”  检测指示灯(红) 出口 A 停止/开始开关 6 加水箱 B 模式转换开关 7 提手 D 加水箱 8 过滤器 C 加水盖...
  • Page 8 当您首次使用本产品时,可能会发现加水箱周围有残留水。 这是工厂用于出荷检查时残留的蒸馏水,不会产生任何卫生 问题。 蒸汽模式 准备 仅使用蒸馏水或纯净水。 由于水质不同,可能会缩短本产品的使用寿命,所以建议您 使用蒸馏水或纯净水。蒸馏水和纯净水一般可以在超市等买 到。 下列类型的水含有较高的矿物质,因此不能使用。 ● 自来水 ● 矿泉水 ● 地热水 ● 酸性水 ● 地下水 ● 离子化碱性水 请勿掺入任何其他物质 请勿在水中掺入任何其他物质,例如洗液、芳香油等。 否则可能导致灼伤、故障或缩短机身的使用寿命。 将机身放在平坦的表面上。 ● 使用时,将机身放在诸如桌子等平坦、坚固的表面上。 请勿用手握住本产品使用。 从机身中取出加水箱。 ● 向上拔出加水箱。 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:53...
  • Page 9 转动并打开加水盖。 将加水箱的水加到“满水位” ,然后拧 紧加水盖。 擦净加水箱表面的水份。 将加水箱安装到机身上。 ● 将加水箱推入机身,直至其发出咔嗒声。 ● 加水箱装入机身后,将会向机身供水,加水 箱内的水会减少。 ● 反复安装和拆卸加水箱时,可能导致水从排 水口渗出。 如何在蒸汽模式中使用 将电源线连接器插入机身。 将电源插头插入家用电源插座。 完全打开喷嘴盖。 ● 打开时您会听“咔嗒”声。 按下电源开关开启本产品。 “nanoe™( 细微水离子 )” 指示灯 蓝灯闪烁。 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:53...
  • Page 10 按住模式转换开关(约 3 秒) 。 蒸汽指示灯红灯闪烁。 ● 喷嘴盖关闭时不可切换至蒸汽 模式。 随后,在 10 秒内按下停止 / 开始开关。 蒸汽指示灯红灯开启。 ● 如果您在按模式转换开关之后 的 10 秒内未按下停止 / 开始 开关, “nanoe™( 细微水离子 )” 指示灯蓝灯将闪烁。此时,要 重复从步骤 5 开始的操作。 ● 可能会听见“嘘嘘”声。这是 放电声,属正常现象。 ● ● 移动喷嘴盖以调节喷嘴角 要打开 / 关闭喷嘴盖或调 度。 节角度,请握住喷嘴盖上 左右两侧凹处位置进行调...
  • Page 11 将蒸汽对准面部和胸肩部。 ● 使您的面部和胸肩部距离喷嘴盖边缘 至少 20cm 以上。 ● 当您首次使用本产品或感觉难以确定 合适距离时,请使用随附的距离测试 卡确定您接受蒸汽的部位到喷嘴盖边 缘的距离。 ● 为确保蒸汽覆盖整个脸部,应当让蒸 汽对准下巴的顶端。 本产品会在大约 12 分钟后自动停止工 作。[“nanoe™( 细微水离子 )” 指示灯 蓝灯将闪烁。] ● 如果希望中途停止蒸汽喷出,请在操 作时按停止 / 开始开关,蒸汽将会停 止。 若要再次使用蒸汽, 请重新装满水, 重复第 10 页步骤 5 开始的操作。 ● 如果在操作中喷嘴盖关闭,操作将自 动停止。 ● 操作开关时,请勿接触蒸汽。蒸汽可能导致烫伤。 ●...
  • Page 12 使用后 ● 蒸汽模式完成后 10 分钟内,不能倾斜、摇动或移动机身。 ● 每次使用后,请务必倒掉加水箱和机身中的残留水。否则可 能会产生水痕或异味。 冷却本产品至少 10 分钟以上。 从家用电源插座上拔出电源插头。 从机身上拔出电源线连接器。 ● 确保电源线捆扎正确,不得将其缠绕在本产品上。 关闭喷嘴盖。 ● 确认听到“咔嗒”声。 从机身中取出加水箱。 ● 向上拔出加水箱。 ● 在一个不怕水的地方取出加水箱,因为加 水箱可能会滴水。 倒出加水箱中的水。 ● 擦净加水箱表面的水分。 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:54...
  • Page 13 倒出机身中的水。 ● 按下机身底部的防倾斜开 加水箱安装位置 关,水从排水口排出。 ● 将本产品放回水平位置,重 复排水步骤 2 - 3 次以上, 确保器具内的水完全排净。 ● 如果本产品过度倾斜,水会从加水箱安装位置流出。 ● 倒水时,应握住机身,避免双手接近热水。否则可能导 致烫伤。 安装加水箱。 ● 将加水箱推入机身,直至其发出咔嗒声。 将机身上面的水擦拭干净。 ● 长期不使用机身时(几个星期或更长时间) ,应彻底除去 加水箱和机身中的水。待机身充分干燥后方可存放。 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式 何谓 “nanoe™( 细微水离子 )” ? 【“nanoe™( 细微水离子 )” 的产生方法:高压放电】 “nanoe™( 细微水离子 )” 是通过施加高电压来分离水分子而 产生的带电净水粒子。肉眼无法看见。虽然...
  • Page 14 如何在 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式中使用 ● “nanoe™( 细微水离子 )” 模式中,本产品使用空气中收集的 水分产生 “nanoe™( 细微水离子 )”,因此,无需水源。 (不 会耗用加水箱中的水) 。 ● 无需打开喷嘴盖,便可使用 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式。 将机身放在平坦的表面上。 ● 使用时,将机身放在诸如桌子等平坦、 坚固的表面上。请勿用手握住本产品 使用。如果将其置于某些垫子和地毯 上,本产品可能无法工作。 ● 使用本产品时,请与您的面部保持约 50cm 的距离。 ● 将 “nanoe™( 细微水离子 )” 出口对准您的面部,与面部 大约等高。 ●...
  • Page 15 请按下停止 / 开始开关。 “nanoe™( 细微水离子 )” 指示灯蓝灯开 启。 “nanoe™( 细微水离子 )” 从 “nanoe™ ( 细微水离子 )” 出口排出。 ● “nanoe™( 细微水离子 )” 肉眼看不到。 本产品大约 8 小时后自动停止工作, 此时, [“nanoe™( 细 微水离子 )” 指示灯蓝灯闪烁。] ● 建议每天使用本产品不超过 8 小时。 ● 重新按下停止 / 开始开关,可停止操作。 (此时,蓝色 指示灯闪烁。...
  • Page 16 清洁 不要在水中清洗或浸泡机身。 清洁机身内部 ● 每月清洁一次。 ● 为了清除和防止水垢沉淀,在使用蒸汽模式之后,应该让器 具冷却至少 10 分钟以上,然后依下列步骤进行清洁。 将加水箱的水加到“满水位” ,然后拧紧 加水盖。 将加水箱安装到机身上。 水平晃动机身 3 至 4 次。 ● 轻轻晃动器具,不要发生倾斜。 从机身中取出加水箱。 按下机身底部的防倾斜开 加水箱安装位置 关,将水从排水口排出。 ● 将本产品放回水平位置,重 复排水步骤 2 至 3 次以上。 如果本产品过度倾斜,水会 从加水箱安装位置流出。 重复进行 2 - 5 步骤 2 - 3 次以上。 擦净机身和加水箱上的水。...
  • Page 17 清洁机身 ● 使用浸有肥皂水的抹布,擦拭机身。 ● 绝不可使用酒精、稀释剂、汽油或指甲油去除剂等。这样做 可能会导致仪器功能异常或导致开裂或变色。 清洁过滤器 ● 每月清洁一次。 吸尘器 ● 将水从机身排出之后,使用吸尘 器将过滤器上面的粉尘清除。 过滤器 清洁电源线组件 ● 每月清洁一次。 ● 从家用电源插座上拔出电源插头,从机身上 拔出电源线连接器。用干燥的布擦掉灰尘等。 如果加水盖的密封脱落 用食指推加水盖的中央部分。 轻按加水盖密封的外缘 ( A ),找到 加水密封上面的凸起边缘 ( B )。   用手转动密封的同时,让加  水盖密封保持浮动,使加水 密封上的凸起边缘 ( D ) 与加 水盖上的凹槽...
  • Page 18 显示灯提示 指示灯状态 灯亮 闪烁 在蒸汽模式中指示 指示灯状态 待机模式 工作中 [ 闪烁 ] 蒸汽指示灯(红) [ 灯亮 ] 蒸汽指示灯(红) 在 “nanoe™( 细微水离子 )” 模式中指示 指示灯状态 待机模式 工作中 [闪烁]“nanoe™( 细微水离 [ 灯亮 ]“nanoe™( 细微水离 子 )” 指示灯(蓝) 子 )” 指示灯(蓝) EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:56...
  • Page 19 加水到 “满水位” 加水箱没水。 位置。 (在蒸汽模式中) (参见第 8 页。 ) 本产品未在水平 置于水平面。 面上。 置于坚固、平坦 本产品置于垫子 的表面,如桌面 或地毯上。 或台面。 故障指示 指示灯状态 可能原因 采取措施 [ 闪烁 ] 所有指示灯 关闭本产品电 源,然后再次开 启。 如果安全装置反 内部安全装置引 复故障,请联系 起。 购买本产品的商 店或者 Panasonic 认定 维修店。 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:56...
  • Page 20 (大约距离喷嘴盖边缘 20cm 处) 蒸汽释放等待时间 约 1 分钟 加水箱容量 约 95ml 原产地 中国 生产日期 请见商品上刻印 中国国家 GB 4706.1 GB 4706.15 执行 标准 GB 4343.1 GB 17625.1 标准 企业标准 Q/SXDGWB 9 本产品仅适合家庭使用。 紧急处理方法 ● 发生异常时(有烧焦味等)须立即停止使用并拔下电源插头。 ● 若在异常状态下继续使用,会因发热等情形,造成火灾及触 电的发生,请速与 Panasonic 认定维修店或经销商咨询。 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:17:56...
  • Page 21: Safety Precautions

    Thank you for choosing a Panasonic Facial Ionic Steamer. Please read all instructions before use. nanoe™ and the nanoe™ mark are trademarks of Panasonic Electric Works Co., Ltd. Safety precautions To ensure proper operation of this appliance, please read carefully all the safety precautions before use. The safety...
  • Page 22 ● Persons with skin diseases, atopic dermatitis, or sensitive skin ● Persons with skin problems, such as dermatitis, severe sunburns, etc. ● Persons with skin injuries, eczema, swelling, etc. – Failure to do so may result in problems with skin or body. ...
  • Page 23  Do not plug or unplug the plug and appliance plug into power outlets and the main unit with wet hands. In addition, do not use the appliance with wet hands. – Doing so may result in electric shock or short circuit. ...
  • Page 24  Do not store the appliance in bathroom or in other rooms with high humidity. Do not place the appliance where it may get wet (such as next to wash basin). – Doing so may result in electric shock or fire due to insulation deterioration.
  • Page 25  Properly dispose the package of the appliance, keep the package away from infants to prevent suffocation of infants from happening.  After use, the appliance should be cleaned to avoid the accumulation of grease and other residues. Precautions in the steam mode Be careful when using the steam mode.
  • Page 26 Use on a flat surface. Not for handheld use. Except when cleaning, do not shake the main unit when it contains water. Please do not drain the water through the steam outlet. Do not use the steam mode while asleep. Do not close the cover while in the steam mode.
  • Page 27 Warnings regarding your skin  Excessive use is detrimental to the skin. Initially, the device should only be used  to  times a week. Once you become accustomed to using it, the device can be used daily. Adjust frequency, time, etc., while observing the condition of your skin.
  • Page 28 Parts identification A Main unit C Operation display panel 1 Cover  “蒸汽” (steam) lamp (red)  “电源 关/开” (power) switch 2 Nozzle 3 Steam outlet ? “细微水离子” (nanoe™) 4 Operation display panel lamp (blue) 5 nanoe™ outlet  “检测指示灯” (check) lamp (red) 6 Water supply tank A “停止/开始”...
  • Page 29 When the appliance is used for the first time, some water may remain around the water supply tank. This is residual water used for inspection in the factory, and does not cause any sanitation problems. Steam mode Preparation Use only distilled water or purified water. Since the service life of the appliance may shorten depending on water quality, the use of distilled water or purified water is recommended.
  • Page 30 Remove the water supply tank from the main unit. ● Pull up on the water supply tank. Turn and open the water supply cap. Fill the water supply tank with water up to “满水位” (FULL) and close the water supply cap. Wipe away any water on the surface of the water supply tank.
  • Page 31 How to use with the steam mode Insert the appliance plug into the main unit. Plug in the plug into the power outlet. Open the cover fully. ● You will hear a click when opening. Press the “电源 关/开” (power) switch to turn on the appliance.
  • Page 32 Next, Press the “停止/开 始” (stop/start) switch within 10 seconds. The “蒸汽” (steam) lamp (red) turns on. ● If you do not press the “停止/ 开始” (stop/start) switch within 10 seconds after pressing the “切换” (mode change) switch, the “细微水离子” (nanoe™) lamp (blue) will blink.
  • Page 33 Direct the steam toward your face and neckline. ● Keep your face and décolleté (breast) at least 0 cm away from the edge of the cover. ● When using the appliance for the first time or it is difficult to find the appropriate distance, use the attached Distance guide to confirm the distance between the area you...
  • Page 34 ● Closing the cover during operation will cause the operation to stop, but steam may still leak from the ventilation hole of the cover or surroundings causing scalding. Press the “电源 关/开” (power) switch to turn off the appliance. All lamps turn off. After use ●...
  • Page 35 Remove the water supply tank from the main unit. ● Pull up on the water supply tank. ● Remove the tank in a water‑safe location as water droplets may drip from the tank. Discard the water in the water supply tank. ●...
  • Page 36 Attach the water supply tank. ● Push the water supply tank into the main unit until it clicks. Wipe off any water from the appliance. ● Remove all the water in the water supply tank and main unit when not using the main unit for extended periods of time (several weeks or more).
  • Page 37 Place the main unit on a flat, level surface. ● Place the appliance on a flat, level and solid surface, such as a desk, etc., when using. Do not hold the appliance in your hands during use. It may not operate when placed on certain mats and carpets.
  • Page 38 Press the “电源 关/开” (power) switch to turn on the appliance. ● When the cover is closed, you cannot see the “细微水离子” (nanoe™) lamp from above. The “细微水离子” (nanoe™) lamp (blue) blinks. Press the “停止/开始” (stop/ start) switch. The “细微水离子” (nanoe™) lamp (blue) turns on.
  • Page 39 Press the “电源 关/开” (power) switch to turn off the appliance after use. Remove the plug from the power outlet, and the appliance plug from the main unit. ● Ensure that the power cord is properly bundled and not wound around the appliance. Cleaning Do not wash or soak the appliance in water.
  • Page 40 Shake the appliance horizontally 3 to 4 times. ● Shake the appliance gently without tilting Remove the water supply tank from the main unit. Water supply tank Discard the water from attachment part the water outlet while pushing the inclination switch on the bottom of the main unit.
  • Page 41 Cleaning the filter ● Clean once a month. Vacuum cleaner ● After discarding the water from the main unit, vacuum dust from the filter with an electric vacuum cleaner. Filter Cleaning the power cord ● Clean once a month. ● Remove the plug from the power outlet and the appliance plug from the main unit.
  • Page 42: Lamp Indication

    Lamp indication Lamp action Blinking Indication in the steam mode Lamp status Standby mode In operation [Blinking] “蒸汽” (steam) [Lit] “蒸汽” (steam) lamp lamp (red) (red) Indication in the nanoe™ mode Lamp status Standby mode In operation [Blinking] “细微水离子” [Lit] “细微水离子” (nanoe™) (nanoe™) lamp (blue) lamp (blue) EH-SA60_CH.indb...
  • Page 43 Check indication Lamp status Possible cause Remedy [Lit] “检测指示灯” (check) Fill the water lamp (red) Water supply supply tank tank empty. with water up to (In the steam “满水位” mode) (FULL). (See page .) Appliance is not Place on a level on a level surface.
  • Page 44 Specifications Product name Facial Ionic Steamer Product model EH‑SA60 Power source 0V 0 Hz When generating nanoe™: Power consumption When discharging steam: 0 W Approx. 1. kg Weight Steam discharge rate Approx. 6 ml/min Steam mist discharge time Approx. 1 min. Approx.
  • Page 45 离子蒸汽美容器 中国 EH-SA60 EH-SA60 EH-SA60 EH-SA60 EH-SA60 EH-SA60 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:18:00...
  • Page 46 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:18:00...
  • Page 47 EH-SA60_CH.indb 2011/06/29 18:18:00...
  • Page 48 EH9210SA600405 S0811-0 2011...