Tunturi E30L Owner's Manual
Tunturi E30L Owner's Manual

Tunturi E30L Owner's Manual

Tunturi home gym owner's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
E30L
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 8
S.
9 - 16
p. 17 - 24
p. 25 - 32
p. 33 - 39
p. 40 - 46
S. 47 - 53
S. 54 - 60
S E R IA L N U MB E R
S E R IE N N U MM E R
N U ME R O D E S E RIE
S E R IE N U M ME R
N U ME R O D I S E R IE
N Ú ME R O D E S E RIE
S E R IE N N U MM E R
S A R J A N U M E R O

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi E30L

  • Page 1 E30L OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMpLOI HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE S E R IA L N U MB E R S E R IE N N U MM E R N U ME R O D E S E RIE...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS ASSEMBLY ...4, 62 ADJUSTMENTS ...4 EXERCISING ...4 HEART RATE ...5 CONSOLE ...6 MAINTENANCE ...7 MALFUNCTIONS ...8 TRANSPORT AND STORAGE...8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...8 IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe;...
  • Page 3 • Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. • Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product. •...
  • Page 4: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner.
  • Page 5: Heart Rate

    HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. pULSE MEASUREMENT WITH HANDGRIp SENSORS Hand pulse is measured using the sensors located on the handlebars.
  • Page 6: Console

    CONSOLE BUTTONS 1. SELECTION DIAL The selection dial functions in two ways: A) Rotating the dial (+ / -). By rotating the dial clockwise, you can scroll the menus to the right, and increase values or resistance. By rotating the dial counter-clockwise, you can scroll the menus to the left, and decrease values or resistance.
  • Page 7: Maintenance

    If you have set target/targets, the target/targets start to count down. During training the equipment will adjust resistance dependently on your pedaling speed, so that target power level is achieved and maintained. You can change the target power by SELECTION DIAL. 6.
  • Page 8: Malfunctions

    The electromagnetic brake is based on electromagnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual. MALFUNCTIONS...
  • Page 9 INHALT MONTAGE ...10, 62 EINSTELLUNGEN ... 11 TRAINIEREN MIT TUNTURI ... 11 HERZFREQUENZ ... 11 COCKPIT ...13 WARTUNG ...15 BETRIEBSSTÖRUNGEN ...15 TRANSPORT UND LAGERUNG ... 15 TECHNISCHE DATEN ...15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr...
  • Page 10: Montage

    • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
  • Page 11: Einstellungen

    Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www. tunturi.com. EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES SATTELS Grundsätzlich gilt hier: Sie haben die richtige...
  • Page 12 zuverlässig. Versuchen Sie Ihren Oberkörper und die Handflächen entspannt und ruhig zu halten. TELEMETRISCHE HERzFREQUENzMESSUNG Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
  • Page 13: Cockpit

    COCKpIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach links durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand verringern.
  • Page 14 4. TARGET HR (H.R.C) Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedenen Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz- Zielwert eingeben. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnt die Rückwärtszählung.
  • Page 15: Wartung

    Komponente behoben werden kann. Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.
  • Page 16 Dieses Gerät erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der BITTE BEACHTEN: Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden.
  • Page 17 TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ...18, 62 REGLAGES ...19 S’ENTRAINER AVEC TUNTURI ... 19 NIVEAU D’ENTRAINEMENT ...20 UNITE DES COMPTEURS ...21 MAINTENANCE ...23 DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT ...23 TRANSPORT ET RANGEMENT ... 23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ... 23 QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou...
  • Page 18 • N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. • L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg. •...
  • Page 19 En choisissant un équipement M O D E D ´ E M p L O I sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil...
  • Page 20 exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine.
  • Page 21 heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! 70-80 % du pouls maximum ENTRAÎNEMENT ACTIF : L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.
  • Page 22 objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le compteur démarre. Pendant l’entrainement, vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION. 4. TARGET HR (H.R.C) Sélectionnez votre intensité...
  • Page 23 MAIGREUR / NORMAL 23 - 36 NORMAL 36 - 40 NORMAL / OBESITE > 40 MAINTENANCE Votre ergomètre Tunturi ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés. Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant.
  • Page 24 Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi.
  • Page 25 INHOUD HET MONTEREN ...26, 62 AFSTELLING ...27 FITNESS TRAINING MET TUNTURI ... 27 TRAININGS NIVEAU ...27 MONITOR ...29 ONDERHOUD ...31 GEBRUIKSSTORINGEN ...31 VERPLAATSEN ...31 TECHNISCHE GEGEVENS ...31 OpMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw fietsergometer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met...
  • Page 26 op gevallen zijn. Reinig de monitor niet met oplosmiddelen. • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Houd de monitor uit de zon; door zonlicht kunnen kleuren van de monitor verbleken. • De trainer is geschikt voor personen met een lichaamsgewicht tot maximaal 135 kg.
  • Page 27 Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
  • Page 28 HARTSLAGMETING MET HANDGREEpSENSOREN De hartslag wordt gemeten door middel van de sensoren op de stuurstang. De sensoren meten elektrische impulsen, die bij de hartslag ontstaan. De meting start als beide sensoren op de stuurstang gelijktijdig worden aangeraakt. Voor een betrouwbare hartslagmeting moet de huid een klein beetje vochtig zijn en moet de huid ononderbroken met de sensoren in contact zijn.
  • Page 29 MONITOR NOppEN 1. KEUzEWIEL U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken: A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en de waarden of de weerstand verhogen. Door het wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.
  • Page 30 4. TARGET HR (H.R.C) Kies één van de vier verschillende trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET). Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor uw hartslag invoeren. Start de training door de START/STOP-knop in te drukken. Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met aftellen.
  • Page 31 Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Page 32 Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw...
  • Page 33 INDICE MONTAGGIO ...34, 62 REGOLAZIONI ...35 TRAINING CON LA TUNTURI ...35 BATTITO CARDIACO ...35 PANNELLO ...36 MANUTENZIONE ...38 DISTURBI DURANTE L'USO ...39 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ...39 DATI TECNICI ...39 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica.
  • Page 34 • Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte i questo manuale! NOTA SULLA SICUREzzA DELLE AppARECCHIATURE DOTATE DI COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di collegare l’apparecchio a una...
  • Page 35 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è...
  • Page 36 indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo con questo tipo di cardiofrequenzimetro. Se volete misurare le pulsazioni in questo modo durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi in gomma posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua. Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione.
  • Page 37 3. RESET Pressione breve: torna al menu del programma. Pressione lunga: riavvia il contatore. 4. RECOVERY Calcola la frequenza cardiaca di recupero. 5. BODY FAT Calcola l’indice di massa corporea (BMI) e mostra la % di massa grassa. DISpLAY Vengono visualizzati tempo (mm:ss), velocità (km/h o ml/h), RPM (giri al minuto), distanza (km o ml), consumo energetico (kcal), potenza (W) e frequenza cardiaca (bpm).
  • Page 38 BASSA / MEDIO 23 - 36 MEDIA 36 - 40 MEDIO / ALTA > 40 MANUTENzIONE Questo l’attrezzo Tunturi richiedono pochissima manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a sufficienza. Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffice...
  • Page 39 (Classe HA, EN-957, parti 1 e 5). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di M A N U A L E D ´ U S O effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 40 INDICE MONTAJE ...41, 62 AJUSTES ...42 EJERCICIOS CON TUNTURI ...42 NIVEL DE EJERCICIO ...42 CONTADOR ...43 MANTENIMIENTO ...45 DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO ...45 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ... 46 DATOS TECNICOS ...46 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
  • Page 41 detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.
  • Page 42 Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Page 43 tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos.
  • Page 44 pANTALLA Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), distancia (km o ml), consumo energético (kcal), esfuerzo (W) y ritmo cardíaco (latidos por minuto). pROGRAMAS 1. pROGRAMA MANUAL Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el tiempo máximo, la distancia, el consumo energético y el límite máximo de ritmo cardíaco.
  • Page 45 Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.
  • Page 46 Este producto cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a...
  • Page 47 INNEHåLL MONTERING ...48, 62 JUSTERINGAR ...49 ATT TRÄNA MED TUNTURI ...49 PULS ..49 MÄTARE ..50 UNDERHÅLL ...52 STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING ...52 TRANSPORT OCH FÖRVARING ... 52 TEKNISKA DATA ...53 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap.
  • Page 48 Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög...
  • Page 49 Du kan hitta information on hur du ska använda ditt träningsredskap och hur man tränar effektivt pä Tunturis webplats på adressen www.tunturi.com. JUSTERINGAR JUSTERING AV SADELN I regel justerar man sadelhöjden så att benet är nästan rakt när man håller pedalen mitt under foten...
  • Page 50 att sändaren omsorgsfullt torkas av efter varje användning. Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig pulsmätning. Observera att mobiltelefoner, tv- apparater och andra elektriska anordningar genererar ett elektromagnetiskt fält omkring sig och kan därför ge upphov till problem i pulsmätningen.
  • Page 51 pROGRAM 1. MANUAL pROGRAM Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN Starta träningen genom att trycka på START/STOP- knappen. Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ målen att börja räkna ner. Justera motståndet med FUNKTIONSVÄLJAREN.
  • Page 52 LÅG / MEDIUM 23 - 36 MEDIUM 36 - 40 MEDIUM / HÖG > 40 UNDERHåLL Tunturi ergometrar kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk. Använd inga lösningsmedel.
  • Page 53 Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya...
  • Page 54 SISÄLTÖ KUNTOLAITTEESI ASENNUS ...55, 62 SÄÄDÖT ..56 HARJOITTELU ...56 SYKE ..56 MITTARI ..57 HUOLTO ..59 KÄYTTÖHÄIRIÖT ...59 KULJETUS JA SÄILYTYS ...59 TEKNISET TIEDOT ...60 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi.
  • Page 55 päälle on tippunut hikivettä. Käytä kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä liinaa. Älä käytä liuottimia käyttöliittymäsi puhdistukseen. • Suojaa käyttöliittymä liialta auringonvalolta, joka saattaa haalistaa kotelon ja pintakalvon värejä. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. • Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta.
  • Page 56 TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturikuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja harjoitteluun motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Page 57 Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti sykettä mittaavia laitteita on useampia vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 1,5 m.
  • Page 58 OHJELMAT 1. MANUAL OHJELMA Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen aikana voit säätää vastusta valintapyörän avulla. 2. VALMISOHJELMAT Kun selaat valmisohjelmia, näytetään niiden profiili kahden sekunnin jälkeen.
  • Page 59 6. Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön. 7. Energiankulutus lasketaan perustuen keskimääräisiin arvoihin ja se esitetään kilokaloreina. Voit muuttaa kalorit jouleiksi käyttämällä seuraavaa kaavaa:1 Kcal = 4.187 KJ. 8. Jos harjoittelet sykemittausta (sykevyö tai käsisyke) käyttäen, voit asettaa sykkeellesi ylärajan. Kun raja ylittyy, laite antaa äänimerkin. 9.
  • Page 60 Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturiharjoituskumppanisi kanssa.
  • Page 63 SCREW M8xP1.25x16 ALLEN KEY ALLEN KEY WASHER ф8*ф19*2t SCREWDRIVER (MM) 170 180...
  • Page 64 4 * M8x16 4 * Ø8*Ø19*2t...
  • Page 65 ALLEN KEY...
  • Page 68 1 233 1086 Meter (incl. 3, 4) 1 233 1090 Meter, North America (incl. 3, 4) 2 M5x10 DIN 7985 Screw 5 203 1069 Handlebar set (incl. 6, 9, 11) 6 213 1016 Foam grip 7 533 1090 End plug Hand pulse wire 9 513 1008 Tightener...
  • Page 72 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Table of Contents