Dometic CoolFreeze CDF11 Operating Manual

Dometic CoolFreeze CDF11 Operating Manual

Compressor cooler
Hide thumbs Also See for CoolFreeze CDF11:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Technische Beschreibung
    • Bedienung
    • Gewährleistung
    • Reinigung und Pflege
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Utilisation
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Recyclage
  • Español

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción Técnica
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • Manejo
    • Garantía Legal
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Gestión de Residuos
    • Solución de Averías
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Descrição Técnica
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Operação
    • Garantia
    • Limpeza E Manutenção
    • Eliminação
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Dotazione
    • Iuso Conforme Alla Destinazione
    • Descrizione Tecnica
    • Impiego
    • Eliminazione Dei Disturbi
    • Garanzia
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens Voorschriften
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Beschrijving
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrek0,0T Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Garanti
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Udbedring Af Fejl
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Ändamålsenlig Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Användning
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Tiltenkt Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Betjening
    • Garanti
    • Rengjøring Og Stell
    • Deponering
    • Utbedring Av Feil
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitys
    • Turvallisuusohjeet
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Toimituskokonaisuus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Tuotevastuu
    • 10 Hävittäminen
    • Häiriöiden Poistaminen
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение Символов
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Объем Поставки
    • Техническое Описание
    • Управление
    • Гарантия
    • Устранение Неисправностей
    • Чистка И Уход
    • Утилизация
    • Технические Данные
  • Polski

    • Objaśnienia Symboli
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Opis Techniczny
    • Obsługa
    • Czyszczenie
    • Gwarancja
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom Použitia
    • Technický Opis
    • Obsluha
    • Záruka
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Likvidácia
    • Odstránenie Poruchy
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Rozsah Dodávky
    • Technický Popis
    • Obsluha
    • Záruka
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
      • Biztonsági Tudnivalók
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Csomag Tartalma
      • Műszaki Leírás
      • Kezelés
      • Tisztítás És Ápolás
      • Szavatosság
      • Üzemzavar-Elhárítás
      • Ártalmatlanítás
      • 11 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
COOLING BOXES
CDF11
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 115
COOLFREEZE
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 171
Przenośna lodówka
PL
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Chladiaci box s kompresorom
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Kompresszor hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CoolFreeze CDF11

  • Page 1 COOLING BOXES COOLFREEZE Kylbox med kompressor Bruksanvisning ..... 129 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning ..... 143 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje .
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CoolFreeze CDF11 EMERGENCY OVERRIDE NORMAL USE POWER FRIDGE FREEZER ERROR...
  • Page 4 CoolFreeze CDF11...
  • Page 5: Table Of Contents

    CoolFreeze CDF11 Explanation of symbols Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions CoolFreeze CDF11 NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
  • Page 7 CoolFreeze CDF11 Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Page 8 Safety instructions CoolFreeze CDF11 • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device. • If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine.
  • Page 9: Intended Use

    CoolFreeze CDF11 Intended use Intended use The cooler CDF11 (ref. no. 9600000599) is suitable for cooling and freezing foodstuffs. The device has been designed for use with a 12/24 Vg on-board power supply socket of a car (cigarette lighter) or caravan.
  • Page 10 Technical description CoolFreeze CDF11 If an error occurs within the interior electronics, the cooling can be kept by using an emergency switch. Description of the device Position in fig. 1, page 3 Item Description Control panel Cup holder Fixing position for seat belt...
  • Page 11 CoolFreeze CDF11 Technical description Operating and display elements Control panel (fig. 2, page 3) Item Description Explanation On/Off button Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds POWER Status indication LED lights up green Compressor is on;...
  • Page 12: Operation

    Operation CoolFreeze CDF11 Operation The device is equipped with an interior LED light which remains on whenever power is connected. The power consumption of this LED light is extremely low and insignificant compared to the overall power consumption of the device.
  • Page 13 CoolFreeze CDF11 Operation Switching-on the cooler NOTICE! Danger of damaging the device! • Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Page 14 Operation CoolFreeze CDF11 Setting the temperature ➤ Press the “SET” button (fig. 2 4, page 3) once. ➤ Use the “+” (fig. 2 6, page 3) and “–” (fig. 2 7, page 3) buttons to select the cooling temperature. ✓ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again.
  • Page 15 CoolFreeze CDF11 Operation In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table). Battery monitor mode HIGH 10.1 V 11.4 V 11.8 V Switch-off voltage at 12 V 11.1 V 12.2 V 12.6 V...
  • Page 16 Operation CoolFreeze CDF11 Using the emergency switch The device is equipped with an emergency switch. Thus you can keep cooling if an error occurs within the interior electronics. NOTE During normal operation the emergency switch (fig. 1 12, page 3) has to be set to the “Normal”...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting CoolFreeze CDF11 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not function, There is no voltage There is no voltage flowing from the “POWER” LED does not flowing from the DC DC power socket in your vehicle. glow. power socket in your vehicle.
  • Page 19: Technical Data

    The refrigerant circuit contains R134a. Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Page 20: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolFreeze CDF11 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    CoolFreeze CDF11 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
  • Page 22 Sicherheitshinweise CoolFreeze CDF11 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
  • Page 23 CoolFreeze CDF11 Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an. • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz •...
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolFreeze CDF11 • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät CDF11 (Art.-Nr. 9600000599) eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12/24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos (Zigarettenanzünder) oder Wohnmobils ausgelegt.
  • Page 25: Technische Beschreibung

    CoolFreeze CDF11 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Bei der Verwendung in Fahrzeugen kann die Kühlbox mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden.
  • Page 26 Technische Beschreibung CoolFreeze CDF11 Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb. 2, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung Ein-/Austaster Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird POWER Betriebsanzeige LED leuchtet grün Kompressor ist an; einge-...
  • Page 27: Bedienung

    CoolFreeze CDF11 Bedienung Bedienung Das Gerät ist mit einer LED-Innenbeleuchtung ausgestattet, die eingeschaltet bleibt, wenn Spannung anliegt. Der Energieverbrauch dieser LED-Innenbeleuchtung ist äußerst gering und vernachlässigbar im Vergleich zum Gesamtenergieverbrauch des Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch...
  • Page 28 Bedienung CoolFreeze CDF11 Kühlbox im Fahrzeug sichern ➤ Öffnen Sie den Deckel der Kühlbox. ➤ Legen Sie den Sicherheitsgurt in die Führung (Abb. 1 3, Seite 3) der Kühlbox ein. ➤ Schließen Sie den Deckel. ➤ Rasten Sie den Sicherheitsgurt ein und straffen Sie ihn.
  • Page 29 CoolFreeze CDF11 Bedienung HINWEIS Im Normalbetrieb muss sich der Notfall-Schalter (Abb. 1 12, Seite 3) in der Stellung „Normal“ befinden. ➤ Drücken Sie den Ein-Austaster (Abb. 2 1, Seite 3) für drei Sekunden. ✓ Die LED „POWER“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet grün.
  • Page 30 Bedienung CoolFreeze CDF11 Batteriewächter verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 31 CoolFreeze CDF11 Bedienung HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter- Modus „LOW“ aus. Wenn Sie die Kühlbox am Wechselstromnetz betreiben wollen, stellen Sie den Batteriewächter auf „LOW“.
  • Page 32 Bedienung CoolFreeze CDF11 6.11 Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Page 34: Entsorgung

    Entsorgung CoolFreeze CDF11 Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät kühlt nicht Batteriespannung Prüfen Sie die Batterie und laden Sie (Stecker ist eingesteckt, nicht ausreichend. diese, falls nötig. LED „POWER“ blinkt Prüfen Sie die Kabel und die orange, Display ist ausge- Verbindungen.
  • Page 35: Technische Daten

    Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden. Der Kühlkreislauf enthält R134a. Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Page 36: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolFreeze CDF11 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CoolFreeze CDF11 Consignes de sécurité AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 38 Consignes de sécurité CoolFreeze CDF11 • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
  • Page 39 CoolFreeze CDF11 Consignes de sécurité • Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule. • Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule –...
  • Page 40: Usage Conforme

    Usage conforme CoolFreeze CDF11 Usage conforme La glacière CDF11 (Art.-Nr. 9600000599) est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12/24 Vg du réseau de bord de votre voiture (allume-cigares) ou de votre camping-car.
  • Page 41 CoolFreeze CDF11 Description technique Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de votre véhicule de se décharger excessivement (voir chapitre « Utilisation du protecteur de batterie », page 45). En cas d'erreur dans l'électronique interne, il est possible de maintenir le refroidissement à...
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation CoolFreeze CDF11 Pos. Désignation Signification POWER Témoin lumineux de fonctionnement La DEL s'allume en vert Le compresseur fonctionne ; la température réglée n'est pas encore atteinte La DEL s'allume en orange La température réglée est atteinte La DEL clignote en orange...
  • Page 43 CoolFreeze CDF11 Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant la mise en service du réfrigérateur neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 48).
  • Page 44 Utilisation CoolFreeze CDF11 Mise en marche de la glacière AVIS ! L'appareil peut être endommagé ! • Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à...
  • Page 45 CoolFreeze CDF11 Utilisation Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « + » (fig. 2 6, page 3) ou « – » (fig. 2 7, page 3).
  • Page 46 Utilisation CoolFreeze CDF11 REMARQUE Si le protecteur de batterie éteint l'appareil parce que la tension est trop faible, l'écran s'éteint (fig. 2 5, page 3) et la DEL « Power » (fig. 2 2, page 3) clignote en orange. En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode «...
  • Page 47 CoolFreeze CDF11 Utilisation ➤ En cas de panne de l'électronique interne : placez le commutateur d'urgence en position « Emergency ». 6.10 Arrêt de la glacière ➤ Videz la glacière. ➤ Eteignez la glacière : appuyez sur la touche marche/arrêt (fig. 2 1, page 3) pendant trois secondes.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 49: Dépannage

    CoolFreeze CDF11 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le pas, la DEL « POWER » continu de votre véhi- contact doit être mis pour que n'est pas allumée.
  • Page 50: Recyclage

    Recyclage CoolFreeze CDF11 Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Page 51 CoolFreeze CDF11 Caractéristiques techniques Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
  • Page 52: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolFreeze CDF11 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    CoolFreeze CDF11 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Page 54 Indicaciones de seguridad CoolFreeze CDF11 • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
  • Page 55 CoolFreeze CDF11 Indicaciones de seguridad • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna •...
  • Page 56: Uso Adecuado

    Uso adecuado CoolFreeze CDF11 Uso adecuado La nevera CDF11 (n° de art. 9600000599) está concebida para enfriar y congelar alimentos. El aparato está diseñado para ser conectado a una caja de enchufe de 12/24 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo) o de una autocaravana.
  • Page 57 CoolFreeze CDF11 Descripción técnica Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la batería del vehículo de una descarga excesiva (véase capítulo “Uso del controlador de batería” en la página 61). Si se presenta un fallo en la electrónica interna, se puede mantener la refrigeración por medio de un interruptor de emergencia.
  • Page 58: Manejo

    Manejo CoolFreeze CDF11 Pos. Denominación Explicación POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde Compresor activado; todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada. LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la temperatura ajustada. LED intermitente en naranja Tensión demasiado baja...
  • Page 59 CoolFreeze CDF11 Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 64).
  • Page 60 Manejo CoolFreeze CDF11 Encender la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato! • Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que...
  • Page 61 CoolFreeze CDF11 Manejo ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. Regular la temperatura ➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez. ➤ Con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3) ajuste la temperatura de enfriamiento.
  • Page 62 Manejo CoolFreeze CDF11 NOTA Si debido a una tensión demasiado baja el controlador de batería desconecta el aparato, se apaga la pantalla (fig. 2 5, página 3) y el LED “Power” (fig. 2 2, página 3) parpadea en naranja. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”...
  • Page 63 CoolFreeze CDF11 Manejo ➤ Si falla la electrónica interna, coloque el interruptor de emergencia en la posición “Emergencia”. 6.10 Apagar la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera presionando durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1, página 3).
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 65: Solución De Averías

    CoolFreeze CDF11 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona, el No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe LED “POWER” no se toma de corriente estar conectado el interruptor de ilumina.
  • Page 66: Datos Técnicos

    El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
  • Page 67: Explicação Dos Símbolos

    CoolFreeze CDF11 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Page 68: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolFreeze CDF11 OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
  • Page 69 CoolFreeze CDF11 Indicações de segurança Perigo de explosão • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Page 70 Indicações de segurança CoolFreeze CDF11 • Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada •...
  • Page 71: Utilização Adequada

    CoolFreeze CDF11 Utilização adequada Utilização adequada A geleira CDF11 (n.º art. 9600000599) é apropriada para refrigerar e congelar alimentos. O aparelho foi concebido para funcionar através de uma tomada de bordo de 12/24 Vg de um veículo (isqueiro) ou de uma caravana.
  • Page 72 Descrição técnica CoolFreeze CDF11 Um monitorizador da bateria conectável, integrado no aparelho protege a bateria do seu veículo contra descarregamento demasiado profundo (ver capítulo “Utilizar o monitorizador da bateria” na página 77). Se ocorrer um erro no sistema eletrónico interno, a refrigeração pode ser mantida através de um interruptor de emergência.
  • Page 73 CoolFreeze CDF11 Descrição técnica Elementos de comando e de indicação Painel de controlo (fig. 2, página 3) Pos. Designação Explicação Interruptor de Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado ligar/desligar durante um a dois segundos POWER Indicação de funcionamento...
  • Page 74: Operação

    Operação CoolFreeze CDF11 Operação O aparelho está equipado com uma iluminação interior LED que se mantém ligada quando existe tensão. O consumo de energia desta iluminação interior LED é extremamente baixo e imbatível em comparação com o consumo de energia total do aparelho.
  • Page 75 CoolFreeze CDF11 Operação Ligar a geleira NOTA! Perigo de danos! • Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular...
  • Page 76 Operação CoolFreeze CDF11 ✓ O mostrador (fig. 2 5, página 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual. ✓ A geleira inicia a refrigeração do interior. Regular a temperatura ➤ Prima uma vez o botão “SET” (fig. 2 4, página 3).
  • Page 77 CoolFreeze CDF11 Operação Utilizar o monitorizador da bateria NOTA! Perigo de danos! Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela já não tem a capacidade de carga completa, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas.
  • Page 78 Operação CoolFreeze CDF11 OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conetada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”.
  • Page 79 CoolFreeze CDF11 Operação 6.11 Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o que reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. NOTA! Perigo de danos no aparelho! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Page 80: Limpeza E Manutenção

    Garantia Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 81: Resolução De Falhas

    CoolFreeze CDF11 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não funciona, o A tomada de corrente Na maioria dos veículos, a ignição tem LED “POWER” não contínua existente no de estar ligada para que a tomada de acende.
  • Page 82: Dados Técnicos

    O circuito de refrigeração contém R134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respe- tiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver verso).
  • Page 83: Spiegazione Dei Simboli

    CoolFreeze CDF11 Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Page 84: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolFreeze CDF11 NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
  • Page 85 CoolFreeze CDF11 Indicazioni di sicurezza Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica •...
  • Page 86 Indicazioni di sicurezza CoolFreeze CDF11 • Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo – oppure con il cavo di allacciamento da CA alla rete di alimenta- zione in corrente alternata •...
  • Page 87: Iuso Conforme Alla Destinazione

    CoolFreeze CDF11 IUso conforme alla destinazione IUso conforme alla destinazione Il frigorifero CDF11 (N. art. 9600000599) è adatto al raffreddamento e al congelamento di alimenti. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da 12/24 Vg di un'auto (accendisigari), o di un camper.
  • Page 88: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica CoolFreeze CDF11 Descrizione tecnica Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile.
  • Page 89 CoolFreeze CDF11 Descrizione tecnica Elementi di comando e indicazione Pannello di controllo (fig. 2, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione Interruttore On/Off Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi POWER Spia di funzionamento Il LED verde è...
  • Page 90: Impiego

    Impiego CoolFreeze CDF11 Impiego L'apparecchio è provvisto di un'illuminazione interna LED che rimane accesa se è presente tensione. Il consumo energetico di questa illuminazione interna LED è estremamente basso e trascurabile rispetto al consumo complessivo dell'apparecchio. Prima della messa in funzione iniziale...
  • Page 91 CoolFreeze CDF11 Impiego Accensione del frigorifero portatile AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! • Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente.
  • Page 92 Impiego CoolFreeze CDF11 ✓ Il LED “POWER” (fig. 2 2, pagina 3) verde è acceso. Quando il frigorifero portatile ha raggiunto la temperatura memorizzata, si accende il LED arancione. ✓ Il display (fig. 2 5, pagina 3) si accende e visualizza l'attuale temperatura di raffreddamento.
  • Page 93 CoolFreeze CDF11 Impiego Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria AVVISO! Pericolo di danni! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di utenze senza fasi di carica di lunga durata.
  • Page 94 Impiego CoolFreeze CDF11 ➤ Impostare con i tasti “+” (fig. 2 6, pagina 3) o “–” (fig. 2 7, pagina 3), la modalità per il dispositivo di controllo automatico della batteria. ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale.
  • Page 95 CoolFreeze CDF11 Impiego 6.11 Sbrinamento del frigorifero portatile L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito. AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Page 96: Pulizia E Cura

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 97: Smaltimento

    CoolFreeze CDF11 Smaltimento Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Tensione della batte- Controllare la batteria ed raffredda (la spina è inserita ria insufficiente. eventualmente caricarla. nella presa, il LED Controllare i cavi e i collegamenti. “POWER” lampeggia, il display è...
  • Page 98: Specifiche Tecniche

    Il circuito di raffreddamento contiene R134a. Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il pro- duttore (vedi retro).
  • Page 99: Verklaring Van De Symbolen

    CoolFreeze CDF11 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Page 100: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CoolFreeze CDF11 INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Page 101 CoolFreeze CDF11 Veiligheidsinstructies Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
  • Page 102 Veiligheidsinstructies CoolFreeze CDF11 • Sluit het toestel met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet aan. • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. • Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit.
  • Page 103: Gebruik Volgens Voorschriften

    CoolFreeze CDF11 Gebruik volgens voorschriften Gebruik volgens voorschriften Het koeltoestel CDF11 (artikelnr. 9600000599) is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levensmiddelen. Het toestel is voor het gebruik op een 12- of 24-Vg-boordnetstopcontact van een auto (sigarettenaansteker) of camper bestemd.
  • Page 104: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving CoolFreeze CDF11 Technische beschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en diepvriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor. De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Bij gebruik in voertuigen kan de koelbox worden vastgezet met een veiligheidsgordel.
  • Page 105 CoolFreeze CDF11 Technische beschrijving Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 2, pagina 3) Pos. Omschrijving Verklaring Aan/uit-schakelaar Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt POWER Bedrijfsindicatie LED brandt groen Compressor staat aan; ingestelde temperatuur is...
  • Page 106: Bediening

    Bediening CoolFreeze CDF11 Bediening Het toestel is voorzien van een LED-binnenverlichting, die ingeschakeld blijft, als er spanning op staat. Het energieverbruik van deze LED-verlichting is uiterst laag en te verwaarlozen in vergelijking met het totale energieverbruik van het toestel. Voor het eerste gebruik...
  • Page 107 CoolFreeze CDF11 Bediening Koelbox inschakelen LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! • Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Page 108 Bediening CoolFreeze CDF11 Temperatuur instellen ➤ Druk één keer op de toets „SET” (afb. 2 4, pagina 3). ➤ Stel met de toetsen „+” (afb. 2 6, pagina 3) resp. „–” (afb. 2 7, pagina 3) de koeltemperatuur in. ✓ Het display geeft voor enkele seconden de ingestelde gewenste koeltemperatuur weer.
  • Page 109 CoolFreeze CDF11 Bediening INSTRUCTIE Indien het toestel wegens een te lage spanning door de accubewaker wordt uitgeschakeld, schakel het display (afb. 2 5, pagina 3) uit en de LED „Power” (afb. 2 2, pagina 3) knippert oranje. In de stand „HIGH” wordt de accubewaker sneller geactiveerd dan in de standen „LOW”...
  • Page 110 Bediening CoolFreeze CDF11 Noodschakelaar gebruiken Het toestel is voorzien van een noodschakelaar. Daardoor kunt u ervoor zorgen dat de koeling gehandhaafd blijft, wanneer er een storing in de interne elektronica optreedt. INSTRUCTIE Bij normaal gebruik moet de noodschakelaar (afb. 1 12, pagina 3) in de stand „Normal”...
  • Page 111: Reiniging En Onderhoud

    CoolFreeze CDF11 Reiniging en onderhoud ➤ Dweil het dooiwater op. 6.12 Stekkerzekering (12/24 V) vervangen ➤ Trek de adapter (afb. 3 4, pagina 4) van de stekker. ➤ Draai de schroef (afb. 3 5, pagina 4) uit het bovenste deel van de behuizing (afb.
  • Page 112: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 113: Afvoeren

    CoolFreeze CDF11 Afvoeren Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De LED „ERROR” knippert Toestel defect. De reparatie kan alleen door een en op het display wordt geautoriseerd servicebedrijf „ERR1” of „ERR2” uitgevoerd worden. weergegeven. Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
  • Page 114: Technische Gegevens

    Vanaf omgevingstemperaturen van meer dan 32 °C (90 °F) kan de minimale temperatuur niet meer worden bereikt. Het koelcircuit bevat R134a. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie achterzijde).
  • Page 115: Forklaring Af Symbolerne

    CoolFreeze CDF11 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........115 Sikkerhedshenvisninger .
  • Page 116: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolFreeze CDF11 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
  • Page 117 CoolFreeze CDF11 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –...
  • Page 118: Korrek0,0T Brug

    Korrek0,0t brug CoolFreeze CDF11 • Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet. • Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler.
  • Page 119: Leveringsomfang

    CoolFreeze CDF11 Leveringsomfang BEMÆRK Vi anbefaler at anvende en netensretter (tilbehør), når apparatet tilsluttes til 220 – 240 V-vekselstrømnettet. FORSIGTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
  • Page 120 Teknisk beskrivelse CoolFreeze CDF11 Pos. Betegnelse Køleboks Fryseboks Lås Skridsikkert underlag Bæregreb Skulderrem Tilslutningsbøsning Nødkontakt Betjenings- og visningselementer Betjeningsfelt (fig. 2, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Tænd-/sluk-tast Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder...
  • Page 121: Betjening

    CoolFreeze CDF11 Betjening Pos. Betegnelse Forklaring Display Viser temperaturen i køleboksen De første tre cifre på det fircifrede display viser temperaturen, det fjerde ciffer temperaturenheden (°C eller °F). I tilfælde af fejl viser displayet fejlmeldingen „Err1“ eller „Err2“. Et tryk forøger den valgte indtastningsværdi –...
  • Page 122 Betjening CoolFreeze CDF11 Sikring af køleboksen i køretøjet ➤ Åbn køleboksens låg. ➤ Læg sikkerhedsselen ind i køleboksens føring (fig. 1 3, side 3). ➤ Luk låget. ➤ Lad sikkerhedsselen gå i indgreb, og stram den. Tilkobling af køleboksen VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! •...
  • Page 123 CoolFreeze CDF11 Betjening ➤ Tryk på tænd-/sluk-tasten (fig. 2 1, side 3) i tre sekunder. ✓ Lysdioden „POWER“ (fig. 2 2, side 3) lyser grønt. Når køleboksen har nået den gemte temperatur, lyser lysdioden orange. ✓ Displayet (fig. 2 5, side 3) tændes og viser den aktuelle køletemperatur.
  • Page 124 Betjening CoolFreeze CDF11 Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køle- boksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået. BEMÆRK Hvis batteriovervågningen slukker apparatet på grund af for lav spænding, slukkes displayet (fig.
  • Page 125 CoolFreeze CDF11 Betjening Anvendelse af nødkontakten Apparatet er udstyret med en nødkontakt. Dermed kan afkølingen opretholdes, hvis der forekommer en fejl i den interne elektronik. BEMÆRK Under normal drift skal nødkontakten (fig. 1 12, side 3) befinde sig i stillingen „normal“.
  • Page 126: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato...
  • Page 127: Udbedring Af Fejl

    CoolFreeze CDF11 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen lysdioden „POWER“ lyser jævnstrømsstikdåsen være slået til, for at jævnstrømsstikdå- ikke. i køretøjet. sen har spænding.
  • Page 128: Tekniske Data

    Fra udenomstemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan minimumtemperaturen ikke længere nås. Kølekredsløbet indeholder R134a. Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se bagsiden).
  • Page 129: Förklaring Till Symboler

    CoolFreeze CDF11 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Page 130: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CoolFreeze CDF11 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
  • Page 131 CoolFreeze CDF11 Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Page 132: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning CoolFreeze CDF11 • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Koppla bort kyl- apparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteri- laddare ansluts. • När kylapparaten är ansluten till ett DC-uttag: Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.
  • Page 133: Leveransomfattning

    CoolFreeze CDF11 Leveransomfattning Tvåstjärniga livsmedelsfack för djupfrysning är avsedda för förvaring av livsmedel som frysts ned i förväg, förvaring eller tillagning av glass samt tillverkning av istärningar. En-, två- eller trestjärniga fack är inte avsedda för djupfrysning av färska livsmedel.
  • Page 134 Teknisk beskrivning CoolFreeze CDF11 Apparatbeskrivning Position på bild 1, sida 3 Pos. Beteckning Kontrollpanel Dryckeshållare Gejd för säkerhetsbälte LED-innerbelysning Kylfack Frysfack Lås Halkfri uppläggsyta Bärhandtag Axelrem Uttag Nödbrytare Reglage, lysdioder, display Kontrollpanel (bild 2, sida 3) Pos. Beteckning Förklaring På/av-knapp Slår på...
  • Page 135: Användning

    CoolFreeze CDF11 Användning Pos. Beteckning Förklaring Aktiverar inmatningsläget • Ställa in temperaturen • Ställa in temperaturenhet (°Celsius eller °Fahrenheit) • Ställa in batterivakten Display Visar temperaturen i kylfacket De första tre tecknen anger temperaturen, det fjärde tecknet anger temperaturenheten (°C eller °F).
  • Page 136 Användning CoolFreeze CDF11 Låsa kylboxen ➤ Stäng locket. ➤ Tryck låset (bild 1 7, sida 3) nedåt tills det hörs att det hakar fast. Säkra kylboxen i fordonet ➤ Öppna kylboxens lock. ➤ Lägg in säkerhetsbältet i kylboxens gejd (bild 1 3, sida 3).
  • Page 137 CoolFreeze CDF11 Användning ANVISNING Under normal drift ska nödbrytaren (bild 1 12, sida 3) vara i ”normal”- läget. ➤ Tryck på på/av-knappen (bild 2 1, sida 3) i tre sekunder. ✓ Lysdioden ”POWER” (bild 2 2, sida 3) lyser grönt.
  • Page 138 Användning CoolFreeze CDF11 Apparaten har en flerstegs batterivakt som skyddar fordonets batteri mot urladdning när kylboxen ansluts till 12/24 V-uttaget i fordonet. När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så...
  • Page 139 CoolFreeze CDF11 Användning Använda nödbrytaren Apparaten har en nödbrytare. Därigenom kan kylfunktionen upprätthållas om det inträffar en störning i den inbyggda elektroniken. ANVISNING Under normal drift ska nödbrytaren (bild 1 12, sida 3) vara i ”normal”- läget. ➤ Om den inbyggda elektroniken slutar fungera: ställ nödbrytaren på läget ”emergency”.
  • Page 140: Rengöring Och Skötsel

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 141: Felsökning

    CoolFreeze CDF11 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte, Det finns ingen spän- På de flesta fordon finns det ingen lysdioden ”POWER” lyser ning i fordonets lik- spänning i likströmsuttaget om tänd- inte. strömsuttag. ningen inte har slagits på.
  • Page 142: Tekniska Data

    Den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgivningstemperaturen ligger över 32 °C (90 °F). Kylkretsen innehåller R 134a. Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
  • Page 143: Symbolforklaringer

    CoolFreeze CDF11 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Page 144: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CoolFreeze CDF11 MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på grunn av strømstøt • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
  • Page 145 CoolFreeze CDF11 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. • Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Page 146: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk CoolFreeze CDF11 • Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut. • Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel- holdige stoffer.
  • Page 147: Leveringsomfang

    CoolFreeze CDF11 Leveringsomfang FORSIKTIG! Helsefare! Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til næringsmidlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle. Leveringsomfang • Kjøleapparat • Tilkoblingskabel for 12/24 Vg-tilkobling • Skulderreim Teknisk beskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor.
  • Page 148 Teknisk beskrivelse CoolFreeze CDF11 Pos. Betegnelse Bærehåndtak Skulderreim Tilkoblingskontakter Nødbryter Betjenings- og indikeringselementer Betjeningspanel (fig. 2, side 3) Pos. Betegnelse Forklaring Av-/på-bryter Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder POWER Varsellampe Lysdioden lyser grønt Kompressoren er på;...
  • Page 149: Betjening

    CoolFreeze CDF11 Betjening Betjening Apparatet er utstyrt med en innvendig LED-belysning, som forblir påslått når det er spenning på. Energiforbruket til denne innvendige LED-belysningen er svært lavt og kan overses sammenlignet med det totale energiforbruket til apparatet. Før første gangs bruk MERK Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det...
  • Page 150 Betjening CoolFreeze CDF11 Koble inn kjøleboksen PASS PÅ! Fare på grunn av skader på apparatet! • Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstan- der, slik at luften kan sirkulere.
  • Page 151 CoolFreeze CDF11 Betjening Stille inn temperaturen ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 2 4, side 3) én gang. ➤ Still inn kjøletemperaturen med tastene «+» (fig. 2 6, side 3) hhv. «–» (fig. 2 7, side 3). ✓ Displayet viser ønsket kjøletemperatur i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur.
  • Page 152 Betjening CoolFreeze CDF11 I modus «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnene «LOW» og «MED» (se følgende tabell). Batterivakt-modus HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Utkoblingsspenning ved 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Gjeninnkoblingsspenning ved 12 V...
  • Page 153 CoolFreeze CDF11 Betjening 6.10 Slå av kjøleboksen ➤ Tøm kjøleboksen. ➤ Slå av kjøleboksen: Trykk på på-bryteren (fig. 2 1, side 3) i tre sekunder. ➤ Trekk ut tilkoblingspluggen. Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. På den måten forhindrer man at det danner seg lukt.
  • Page 154: Rengjøring Og Stell

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 155: Utbedring Av Feil

    CoolFreeze CDF11 Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen LED «POWER» lyser ikke. spenning i likestrøms- være på for at likestrøms-stikkontak- stikkontakten i kjøre- ten skal ha spenning.
  • Page 156: Tekniske Spesifikasjoner

    Fra omgivelsestemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen. Kjølekretsløpet inneholder R134a. Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
  • Page 157: Symbolien Selitys

    CoolFreeze CDF11 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitys.
  • Page 158: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CoolFreeze CDF11 OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute- tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran...
  • Page 159 CoolFreeze CDF11 Turvallisuusohjeet HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Terveysriski •...
  • Page 160: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö CoolFreeze CDF11 • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä. • Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
  • Page 161: Toimituskokonaisuus

    CoolFreeze CDF11 Toimituskokonaisuus OHJE Suosittelemme laitteen 220 – 240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön verkkotasasuuntaajaa (lisävaruste). HUOMIO! Terveysriski! Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää Toimituskokonaisuus • Kylmälaite • Liitäntäjohto 12/24 Vg -liitäntään • Olkavyö Tekninen kuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä...
  • Page 162 Tekninen kuvaus CoolFreeze CDF11 Kohde Nimitys Pakastelokero Salpaus Liukumaton alusta Kantokahvat Olkavyö Liitin Hätäkytkin Käyttö- ja näyttölaitteet Käyttökenttä (kuva 2, sivulla 3) Kohde Nimitys Selitys Päälle-/poispainike Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia POWER Toimintailmaisin LED palaa vihreänä...
  • Page 163: Käyttö

    CoolFreeze CDF11 Käyttö Kohde Nimitys Selitys Napautus kerran nostaa valittua syöttöarvoa – Napautus kerran alentaa valittua syöttöarvoa Käyttö Laitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä päälle, jos jännitettä riittää. LED- sisävalaistuksen energiantarve on äärimmäisen pieni ja olematonta verrattua laitteen kokonaisenergiantarpeeseen. Ennen ensikäyttöä...
  • Page 164 Käyttö CoolFreeze CDF11 Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa ➤ Avaa kylmälaukun kansi. ➤ Ohjaa turvavyö ohjaimeen (kuva 1 3, sivulla 3). ➤ Sulje kansi. ➤ Lukitse turvavyö ja kiristä se. Kylmälaukun päälle kytkeminen HUOMAUTUS! Laitevauriovaara! • Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois.
  • Page 165 CoolFreeze CDF11 Käyttö ✓ LED ”POWER” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa vihreänä. Kun kylmälaukku on saavuttanut tallennetun lämpötilan, oranssi LED palaa. ✓ Näyttö (kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdytyslämpötilan. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
  • Page 166 Käyttö CoolFreeze CDF11 Laitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta, kun laitetta käytetään ajoneuvon 12/24 V -sähköjärjestelmän avulla. Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon virran ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytkentäjännitteen.
  • Page 167 CoolFreeze CDF11 Käyttö Hätäkytkimen käyttö Laitteessa on hätäkytkin. Siten jäähdytysteho pysyy, vaikka sisäiseen elektroniikkaan tulee vikaa. OHJE Normaalikäytössä hätäkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) tulee olla asennossa ”normaali”. ➤ Jos sisäinen elektroniikka rikkoutuu: Aseta hätäkytkin asentoon ”Emergency”. 6.10 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä...
  • Page 168: Puhdistus Ja Huolto

    Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Page 169: Häiriöiden Poistaminen

    CoolFreeze CDF11 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED Ajoneuvon tasavirta- Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy ”POWER” ei pala. pistorasiassa ei ole olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa jännitettä. jännitettä. Laite ei jäähdytä (pistoke on Kompressori rikki.
  • Page 170: Tekniset Tiedot

    18 °C ... 43 °C Tarkastus/sertifikaatti: OHJE Yli 32 °C (90 °F) ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi saavuttaa. Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta. Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot- teen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. taustapuoli).
  • Page 171: Пояснение Символов

    CoolFreeze CDF11 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов......... . 171 Указания...
  • Page 172: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolFreeze CDF11 ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме.
  • Page 173 CoolFreeze CDF11 Указания по технике безопасности • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства. Опасность взрыва • Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро- зольные...
  • Page 174 Указания по технике безопасности CoolFreeze CDF11 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Присоединяйте прибор только питающим кабелем для постоян- ного тока к бортовой розетке постоянного тока в автомобиле. • Присоединяйте прибор следующим образом: –...
  • Page 175: Использование По Назначению

    CoolFreeze CDF11 Использование по назначению • Опасность перегрева! Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод- ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток...
  • Page 176: Объем Поставки

    Объем поставки CoolFreeze CDF11 Объем поставки • Холодильник • Соединительный кабель для присоединения к сети 12/24 Вg • Плечевой ремень Техническое описание Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с...
  • Page 177 CoolFreeze CDF11 Техническое описание Поз. Наименование Плечевой ремень Соединительное гнездо Аварийный выключатель Органы управления и индикации Панель управления (рис. 2, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение Выключатель Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды POWER Индикатор Светодиод горит зеленым...
  • Page 178: Управление

    Управление CoolFreeze CDF11 Поз. Наименование Пояснение – Однократное нажатие уменьшает выбранную вводимую величину Управление Прибор оснащен внутренним светодиодным освещением, которое остается включенным, когда имеется напряжение. Потребление энергии этим внутренним светодиодным освещением предельно мало и несущественно по сравнению с общим потреблением эжнергии прибором.
  • Page 179 CoolFreeze CDF11 Управление Крепление холодильника в автомобиле ➤ Откройте крышку холодильника. ➤ Уложите ремень безопасности в направляющую (рис. 1 3, стр. 3) холодильника. ➤ Закройте крышку. ➤ Зафиксируйте ремень безопасности и натяните его. Включение холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! • Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе...
  • Page 180 Управление CoolFreeze CDF11 УКАЗАНИЕ В нормальном режиме аварийный выключатель (рис. 1 12, стр. 3) должен находиться в положении «Normal». ➤ Нажмите выключатель (рис. 2 1, стр. 3) на три секунды. ✓ Светодиод «POWER» (рис. 2 2, стр. 3) светится зеленым светом.
  • Page 181 CoolFreeze CDF11 Управление Использование защитного реле ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея не имеет своей полной зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребителей тока без длительных периодов заряда. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
  • Page 182 Управление CoolFreeze CDF11 ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенный режим.. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению текущей температуры. УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуляторной батареи, то выберите режим работы защитного реле «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей...
  • Page 183 CoolFreeze CDF11 Управление 6.11 Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холодильника в виде снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводительность. Своевременно оттаивайте прибор. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не...
  • Page 184: Чистка И Уход

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Page 185: Утилизация

    CoolFreeze CDF11 Утилизация Возможная Неисправность Вариант устранения причина Прибор не охлаждает Недостаточное Проверьте батарею и, при (штекер вставлен, напряжение бата- необходимости, зарядите ее. светодиод «POWER» реи. Проверьте кабели и соединения. мигает, дисплей ничего не показывает). При работе от розетки Патрон розетки...
  • Page 186: Технические Данные

    минимальная температура более не может быть достигнута. Холодильный контур содержит R134a. Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Действующее Заявление о соответствии стандартам ЕС для конкретного устрой- ства можно найти на странице изделия на сайте dometic.com или запросить непо- средственно у производителя (см. обратную сторону).
  • Page 187: Objaśnienia Symboli

    CoolFreeze CDF11 Objaśnienia symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Page 188: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze CDF11 UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
  • Page 189 CoolFreeze CDF11 Zasady bezpieczeństwa • Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
  • Page 190 Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze CDF11 • Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą prze- wodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemien- nego do sieci prądu przemiennego • Produkt podłączać do sieci prądu przemiennego kablem przyłącze- niowym prądu przemiennego.
  • Page 191: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CoolFreeze CDF11 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka CDF11 (nr prod. 9600000599) jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie zaprojektowano do zasilania z gniazda 12/24 Vg w samochodzie (zapalniczka) lub pojeździe kempingowym.
  • Page 192: Opis Techniczny

    Opis techniczny CoolFreeze CDF11 Opis techniczny Lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i zamrażać artykuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chłodzenia ze sprężarką. Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. W przypadku używania w pojazdach lodówkę można zabezpieczyć pasem bezpieczeństwa.
  • Page 193 CoolFreeze CDF11 Opis techniczny Elementy obsługi i wskaźników Panel sterowania (rys. 2, strona 3) Poz. Nazwa Objaśnienie Włącznik/wyłącznik Włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund POWER Wskaźnik trybu pracy Dioda LED świeci się na Sprężarka jest włączona;...
  • Page 194: Obsługa

    Obsługa CoolFreeze CDF11 Obsługa Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne LED, które pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświetlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządzenie. Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić...
  • Page 195 CoolFreeze CDF11 Obsługa Włączanie lodówki przenośnej UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub innych przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
  • Page 196 Obsługa CoolFreeze CDF11 ✓ Wyświetlacz (rys. 2 5, strona 3) włącza się i wskazuje aktualną temperaturę chłodzenia. ✓ Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę. Ustawianie temperatury ➤ Należy nacisnąć przycisk „SET” (rys. 2 4, strona 3). ➤ Za pomocą przycisków „+” (rys. 2 6, strona 3) lub „–” (rys. 2 7, strona 3) należ...
  • Page 197 CoolFreeze CDF11 Obsługa Jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawienia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ponownego włączenia. WSKAZÓWKA Jeśli z powodu zbyt niskiego napięcia urządzenie zostało wyłączone przez czujnik ochrony akumulatora, wyświetlacz (rys.
  • Page 198 Obsługa CoolFreeze CDF11 Używanie przełącznika awaryjnego Urządzenie jest wyposażone w przełącznik awaryjny. Przełącznik ten umożliwia utrzymanie chłodzenia na odpowiednim poziomie w przypadku usterki wewnętrznego układu elektronicznego. WSKAZÓWKA Podczas zwykłej pracy przełącznik awaryjny (rys. 1 12, strona 3) musi znajdować się w położeniu „Normal”.
  • Page 199: Czyszczenie

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu,...
  • Page 200: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek CoolFreeze CDF11 • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie Brak napięcia W większości pojazdów konieczne świeci się dioda LED w gnieździe samo- jest włączenie zapłonu, aby „POWER”.
  • Page 201: Utylizacja

    CoolFreeze CDF11 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne...
  • Page 202 Dane techniczne CoolFreeze CDF11 Hermetycznie zamknięte urządzenie Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia znajdą Państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic.com lub bezpośrednio u producenta (zob. na odwrocie).
  • Page 203: Vysvetlenie Symbolov

    CoolFreeze CDF11 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Page 204: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CoolFreeze CDF11 POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
  • Page 205 CoolFreeze CDF11 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo výbuchu • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
  • Page 206 Bezpečnostné pokyny CoolFreeze CDF11 • Pripojte chladiace zariadenie s pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého napätia. • Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel. • Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie skôr než...
  • Page 207: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    CoolFreeze CDF11 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Chladiaci prístroj CDF11 (č. výrobku 9600000599) je vhodný na chladenie a mrazenie potravín. Prístroj je dimenzovaný na prevádzku pripojením do 12/24 Vg palubnej zásuvky automobilu (autozapaľovač) alebo obytného automobilu.
  • Page 208: Technický Opis

    Technický opis CoolFreeze CDF11 Technický opis Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Pri použití vo vozidle sa môže chladiaci prístroj zaistiť bezpečnostným pásom.
  • Page 209 CoolFreeze CDF11 Technický opis Ovládacie a indikačné prvky Ovládací panel (obr. 2, strane 3) Pol. Označenie Vysvetlenie Tlačidlo zap./vyp. Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy POWER Prevádzková indikácia LED svieti zeleno Kompresor je zapnutý;...
  • Page 210: Obsluha

    Obsluha CoolFreeze CDF11 Obsluha Prístroj je vybavený vnútorným LED osvetlením, ktoré zostane zapnuté, keď je prítomné napätie. Spotreba energie tohto vnútorného LED osvetlenia je mimoriadne nízka a zanedbateľná v porovnaní s celkovou spotrebou energie prístroja. Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť...
  • Page 211 CoolFreeze CDF11 Obsluha Zapnutie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená cirkulácia vzduchu.
  • Page 212 Obsluha CoolFreeze CDF11 Nastavenie teploty ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 2 4, strane 3) jedenkrát. ➤ Nastavte tlačidlami „+“ (obr. 2 6, strane 3), príp. „–“ (obr. 2 7, strane 3) teplotu chladenia. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd požadovanú teplotu chladenia. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
  • Page 213 CoolFreeze CDF11 Obsluha Režim s kontrolným snímaním stavu batérie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Vypínacie napätie 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Znovuzapínacie napätie 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Vypínacie napätie 24 V...
  • Page 214 Obsluha CoolFreeze CDF11 6.10 Vypnutie chladiaceho boxu ➤ Vyprázdnite chladiaci box. ➤ Vypnite chladiaci box: Stlačte tlačidlo zap./vyp. (obr. 2 1, strane 3) na tri sekundy. ➤ Vytiahnite prívodný kábel. Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať: ➤ Nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu.
  • Page 215: Čistenie A Starostlivosť

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 216: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy CoolFreeze CDF11 Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED Na konektore Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť „POWER“ nesvieti. s jednosmerným prú- zapaľovanie, aby mala zásuvka dom vo vozidle nie je s jednosmerným prúdom napätie.
  • Page 217: Technické Údaje

    Od teploty okolia 32 °C (90 °F) sa už nedá dosiahnuť minimálna teplota. Chladiaci obvod obsahuje R134a. Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic.com alebo vám ho poskytne priamo výrobca (pozri zadnú stranu).
  • Page 218: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CoolFreeze CDF11 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........218 Bezpečnostní...
  • Page 219: Bezpečnostní Pokyny

    CoolFreeze CDF11 Bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění.
  • Page 220 Bezpečnostní pokyny CoolFreeze CDF11 Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.
  • Page 221 CoolFreeze CDF11 Bezpečnostní pokyny • Ledničku připojte pouze následujícím způsobem: – Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle – Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého proudu • Pro připojení ledničky k síti se střídavým proudem používejte přívodní...
  • Page 222: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem CoolFreeze CDF11 Použití v souladu s účelem Chladnička CDF11 (výr. č. 9600000599) je vhodná ke chlazení potravin a k jejich hlubokému zchlazení. Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12/24 Vg automobilu (autozapalovač) nebo obytného přívěsu.
  • Page 223 CoolFreeze CDF11 Technický popis Pokud dojde k závadě v interním elektronickém systému, můžete pomocí nouzového spínače udržet chlazení. Popis přístroje Pozice na obr. 1, strana 3 Poz. Název Ovládací panel Držák nápojů Průvlak pro bezpečnostní pás Vnitřní osvětlení LED Chladicí prostor Mrazicí...
  • Page 224 Technický popis CoolFreeze CDF11 Ovládací a indikační prvky Ovládací panel (obr. 2, strana 3) Poz. Název Vysvětlení Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté POWER Provozní kontrolka LED svítí zeleně Kompresor je zapnutý;...
  • Page 225: Obsluha

    CoolFreeze CDF11 Obsluha Obsluha Přístroj je vybaven vnitřním osvětlením LED, které zůstává rozsvíceno, dokud je připojeno napětí. Spotřeba tohoto vnitřního osvětlení LED je mimořádně nízká a zanedbatelná v porovnání s celkovou spotřebou přístroje. Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů...
  • Page 226 Obsluha CoolFreeze CDF11 Zapnutí chladicího boxu POZOR! Nebezpečí poškození! • Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
  • Page 227 CoolFreeze CDF11 Obsluha Nastavení teploty ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 2 4, strana 3). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „+“ (obr. 2 6, strana 3) nebo „–“ (obr. 2 7, strana 3) teplotu chlazení. ✓ Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení.
  • Page 228 Obsluha CoolFreeze CDF11 Režim snímače baterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Napětí k vypnutí při 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Napětí k vypnutí při 24 V...
  • Page 229 CoolFreeze CDF11 Obsluha 6.10 Vypnutí chladicího boxu ➤ Vyprázdněte obsah chladicího boxu. ➤ Vypněte chladicí box. Stiskněte tlačítko spínače a vypínače (obr. 2 1, strana 3) a podržte je tři vteřiny. ➤ Odpojte přívodní zástrčku. Pokud nebudete chladicí box déle používat: ➤...
  • Page 230: Čištění A Péče

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení,...
  • Page 231: Odstraňování Poruch A Závad

    CoolFreeze CDF11 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, nesvítí Zásuvka se stej- Ve většině automobilů musíte nejprve kontrolka LED „POWER“. nosměrným napětím spustit zapalování, aby byla zásuvka se ve vašem vozidle není...
  • Page 232: Technické Údaje

    Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout minimální teploty. Chladicí okruh obsahuje médium R134a. Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Aktuální prohlášení o shodě EU k Vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic.com nebo přímo přes výrobce (viz zadní strana).
  • Page 233: Szimbólumok Magyarázata

    CoolFreeze CDF11 Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
  • Page 234: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolFreeze CDF11 MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie.
  • Page 235 CoolFreeze CDF11 Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból:...
  • Page 236: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CoolFreeze CDF11 • A hűtőkészüléket a váltakozó áramú csatlakozókábellel csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra. • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. • Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt gyorstöltő...
  • Page 237: Csomag Tartalma

    CoolFreeze CDF11 A csomag tartalma A készülék kempingezésre is alkalmas. A készüléket védje az esőtől. A kétcsillagos fagyasztott élelmiszer rekeszek előre fagyasztott élelmiszer tárolására, jégkrém készítésére és tárolására és jégkockák készítésére alkalmasak. Az egy-, két-, és háromcsillagos rekeszek friss élelmiszer fagyasztására nem alkalmasak.
  • Page 238 Műszaki leírás CoolFreeze CDF11 Szám Megnevezés Italtartó Vezető a biztonsági övhöz LED-es belső világítás Hűtőrekesz Fagyasztórekesz Zár Csúszásgátló felület Hordozófogantyúk Vállheveder Csatlakozóaljzat Vészhelyzeti kapcsoló Kezelő- és kijelzőelemek Kezelőpanel (2. ábra, 3. oldal) Szám Megnevezés Magyarázat Be-/kikapcsoló A gombot egy-két másodpercig megnyomva a készülék ki- gomb vagy bekapcsolására szolgál...
  • Page 239: Kezelés

    CoolFreeze CDF11 Kezelés Szám Megnevezés Magyarázat Kijelző Kijelzi a hűtőrekeszben lévő hőmérsékletet A négy számjegyű kijelző első három helye a hőmérsékletet jeleníti meg, míg a negyedik helyen a hőmérsékletegységet (°C vagy °F) jelzi ki. Hiba esetén a kijelzőn az „Err1” vagy „Err2” hibaüzenet látható.
  • Page 240 Kezelés CoolFreeze CDF11 A hűtőláda rögzítése a járműben ➤ Nyissa ki a hűtőláda fedelét. ➤ Helyezze be a biztonsági övet a hűtőláda vezetőjébe (1. ábra 3, 3. oldal). ➤ Zárja le a fedelet. ➤ Csatolja be és húzza szorosra a biztonsági övet.
  • Page 241 CoolFreeze CDF11 Kezelés ➤ Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (2. ábra 1, 3. oldal) három másodpercre. ✓ A „POWER” LED (2. ábra 2, 3. oldal) zölden világít. Ha a hűtőláda elérte az elmentett hőmérsékletet, a LED narancssárgán világít. ✓ A kijelző (2. ábra 5, 3. oldal) bekapcsol és mutatja az aktuális hűtési hőmérsékletet.
  • Page 242 Kezelés CoolFreeze CDF11 Ha a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtőláda automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható érték alá csökken. A hűtőkészülék ismét bekapcsol, amint az akkumulátor a feltöltés során eléri az újrabekapcsolási feszültséget. MEGJEGYZÉS Amennyiben az akkuőr túl alacsony feszültség miatt lekapcsolja a...
  • Page 243 CoolFreeze CDF11 Kezelés MEGJEGYZÉS Normál üzemmódban a vészhelyzeti kapcsolónak (1. ábra 12, 3. oldal) „Normál” állásban kell lennie. ➤ Ha meghibásodik a belső elektronika: Állítsa a vészhelyzeti kapcsolót „Emergency” állásba. 6.10 A hűtőláda kikapcsolása ➤ Ürítse ki a hűtőládát. ➤ Kapcsolja ki a hűtőládát: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot (2. ábra 1, 3.
  • Page 244: Tisztítás És Ápolás

    és a készülék nem károsodik. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
  • Page 245: Üzemzavar-Elhárítás

    CoolFreeze CDF11 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem működik, a A jármű egyenáramú A legtöbb járműben be kell kapcsolni „POWER” LED nem világít. csatlakozóaljzatában a gyújtást ahhoz, hogy feszültség nincs feszültség. legyen az egyenáramú csatlakozóal- jzatban.
  • Page 246: 11 Műszaki Adatok

    32 °C (90 °F) fölötti környezeti hőmérséklet esetén a minimális hőmérséklet már nem érhető el. A hűtőkör R134a közeget tartalmaz. Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg, vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be (lásd a hátoldalon).
  • Page 248 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents