Download Print this page
Porsche Mobile Charger Connect Operating Manual
Hide thumbs Also See for Mobile Charger Connect:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Porsche Mobile Charger Connect

Advertisement

loading

Summary of Contents for Porsche Mobile Charger Connect

  • Page 1 Porsche Mobile Charger Connect...
  • Page 2 Porsche Mobile Charger Porsche Mobile Charger Uputstvo za rukovanje ....336 Betriebsanleitung .........1 Porsche Mobile Charger Porsche Mobile Charger Predpísaný postup ......356 Operating Manual ......22 Porsche Mobile Charger Porsche Mobile Charger Navodila za uporab......376 Notice d’utilisation ......44...
  • Page 3 Datenübertragung ............11 Lade-Dock verriegeln............. 17 Softwareupdates .............11 Lade-Dock entriegeln ............ 17 Netzwerk auswählen............11 Bedieneinheit in Lade-Dock einhängen ....18 Nutzerprofile (Porsche ID verknüpfen)......12 Bedieneinheit aus Lade-Dock entnehmen....18 Energiemanager verbinden ...........12 Reinigung ..............18 Hotspot................12 Ladestrom anpassen ............12 Entsorgung ..............18 Geräteschutz..............12...
  • Page 4 Werden Warnhinweise der Kategorie „Warnung“ Germany Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher nicht befolgt, können schwere Verletzungen oder der Genehmigung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Tod eintreten. Ausstattung © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Abweichungen in Ausstattung und Technik...
  • Page 5 Zugang zum Ladegerät und Fahrzeug eingehalten wird. am Ladegerät nur durch Fachkräfte vornehmen haben. lassen. e Die Sicherheitshinweise in der Installationsanleitung sowie der Fahrzeuganleitung beachten. 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 6 Fragen Sie eine Elektrofachkraft, welche qualifizierten Elektrofachkraft montieren und in Das Ladegerät in einer Höhenlage Prüfintervalle bei Ihrer Installation sinnvoll sind. Betrieb nehmen lassen. Porsche empfiehlt, von max. 5.000 m über NN Porsche empfiehlt, einen zertifizierten Porsche einen zertifizierten Porsche Service-Partner zu betreiben.
  • Page 7 Information Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie die voreingestellte PIN und das Initialpasswort, können Die Oberfläche des Ladegeräts bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden. kann sehr heiß werden. – Dazu die Seriennumer des Ladegeräts bereithalten. f Kapitel „Seriennummer des Ladegeräts“ auf Seite 6 beachten.
  • Page 8 Knicken und Quetschen schützen. Wenn das Ladegerät mit Ihrer Porsche ID verknüpft e Das Gehäuse des Ladegeräts nicht öffnen. ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect Ladegerät durch die Eingabe der PUK entsperren App Informationen zum Ladegerät und den und eine neue PIN vergeben.
  • Page 9 IEC 60309-2 On­Board-Lader). CEE 400 V/32 A Bei Fahrten ins Ausland immer das für das jeweilige NEMA 14-50 Land geeignete Netzkabel mitführen. WCZ8 20 A 1) Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 10 Bezeichnung e Kabel ausschließlich in trockener Umgebung wechseln. NEMA 5-15 e Nur von Porsche freigegebene Kabel verwenden. Typ B CEI 23-16-VII f Kapitel „Lieferumfang“ auf Seite 5 beachten. Typ L 16 A (5 mm) f Kapitel „Auswahl Netzkabel“ auf Seite 7 beachten.
  • Page 11 Netzkabel und Fahrzeugkabel wechseln Kabel lösen Kabel befestigen Abb. 2: Anschlüsse an der Bedieneinheit Das Netzkabel A wird am oberen Ende der Abb. 4: Kabel befestigen und Stecker fixieren Abb. 3: Kabel lösen Bedieneinheit gelöst und eingesteckt. b Hebel A ist geschlossen. b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet Das Fahrzeugkabel B wird am unteren Ende der 1.
  • Page 12 Bedieneinheit Bedieneinheit Display Folgende Übersicht zeigt die Bedeutung der Statusleisten-Symbole. Symbol Bedeutung WLAN-Verbindung vorhanden Server-Verbindung vorhanden Softwareupdate wird heruntergeladen Verbindung zu PLC-Netzwerk vorhanden Hotspot ist aufgebaut Erdungsüberwachung deaktiviert Abb. 5: Bedieneinheit Power-Button Abb. 6: Display des Ladegeräts Ladegerät ist mit einem Status-LEDs Statusleiste Energiemanager verbunden...
  • Page 13 Ladegerät ermöglicht werden kann, können keine Einstellung vorgenommen. Software Updates auch manuell über die Web- Bedienmöglichkeiten Adresse im Bereich E-Performance auf – Einstellungen können jederzeit am Display https://www.porsche.com heruntergeladen geändert werden (E INSTELLUNGEN werden und über die Web Application installiert Sprache und Land werden.
  • Page 14 Die Aktivierung der PIN-Abfrage wird bestätigt. Wenn das Ladegerät mit Ihrer Porsche ID verknüpft Einrichtung abschließen ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect e Anhand der Z die getroffenen USAMMENFASSUNG App Informationen zum Ladegerät und den Einstellungen prüfen und die Einrichtung...
  • Page 15 Web Application Web Application Laden starten Die IP­Adresse finden Sie unter E INSTELLUNGEN > N > N ETZWERK ETZWERKINFORMATIONEN 1. Netzstecker in die Steckdose einstecken. Über eine Web Application, die für jedes Ladegerät – oder – Power-Button leuchtet weiß. spezifisch ist, sind weitergehende e Den Hostnamen des Ladegeräts in die Konfigurationsmöglichkeiten und detaillierte Status-LEDs leuchten weiß.
  • Page 16 Ladestrombegrenzung Laden pausieren Erdungsüberwachung Der maximal verfügbare Ladestrom kann auch z. B. durch weitere vorhandene Verbraucher im Heimnetz deaktivieren Aufgrund der Steuerung durch das Fahrzeug kann reduziert werden, z. B. durch Elektroheizung oder b Die Fehlermeldung zum unterbrochenen oder eine Ladepause eintreten, z. B. zur Optimierung des Warmwassererzeuger.
  • Page 17 Hinweis enthält die Fehlermeldung, eine Information angeboten. Möglicherweise ist dadurch nicht zur Ursache und eine Abhilfemaßnahme. e Den Anweisungen der Abhilfemaßnahme folgen. die volle Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner. Beschädigung des HINWEIS Ladegeräts e Sollte eine Störung dauerhaft oder erneut auftreten, das Ladegerät vom Stromnetz trennen...
  • Page 18 Betriebsstörungen Die folgende Übersicht enthält Empfehlungen für das Vorgehen bei Betriebsstörungen, die das Laden des Fahrzeugs einschränken oder verhindern. Situation Handlungsempfehlung e Das Ladegerät vom Stromnetz trennen und austauschen. Die Anzeige (Display, Status-LEDs, Power-Button) ist e Die Hausinstallation von einer qualifizierten Elektrofachkraft prüfen lassen. vollständig ausgefallen.
  • Page 19 Transport Transport Wandhalterung Basis Lade-Dock Bedieneinheit in Wandhalterung WARNUNG Ungesicherte Ladung Basis einhängen Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch positioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Beschleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfällen verrutschen und die Insassen gefährden. e Ladegerät niemals ungesichert transportieren. e Ladegerät immer im Kofferraum, keinesfalls im Fahrgastraum (z.
  • Page 20 Umweltschutzvorschriften entsorgen. 4. Bedieneinheit durch Drücken der e Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung Abb. 12: Bedieneinheit einhängen Entriegelungswippen (Pfeil) aus Halterung an einen Porsche Partner. lösen und entnehmen. 1. Tür des Lade-Docks öffnen. 2. Bedieneinheit unten in Rastnasen des Weiterführende Lade­Docks einlegen und nach hinten einrasten.
  • Page 21 Daten verschlüsselt an Porsche übermitteln und dort verarbeiten: Geräteidentifikation, Marke, Generation, Gerätetyp und Softwareversion. Wenn Sie freiwillig weitere Porsche Connect Dienste für das Ladeequipment nutzen möchten, ist es erforderlich, Ihr Ladeequipment mit Ihrem Porsche ID Account zu verknüpfen, der in ausgewählten Märkten von der jeweiligen Porsche Connect Vertriebsgesellschaft angeboten wird.
  • Page 22 Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten 9Y0.971.675... Leistung 7,2 kW 11 kW 22 kW Nennstrom 16 A, 2-phasig 16 A, 3-phasig 32 A, 3-phasig 32 A, 1-phasig Netzspannung 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Phasen Netzfrequenz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 23 Web Application über Hotspot aufrufen........13 Web Application über WLAN aufrufen........13 Weiterführende Informationen ............18 Fahrzeugladeanschluss ..............7 Passwort der Web Application ..............6 Fahrzeugladestecker.................7 Piktogrammerklärung................4 PIN .........................6 Zugangsdaten .................... 5 Porsche ID....................6 Inbetriebnahme ..................11 PUK........................6 Kabel......................7 Reinigung ....................18 Kabel befestigen ..................9 Kabel lösen....................9...
  • Page 24 Closing the Charging Dock........... 38 Software Updates............32 Locking the Charging Dock .......... 38 Selecting a Network ............32 Unlocking the Charging Dock........38 User Profiles (Pairing Porsche ID).......33 Attaching the Control Unit to the Connect Energy Manager..........33 Charging Dock..............39 Hotspot................33 Removing the Control Unit from the Adapt Charging Current..........33...
  • Page 25 Because our vehicles undergo continuous Porscheplatz 1 category can result in serious injury or death. development, equipment and specifications may not 70435 Stuttgart be as illustrated or described by Porsche in this Germany Possible moderate or manual. Items of equipment are sometimes optional CAUTION...
  • Page 26 Installation Instructions and the Driver’s Manual. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang 1) Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier. dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar In order to satisfy the requirements regarding the...
  • Page 27 Porsche recommends that you use a certified – When installing a new electrical socket, select The charger is equipped with Porsche service partner. an industrial electrical outlet with the highest a switched protective conductor.
  • Page 28 Do not operate the charger of your device, e.g. the preset PIN and the initial in non­earthed mains supply password, please contact your Porsche partner. systems (e.g. IT networks). – Have the serial number of the charger ready. Operate the charger only in f Refer to chapter “Serial number of the...
  • Page 29 PUK and set e Do not open the charger housing. processes can be displayed in My Porsche and in the a new PIN. e If you lose or forget the PUK, contact your Porsche Connect app.
  • Page 30 When driving abroad, always carry the appropriate IEC 60309-2 supply cable with you for use in the country you NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A are visiting. WCZ8 20 A 1) Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier.
  • Page 31 WCZ8 15 A you use a certified Porsche service partner. IA6A3 (BS 546) Type M 1) Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier. CEE 7/5; CEE 7/7 Type E/Type F (shockproof) BS 1363...
  • Page 32 Changing Supply Cables and Vehicle Cables Disconnecting Cables Securing Cables Fig. 2: Connections on the control unit The supply cable A is removed and inserted at the top Fig. 4: Securing cables and plugs Fig. 3: Disconnecting cables of the control unit. b The lever A is closed.
  • Page 33 Control Unit Control Unit Display The following overview shows the meaning of the symbols in the status bar. Symbol Meaning WiFi connection available Server connection available Downloading software Connection to PLC network available Hotspot activated Ground monitoring deactivated Fig. 5: Control unit Power button Fig.
  • Page 34 – Options marked S can be skipped. A setting in the E-Performance area at is not configured in this case. https://www.porsche.com and installed via Operating options – Settings can always be changed on the display the web application. ETTINGS...
  • Page 35 Additional configuration options and detailed processes can be displayed in My Porsche and in the application. information on existing charging processes are e To activate a hotspot, click on A Porsche Connect app.
  • Page 36 Charging To set up a hotspot: 4. After a few minutes, the charger switches f Refer to chapter “Hotspot” on page 33. Electric shock, fire DANGER to standby mode. e To open the web application while a hotspot is Risk of serious or fatal injury due to fire or electric The vehicle starts charging.
  • Page 37 G will not appear in the ROUND MONITORING Further information is available from your Porsche e The charger should preferably be operated in menu. ETTINGS partner. earthed mains supply systems.
  • Page 38 If a fault persists or recurs, disconnect the charger from the mains supply and contact a qualified electrician. Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. Fig. 9: Display in the event of malfunctions The following overview contains recommendations for dealing with malfunctions that restrict or prevent charging of the vehicle.
  • Page 39 Malfunctions Situation Recommended action e Have the domestic installation checked by a qualified electrician. The mains voltage is too high (message on display). e Device temperature switch-off: Avoid direct sunlight and allow the charger to cool down slowly The charger is not within the permitted temperature range (message on display).
  • Page 40 Transport Transport Basic Wall Mount Charging Dock Attaching the Control Unit to the WARNING Unsecured load Basic Wall Mount An unsecured, incorrectly secured or incorrectly positioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, changes of direction or in accidents.
  • Page 41 “E-Performance” at the 3. Guide the vehicle cable through the opening A following web address: https://www.porsche.com and wrap any excess cable around the charging dock. 4. Insert the supply cable into the electrical socket.
  • Page 42 If you would also like to have the option of using other Porsche Connect services for the charging equipment, you must pair your charging equipment to your Porsche ID account, which is available from the Porsche Connect distributor in selected markets. While using Porsche Connect services, Porsche...
  • Page 43 Charger Manufacturer Dubai eSystems MTG GmbH Porsche Centre Dubai Abu Dhabi Bahnhofstraße 100 Sheikh Zayed Road E11 73240 Wendlingen Porsche Centre Abu Dhabi Dubai Germany Zayed 2nd Street United Arab Emirates Abu Dhabi P.O. Box 10773 United Arab Emirates Phone: +971 4 305 8555 P.O.
  • Page 44 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: ’+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Singapore: Porsche Centre Singapore If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
  • Page 45 Opening the web application via the hotspot.......33 Opening the web application via WiFi ........34 Password for web application............. 27 Data Privacy Information ..............40 PIN ......................27 Disconnecting cables................30 Porsche ID....................27 Display......................31 Menu bar ..................31 PUK......................27 Status bar ..................31 Disposal .....................39 Removing the control unit from the charging dock ......
  • Page 46 Verrouillage de la borne de recharge ......60 Sélection du réseau............54 Déverrouillage de la borne de recharge ....60 Profils d’utilisateur (association d’un Accrochage de l’unité de commande dans identifiant Porsche) ............55 la borne de recharge............61 Connexion du gestionnaire d’énergie......55 Retrait de l’unité de commande de la borne Point d’accès..............55 de recharge ...............
  • Page 47 Germany procédé que ce soit, est interdite sans l’autorisation Le non-respect des avertissements de la catégorie écrite préalable de la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. « Avertissement » peut entraîner des blessures Équipement © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG graves ou mortelles.
  • Page 48 N’utilisez que des accessoires homologués de mandater un Centre Porsche certifié. Vapeurs inflammables e Déterminez la section du câble d’alimentation et distribués par Porsche, tels que les câbles AVERTISSEMENT ou explosives de raccordement au secteur et les câbles vers la prise en tenant compte de la longueur du véhicule.
  • Page 49 à un électricien située entre –30 °C et +50 °C. votre installation. Porsche recommande qualifié. Porsche recommande de mandater Utilisez le chargeur à une altitude de mandater un Centre Porsche certifié. un Centre Porsche certifié.
  • Page 50 PIN préréglé qui concerne les avertissements et le mot de passe initial, au concessionnaire Porsche, et les consignes de sécurité. en cas de perte. – À cet effet, ayez le numéro de série du chargeur à portée de main.
  • Page 51 écrasement. concernant le chargeur et les processus de charge e N’ouvrez pas le boîtier du chargeur. dans My Porsche et dans l’application Porsche vous-même, débloquez le chargeur en saisissant Connect. le PUK et attribuez un nouveau code PIN.
  • Page 52 Lors de trajets à l’étranger, emportez toujours avec NEMA 14-50 vous le câble de raccordement au secteur adéquat pour le pays en question. WCZ8 20 A 1) Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
  • Page 53 Porsche certifié. 1) Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire BS 1363 Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité. Type G 1) Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire...
  • Page 54 Remplacement du câble de raccordement au secteur et du câble du véhicule Débranchement du câble Fixation du câble Fig. 2 : Raccordements au niveau de l’unité de commande Le câble de raccordement au secteur A se débranche Fig. 4 : Fixation du câble et blocage du connecteur Fig.
  • Page 55 Unité de commande Unité de commande Écran La vue d’ensemble suivante montre la signification des symboles de la barre d’état. Symbole Signification Connexion WiFi disponible Connexion disponible au serveur La mise à jour du logiciel est téléchargée. Connexion disponible au réseau PLC Le point d’accès est en place Dispositif de contrôle de la mise à la terre désactivé...
  • Page 56 Procéder aux réglages ASSER à l’adresse Web dans la zone E-Performance Aucun réglage n’est effectué dans ce cas. sur https://www.porsche.com et les installer via – Vous pouvez modifier à tout moment les réglages Une mise à jour du logiciel est l’application Web.
  • Page 57 Mise en service Point d’accès Connexion par clé de sécurité PLC Pour associer le chargeur à votre identifiant Porsche : e Ouvrez la page Internet indiquée sur l’écran Cette méthode requiert d’utiliser un terminal avec Si une intégration dans un réseau domestique est du chargeur dans le navigateur de votre terminal,...
  • Page 58 Application Web Application Web Démarrage de la recharge – ou – e Saisissez le nom d’hôte du chargeur dans la barre 1. Branchez la fiche secteur sur la prise. Une application Web spécifique à chaque chargeur d’adresse du navigateur. Vous trouverez le nom Le bouton Marche / Arrêt s’allume en blanc.
  • Page 59 Limitation du courant de charge Mise en pause de la recharge Désactivation du contrôle de mise Si le chargeur est connecté à un gestionnaire d’énergie, celui-ci limite le courant de charge à la terre La commande par le véhicule peut entraîner une conformément aux instructions définies dans b Le message d’erreur concernant un conducteur pause de charge, par exemple pour optimiser...
  • Page 60 Suivez les instructions de la mesure corrective. Détérioration AVIS du chargeur e Si une anomalie persiste ou se produit de nouveau, débranchez le chargeur du réseau électrique et contactez un électricien qualifié. Porsche recommande de mandater un Centre Porsche certifié.
  • Page 61 Anomalies de fonctionnement La vue d’ensemble suivante présente des recommandations sur la marche à suivre en cas d’anomalies de fonctionnement qui limitent ou empêchent la recharge du véhicule. Situation Action recommandée e Débranchez le chargeur du réseau électrique et remplacez-le. L’affichage (écran, voyants d’état, bouton Marche / Arrêt) e Faites contrôler l’installation domestique par un électricien qualifié.
  • Page 62 Transport Transport Base de support mural Borne de recharge Suspension de l’unité AVERTISSEMENT Charge non fixée commande dans la base Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné,   risque de glisser au freinage, à l’accélération, support mural   lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants.
  • Page 63 4. Détachez l’unité de commande de la fixation en matière de protection de l’environnement. en appuyant sur les poussoirs de déverrouillage e Adressez-vous à un concessionnaire Porsche Fig. 12 : Fixation de l’unité de commande (flèche) et retirez-la. pour toute question concernant la mise au rebut.
  • Page 64 Afin de garantir les capacités de communication et l’actualité de votre équipement de charge Porsche, celui-ci va envoyer à Porsche les données spécifiques à l’appareil suivantes, à intervalles réguliers et de façon cryptée, où elles seront traitées : identification de l’appareil, marque, génération, type d’appareil et version du logiciel.
  • Page 65 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 9Y0.971.675... Puissance 7,2 kW 11 kW 22 kW Courant nominal 16 A, biphasé 16 A, triphasé 32 A, triphasé 32 A, monophasé Tension secteur 100 à 240 V / 400 V 100 à 240 / 400 V 100 à...
  • Page 66 Remplacement du câble de raccordement au secteur Fermeture..................60 et du câble du véhicule................51 Ouverture..................60 Retrait de l’unité de commande de la borne de recharge ....61 Identifiant Porsche................. 49 Verrouillage..................60 Informations complémentaires ............61 Suspension de l’unité de commande dans la base Câble......................50 de support mural..................60...
  • Page 67 Aggiornamenti software ..........75 Sbloccaggio del dock di carica ........81 Selezione della rete ............75 Aggancio dell’unità di comando nel dock Profili utente (collegamento con il Porsche ID) ..76 di carica................82 Connessione alla gestione energetica .......76 Rimozione dell’unità di comando dal dock Hotspot................76 di carica................
  • Page 68 Per eseguire questi lavori, Porsche le informazioni contenute nelle sezioni dell’indice In caso di mancato rispetto delle avvertenze del tipo consiglia un partner Porsche che ha a disposizione di questo manuale differiscono tra loro. Per essere “Avviso”, si possono verificare danni materiali.
  • Page 69 Prestare attenzione alle avvertenze per la sicurezza contenute nella guida all’installazione e nelle istruzioni della vettura. 1) Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 70 -30°C e +50°C. la massima potenza possibile; il montaggio massima. Porsche raccomanda che gli impianti e la messa in funzione devono essere eseguiti elettrici utilizzati per la carica siano controllati Il caricabatteria può essere da personale qualificato specializzato...
  • Page 71 I dati di accesso validi alla consegna, come il PIN preimpostato e la password iniziale, possono essere La superficie del caricabatteria può richiesti al partner Porsche in caso di smarrimento. surriscaldarsi molto. – Tenere a portata di mano il numero di serie del caricabatteria.
  • Page 72 Se il caricabatteria è collegato al proprio Porsche ID, A seconda del paese, ad esempio in Svizzera le informazioni sul caricabatteria e sui processi Durante l’inumidimento non strofinare o graffiare,...
  • Page 73 In caso di viaggi all’estero, portare sempre con CEE 400 V/32 A sé il cavo di rete adatto in base al paese. NEMA 14-50 WCZ8 20 A 1) Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 74 Porsche o il fornitore di energia IA6A3 (BS 546) (“SchuKo”) elettrica locale. Tipo M BS 1363 Tipo G 1) Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 75 Sostituzione del cavo di rete e del cavo vettura Allentamento dei cavi Fissaggio del cavo Fig. 2: collegamenti all’unità di comando Il cavo di rete A viene allentato e inserito Fig. 4: fissaggio del cavo e del connettore Fig. 3: allentamento dei cavi sull’estremità...
  • Page 76 Unità di comando Unità di comando Display La panoramica seguente illustra il significato delle icone della barra di stato. Icona Significato Collegamento WiFi disponibile Connessione al server presente Download dell’aggiornamento software in corso Connessione alla rete PLC presente Hotspot disponibile Monitoraggio della messa a terra disattivato Fig.
  • Page 77 Web nell’area MPOSTAZIONI E-Performance del sito Web Lingua e paese https://www.porsche.com e installati tramite l’applicazione Web. 1. Selezionare la lingua dall’elenco. Confermare la selezione. Selezione della rete 2. Selezionare il paese dall’elenco.
  • Page 78 ID) confermata. immessa nel caricabatteria (I > MPOSTAZIONI Se il caricabatteria è collegato al proprio Porsche ID, DATTARE INTENSITÀ DI CORR Termine dell’installazione f Fare riferimento al capitolo “Adattamento le informazioni sul caricabatteria e sui processi e Utilizzando l’opzione R di carica possono essere richiamate in My Porsche...
  • Page 79 Applicazione Web e Inserire l’indirizzo IP corrente del caricabatteria Applicazione Web Avvio della carica nella barra degli indirizzi del browser. L’indirizzo IP 1. Inserire il connettore di rete nella presa elettrica. In un’applicazione Web specifica per ogni è disponibile in I >...
  • Page 80 Limitazione della corrente di carica Messa in pausa della carica Disattivazione del monitoraggio Onde evitare il surriscaldamento dell’impianto elettrico, la corrente di carica è limitata della messa a terra A causa del controllo da parte della vettura, automaticamente al 50% in fase di erogazione. b Il messaggio di guasto relativo all’interruzione può verificarsi una pausa di carica, ad esempio per Se il caricabatteria è...
  • Page 81 Di conseguenza, potrebbe non essere possibile un’informazione sulla causa e una misura di ausilio. e Di seguito sono riportate indicazioni relative alla usufruire appieno della potenza di carica. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche. misura di ausilio. Danneggiamento del AVVISO caricabatteria e Se un’anomalia persiste o si ripete, scollegare...
  • Page 82 Anomalie di funzionamento Nella panoramica seguente sono riportati dei suggerimenti sulle azioni da intraprendere in caso di anomalie di funzionamento che limitano o impediscono la carica della vettura. Situazione Azione suggerita e Scollegare il caricabatteria dalla rete elettrica e sostituirlo. L’indicatore (display, LED di stato, pulsante di accensione) e Far controllare l’installazione domestica a un elettrotecnico qualificato.
  • Page 83 Trasporto Trasporto Base del supporto a muro Dock di carica Equipaggiamento Aggancio dell’unità di comando AVVERTENZA di carica non fissato nella base del supporto a muro Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occupanti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
  • Page 84 (freccia) e rimuoverla. e In caso di domande sullo smaltimento, contattare 1. Aprire lo sportello del dock di carica. un partner Porsche. 2. Inserire l’unità di comando inferiore nei naselli di impegno del dock di carica e innestarla tirando Ulteriori informazioni all’indietro.
  • Page 85 Internet. I dati memorizzati su Porsche possono essere cancellati irrevocabilmente tramite My Porsche. A causa di restrizioni tecniche o legali, alcuni dei servizi Porsche Connect dell’apparecchiatura di ricarica Porsche non sono disponibili in tutti i paesi.
  • Page 86 Dati tecnici Dati tecnici Dati elettrici 9Y0.971.675... Performance 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominale 16 A, bifase 16 A, trifase 32 A, trifase 32 A, monofase Tensione di rete 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 87 Per prese elettriche industriali..........71 Password dell’applicazione Web ............70 Connettore di carica della vettura ............71 PIN ......................70 Porsche ID....................70 Possibilità di comando ................75 Dati di accesso..................69 Presa di carica della vettura............71 Prospetto del caricabatteria ..............69 Dati tecnici....................84...
  • Page 88 Actualizaciones de software.........96 Desbloqueo del puerto de carga .......102 Selección de red...............96 Enganche de la unidad de control en el puerto Perfil de usuario (vincular ID de Porsche)....97 de carga ................103 Conectar gestor de energía ..........97 Desenganche la unidad de control del puerto Hotspot................97...
  • Page 89 Porsche recomienda que encargue a un concesionario las instrucciones de la sección de registro de estas Si no se siguen las indicaciones de advertencia Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta instrucciones pueden ser diferentes. Para cerciorarse de la categoría “Aviso”, pueden producirse daños con personal de taller debidamente formado y con las de estar leyendo la sección de registro que se aplica...
  • Page 90 Consulte las indicaciones de seguridad del Manual de instalación y las instrucciones del vehículo. 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o su suministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 91 Emplee el cargador en una zona potencia posible (adecuada para la instalación eléctrica. Porsche recomienda que un electricista de temperatura entre –30 °C y +50 °C. eléctrica doméstica) y haga que un electricista cualificado realice comprobaciones regulares calificado la monte y la ponga en servicio.
  • Page 92 (como el PIN La superficie del cargador puede preajustado y la clave de acceso) se pueden consultar calentarse mucho. en el concesionario Porsche. – Para ello, debe disponer del número de serie del cargador. f Consulte el capítulo “Número de serie del No conecte el cargador en redes cargador”...
  • Page 93 ID de Porsche PIN y PUK a situaciones de tensión como atropellos, caídas, Si el cargador está vinculado con su ID de Porsche, Los códigos PIN y PUK sirven para desbloquear sacudidas, vuelcos o aplastamiento. puede acceder a información sobre el cargador y los el cargador.
  • Page 94 Si se viaja al extranjero siempre se debe llevar consigo el cable de alimentación adecuado para el país correspondiente. WCZ8 20 A 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese     concesionario Porsche o su suministrador local   corriente eléctrica.
  • Page 95 Servicio Porsche. Tipo M (“Schuko”) 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o en la empresa suministradora de corriente eléctrica de su localidad. BS 1363 Tipo G 1) Estado en el momento de la impresión. Infórmese  ...
  • Page 96 Cambio de cable de alimentación o cable de vehículo Extracción del cable Fijación del cable Fig. 2: Conexiones en la unidad de mando El cable de alimentación A se inserta y libera Fig. 4: Fijación del cable y el enchufe Fig. 3: Extracción del cable en el extremo superior de la unidad de mando.
  • Page 97 Unidad de control Unidad de control Pantalla La siguiente descripción general muestra el significado de los símbolos de la barra de estado. Símbolo Significado Conexión Wi-Fi disponible Conexión del servidor disponible Se está descargando una actualización de software Conexión con la red PLC disponible Se establece un hotspot Supervisión de la toma de tierra desactivada...
  • Page 98 – Se pueden omitir los puntos marcados con desde la dirección web en el área E-Performance . En este caso no se realiza ningún ajuste. MITIR en https://www.porsche.com e instalarse Posibilidades de manejo – Los ajustes se pueden modificar en la pantalla a través de la aplicación web.
  • Page 99 Si no dispone de ningún gestor de energía, el vehículo 1. Si desea activar la solicitud de PIN, seleccione se cargará con la corriente de carga disponible en el Si el cargador está vinculado con su ID de Porsche, CTIVADA cargador (A >...
  • Page 100 Aplicación web Aplicación web Acceso a la aplicación web a través Electrocución, incendio PELIGRO de Wi-Fi Una aplicación web específica de cada cargador Peligro de lesiones graves o mortales por proporciona más opciones de configuración Se puede acceder a la aplicación web en el navegador electrocución o incendio.
  • Page 101 Límite de la corriente de carga Supervisión de la toma Finalización de la carga 3. El proceso de carga se inicia automáticamente. El botón de encendido se ilumina en blanco. b El proceso de carga ha finalizado correctamente. tierra   Los indicadores LED de estado parpadean El botón de encendido se ilumina en blanco.
  • Page 102 En caso de que una avería no se solucione Infórmese en su concesionario Porsche. 1. Acceda al menú de SUPERVISIÓN DE LA TOMA o aparezca de nuevo, desconecte el cargador  ...
  • Page 103 Fallos del servicio La siguiente descripción general contiene recomendaciones para el manejo de fallos que limitan o impiden la carga del vehículo. Situación Acción recomendada e Desconecte el cargador de la red eléctrica y cámbielo. Los indicadores (pantalla, indicadores LED de estado y botón e Llame a un electricista cualificado para que compruebe la instalación doméstica.
  • Page 104 Transporte Transporte Base de soporte de pared Puerto de carga Enganche la unidad de mando ADVERTENCIA Carga no asegurada base de soporte de pared Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso     de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes.
  • Page 105 Si tiene preguntas sobre la eliminación, póngase 1. Abra la puerta del puerto de carga. de desbloqueo (flecha) y extráigala. 2. Introduzca la unidad de control abajo en los en contacto con un concesionario Porsche. talones de retención del puerto de carga y encájela hacia atrás. Más información 3.
  • Page 106 Porsche, que la empresa de ventas Porsche Connect ofrece en mercados seleccionados. Como parte del uso de los servicios Porsche Connect, se transmiten a Porsche y se procesan los siguientes datos personales y otros específicos del dispositivo para su procesamiento y suministro: identificación del cliente, estadísticas, información del proceso...
  • Page 107 Datos técnicos Datos técnicos Datos sobre electricidad 9Y0.971.675... Potencia 7,2 kW 11 kW 22 kW Corriente nominal 16 A, bifásica 16 A, trifásica 32 A, trifásica 32 A, monofásica Tensión de red 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 108 Activación de la supervisión de la toma de tierra ..... 100 Acceso a la aplicación web a través de Wi-Fi ...... 98 Desactivación de la supervisión de la toma de tierra ..99 ID de Porsche................... 91 Indicaciones de seguridad ..............88 Barra de estado ..................95 Tiempos de carga.................
  • Page 109 Atualização de software..........117 à Estação de carga ............123 Selecionar uma rede ............ 117 Remover a Unidade de comando Perfis de utilizador (emparelhar Porsche ID) ..117 da Estação de carga............. 123 Ligar gestor de energia..........118 Limpeza ...............123 Hotspot................
  • Page 110 A Porsche recomenda que se dirija a um Devido aos diferentes requisitos de vários países, concessionário Porsche dado que dispõe de pessoal a informação nos separadores do índice deste NOTA de oficina qualificado e das peças e ferramentas...
  • Page 111 (adaptada à instalação 1) Data de impressão. Mais informação está disponível elétrica doméstica) e peça a um eletricista no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local. qualificado que a coloque em funcionamento. A Porsche recomenda que utilize um...
  • Page 112 Utilize sempre a versão adequada do dispositivo doméstica, contacte um eletricista qualificado. Não utilize carregadores A Porsche recomenda que utilize um para a rede elétrica local. com componentes eletrónicos ou f Consulte o capítulo “Dados técnicos”...
  • Page 113 Ficha do veículo (ficha do conector para o veículo) e Se perder ou esquecer a palavra-passe inicial, Wi-Fi PSK Chave da rede Cabo do veículo (separável ou fixado à unidade de contacte o seu concessionário Porsche. comando, dependendo do país) Carta com os dados de acesso...
  • Page 114 Estão disponíveis diferentes portas de carga sólida quando carrega. e A Porsche recomenda que opere o carregador no inicial (D > D do veículo A e fichas do veículo B, dependendo EFINIÇÕES...
  • Page 115 WCZ8 20 A 1) Data de impressão. Mais informação está disponível no 2) Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local. eletricidade local.
  • Page 116 Portugal e Espanha , o cabo de alimentação só pode O cabo de alimentação A é removido e inserido no ser mudado por um eletricista qualificado. A Porsche CEI 23-16-VII recomenda que utilize um concessionário Porsche topo da unidade de comando.
  • Page 117 Unidade de comando Unidade de comando Desligar cabos Fixar cabos Fig. 5: Unidade de comando Botão de ligação Fig. 4: Fixar cabos e fichas Fig. 3: Desligar cabos LED de estado b A alavanca A está fechada. b O carregamento da bateria de alta tensão Visor 1.
  • Page 118 Unidade de comando Visor A visão geral seguinte mostra o significado Símbolo Significado dos símbolos na barra de estado. Configurar definições Símbolo Significado Ligação WiFi disponível Está disponível uma atualização de software Ligação ao servidor disponível Opções de funcionamento A transferir atualização de software Ligação à...
  • Page 119 My Porsche e na aplicação Porsche Connect. Ligação através de WiFi fiável do carregador, tem sempre de estar instalado o Para emparelhar o carregador com a sua Porsche ID: e Aceda ao site web especificado no ecrã do 1. Selecione W software mais recente.
  • Page 120 Pode ler o código QR dos seguintes modos: Informação Se não estiver disponível um gestor de energia na – Utilizando a aplicação Porsche Connect – Dependendo do browser que estiver a utilizar, rede doméstica, a corrente máxima de carregamento (A minha conta > Cabos de carregamento a aplicação web poderá...
  • Page 121 Carregar f Consulte o Manual de instruções. Carregar Parar carregamento Após um autoteste bem-sucedido e quando b O carregamento terminou com sucesso. a ligação estiver estabelecida, os LED de estado Porta de carga do veículo O botão de ligação acende a branco. acendem a branco.
  • Page 122 A utilização do carregador sem monitor de terra ativo carregamento não esteja disponível. Mais informação ONITOR DE TERRA pode causar choques elétricos, curto circuitos, está disponível no seu Concessionário Porsche. 2. Selecione A para ativar o monitor de terra. TIVAR incêndio, explosões ou queimaduras.
  • Page 123 Se uma falha persistir ou recorrer, desligue o carregador da alimentação da rede elétrica e contacte um eletricista qualificado. A Porsche recomenda que utilize um concessionário Porsche certificado. A visão geral seguinte contém recomendações para tratar avarias que limitam ou evitam o carregamento do veículo.
  • Page 124 Transporte Transporte Suporte de parede básico Estação de carga Ligar a Unidade de comando AVISO Carga insegura ao Suporte de parede básico Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, aceleração, mudanças de direção ou em acidentes.
  • Page 125 1. Abra a porta da estação de carga. e Se tiver perguntas sobre a eliminação, e retire. 2. Posicione a unidade de comando debaixo das contacte um Concessionário Porsche. patilhas de fixação da estação de carga e encaixe na traseira. Mais informação 3.
  • Page 126 Para assegurar que o seu equipamento de carregamento Porsche está a comunicar corretamente e está sempre atualizado, a Porsche pode recolher e processar os seguintes dados encriptados específicos do dispositivo do equipamento de carregamento a intervalos regulares. ID do dispositivo, geração, tipo de dispositivo e versão do software.
  • Page 127 Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos 9Y0.971.675... Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominal 16A, bifásica 16 A, trifásica 32 A, trifásica 32A, monofásica Tensão da rede elétrica 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fases Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz...
  • Page 128 Número de série do carregador ............112 Eliminação....................123 Escopo de fornecimento..............111 Opções de funcionamento..............116 Estação de carga.................. 122 Abrir....................122 Destrancar................... 122 Palavra-passe da aplicação web ............111 Fechar................... 122 PIN ......................111 Trancar ..................122 Porsche ID ....................112 Porta de carga do veículo............112 PUK......................111...
  • Page 129 Oplaaddock voor laadkabel (AC) vergrendelen..143 Software-updates ............137 Oplaaddock voor laadkabel (AC) ontgrendelen ... 144 Netwerk kiezen.............. 137 Bedieningseenheid in het laaddock hangen ..144 Gebruikersprofiel (Porsche ID koppelen) ....138 Bedieningseenheid uit het oplaaddock Energiemanager verbinden ........138 voor de laadkabel (AC) nemen........144 Hotspot................138 Reiniging ..............144...
  • Page 130 Als waarschuwingen uit de categorie “Opmerking” Porsche raadt aan dat u deze werkzaamheden door gebruiksaanwijzing per land. U kunt controleren niet worden opgevolgd, kunnen eigendommen een Porsche dealer laat verrichten.
  • Page 131 Neem de veiligheidsadviezen in de installatiehandleiding en in het instructieboekje van het voertuig in acht. 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 132 Gebruik geen stekkerdozen. e Gebruik altijd de apparaatversie die past bij het servicedealer in te roepen. – Neem contact op met een Porsche dealer als regionale elektriciteitsnet. Gebruik geen lader met f Zie het hoofdstuk “Technische gegevens” de lader in combinatie met een fotovoltaïsch beschadigde elektronica systeem zal worden gebruikt.
  • Page 133 De toegangsgegevens die bij de levering van kracht instructieboekje in acht, zijn (zoals de PIN en het eerste wachtwoord) kunnen met name de waarschuwingen bij de Porsche dealer worden opgevraagd als ze zijn en veiligheidsadviezen. kwijtgeraakt. – Daarvoor hebt u het serienummer van de lader nodig.
  • Page 134 PIN instellen. 1) Stand bij het ter perse gaan. Raadpleeg uw Porsche e Als u de PUK kwijt bent, kunt u bij uw Porsche Wanneer de lader niet meer wordt gebruikt, dealer voor meer informatie. bijvoorbeeld wanneer hij wordt verkocht: dealer terecht.
  • Page 135 NEMA 14-50 Neem tijdens ritten naar het buitenland altijd de juiste netkabel voor de lader mee. WCZ8 20 A 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 136 CEE 7/5; CEE 7/7 vervangen. Porsche raadt aan een gecertificeerde type E/type F Porsche servicedealer in te roepen. (“Schuko”) 1) Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier. BS 1363 type G AS 3112 type I 1) Stand bij het ter perse gaan.
  • Page 137 Netkabel en voertuigkabel vervangen Kabel losmaken Kabel vastmaken Afb. 2: Aansluitingen aan de bedieningseenheid De netkabel A wordt boven aan Afb. 4: Kabel bevestigen en steker vastzetten Afb. 3: Kabel losmaken de bedieningseenheid losgekoppeld en aangesloten. b Hendel A is gesloten. b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu De voertuigkabel B wordt onder aan 1.
  • Page 138 Bedieningseenheid Bedieningseenheid Display In het volgende overzicht wordt de betekenis van de symbolen in de statusbalk aangegeven. Symbool Betekenis Wifi-verbinding beschikbaar Serververbinding beschikbaar Er wordt een software-update gedownload. Verbinding met PLC-netwerk beschikbaar Hotspot is tot stand gebracht Aardingscontrole gedeactiveerd Afb. 5: Bedieningseenheid Power-toets Afb.
  • Page 139 – Punten waarbij O wordt aangegeven, handmatig via het webadres voor E-Performance Instellingen uitvoeren VERSLAAN op https://www.porsche.com worden kunnen worden overgeslagen. In dit geval wordt gedownload en met de webtoepassing die instelling niet uitgevoerd. worden geïnstalleerd. Er staat een software-update klaar –...
  • Page 140 2. Voer een PIN van 4 cijfers in en bevestig deze. Wanneer de lader aan uw Porsche ID is gekoppeld, neemt dan de besturing van de laadprocedure voor kunt u in My Porsche en in de Porsche Connect-app 3. Herhaal de PIN en bevestig hem. zijn rekening.
  • Page 141 Webtoepassing Webtoepassing Webtoepassing via wifi oproepen Elektrische schok, brand GEVAAR De webtoepassing kan in de browser van een Via een specifieke webtoepassing voor de lader Stroomstoten en brand kunnen ernstige of zelfs eindapparaat (pc, tablet of smartphone) die zijn uitgebreidere communicatiemogelijkheden dodelijke verwondingen veroorzaken.
  • Page 142 Laadstroombegrenzing Laadstroombegrenzing Aardingscontrole deactiveren 4. De lader schakelt na enkele minuten over op stand-by. b Op het display wordt een foutmelding voor een De bedieningseenheid herkent automatisch Het voertuig wordt geladen. onderbroken of afwezige aarding weergegeven: de spanning en de beschikbare stroomsterkte. b De Aardingscontrole heeft het laadproces Via de laadstroombegrenzing kan worden ingesteld Informatie...
  • Page 143 Hierdoor kan het gebeuren dat niet en over de oplossing. e Volg de aanwijzingen van de oplossing. de volledige laadcapaciteit beschikbaar is. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie. Beschadiging van OPMERKING de lader e Als een storing continu of opnieuw optreedt,...
  • Page 144 Bedrijfsstoringen In het volgende overzicht staan aanbevelingen voor de werkwijze bij bedrijfsstoringen, waardoor het laden van het voertuig wordt beperkt of verhinderd. Situatie Aanbeveling voor werkwijze e Maak de lader los van het lichtnet en vervang hem. De weergave (display, status-led’s, aan/uit-toets) is volledig e Laat de huisinstallatie door een gekwalificeerde elektromonteur controleren.
  • Page 145 Transport Transport Wandhouder Basis Oplaaddock voor laadkabel (AC) Hang de bedieningseenheid WAARSCHUWING Niet-vastgezette lading in de wandhouder basis Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vormen voor inzittenden.
  • Page 146 Elektrische/elektronische apparaten moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden weggegooid. e Bij vragen over het weggooien, kunt u bij uw Porsche dealer terecht. Afb. 13: Bedieningseenheid uitnemen Nadere informatie 1. Open de klep van het oplaaddock voor Afb. 12: Bedieningseenheid ophangen Meer informatie over de lader en de webtoepassing de laadkabel (AC).
  • Page 147 Opmerkingen over privacybeleid Opmerkingen over privacybeleid Om te kunnen waarborgen dat de communicatie van uw Porsche laadapparatuur in orde is en ook dat de apparatuur up-to-date is, worden de volgende apparaatspecifieke gegevens regelmatig versleuteld naar Porsche gezonden en daar verwerkt: apparaatidentificatie, merk, generatie, apparaattype en softwareversie.
  • Page 148 Technische gegevens Technische gegevens Elektrische gegevens 9Y0.971.675... Vermogen 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominaal vermogen 16 A, 2-fasen 16 A, 3-fasen 32 A, 3-fasen 32 A, 1-fase Netspanning 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fasen Netfrequentie 50 Hz/60 Hz...
  • Page 149 Webtoepassing via hotspot oproepen.........139 Beëindigen .................. 140 Webtoepassing via wifi oproepen.........139 Pauzeren..................140 Starten ..................139 Ingebruikname..................137 Opmerkingen over privacybeleid............. 145 Overzicht lader..................131 Kabel......................133 Kabel losmaken..................135 Pincode....................132 Kabel vastmaken.................. 135 Porsche ID....................132 PUK......................132...
  • Page 150 Dataöverföring............... 158 Hänga upp manöverenheten Programuppdateringar..........158 i laddningsdockan ............165 Välja nätverk..............158 Ta ut manöverenheten från laddningsdockan ..165 Användarprofiler (länka Porsche ID)......159 Rengöring ..............165 Ansluta energisystem..........159 Hotspot................159 Kassering ..............165 Justera laddningsström ..........159 Ytterligare information ........... 165 Enhetsskydd..............
  • Page 151 Alla typer av kopiering eller flerfaldigande av denna Germany text, såväl i sin helhet som i utdrag, är endast tillåten Risk för allvarliga VARNING med skriftligt tillstånd av Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. personskador eller Utrustning © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG dödsfall...
  • Page 152 (t.ex. lekande barn) eller djur. e Följ säkerhetsanvisningarna i installationsmanualen och i bilens instruktionsbok. 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 153 Använd inte laddare som har servicepartner. skador på elektroniken eller – Kontakta ett Porsche Center om laddaren ska anslutningsledningarna. användas i kombination med ett solcellssystem. – För att använda laddarens kapacitet optimalt och Risk för elektrisk stöt på grund garantera snabb laddning ska ett uttag användas...
  • Page 154 Om du förlorar de åtkomstdata, t.ex. förinställd PIN och det ursprungliga lösenordet, som medföljde Laddarens yta kan bli leveransen kan du be om nya på ett Porsche Center. mycket varm. – Du måste i så fall uppge laddarens serienummer. f Se kapitlet ”Laddarens serienummer” på...
  • Page 155 Porsche ID PIN och PUK e Skydda laddaren mot snö och is. När laddaren är länkad till ditt Porsche ID kan du PIN och PUK används för att låsa upp laddaren. e Var försiktig när du hanterar laddaren och skydda e Om du förlorar PIN-koden som du själv valt till...
  • Page 156 On Board-laddaren). Om du kör utomlands måste du ta med dig en lämplig NEMA 14-50 nätkabel för landet. WCZ8 20 A NEMA 6-30 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 157 WCZ8 15 A kvalificerad elektriker. Porsche rekommenderar en certifierad Porsche-servicepartner. IA6A3 (BS 546) 1) Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Typ M Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer CEE 7/5, CEE 7/7 information. Typ E/typ F (”Schuko”) BS 1363...
  • Page 158 Byta nätkabel och bilkabel Lossa kabeln Sätta fast kabeln Bild 2: Anslutningar på manöverenheten Nätkabeln A ansluts och kopplas loss Bild 4: Fästa kabeln och fixera kontakten Bild 3: Lossa kabeln i manöverenhetens övre ände. b Spaken A är stängd. b Laddningen av högspänningsbatteriet har Bilkabeln B ansluts och kopplas loss 1.
  • Page 159 Manöverenhet Manöverenhet Display Översikten nedan anger vad symbolerna i statuslisten betyder. Symbol Betydelse WiFi-anslutning finns Serveranslutning finns Programvaruuppdatering installeras Anslutning till PLC-nätverk finns Hotspot har upprättats Jordövervakning inaktiverad Bild 5: Manöverenhet Power-knapp Bild 6: Laddarens display Statuslysdioder Statuslist Laddaren är ansluten till laddsystemet Informationsområde Display Menylist...
  • Page 160 Göra inställningar OPPA ÖVER E-Performance på https://www.porsche.com hoppas över. Då görs ingen inställning. och installeras via webbapplikationen. – Du kan ändra inställningar när som helst på En programuppdatering är tillgänglig displayen (I NSTÄLLNINGAR...
  • Page 161 Via en webbapplikation som är specifik för varje webbapplikation. När laddaren är länkad till ditt Porsche ID kan du laddare kan du öppna fler konfigurationsmöjligheter e Klicka på A för att sätta upp en hämta information om laddaren och...
  • Page 162 Ladda Ladda Öppna webbapplikationen via en Börja ladda hotspot 1. Anslut stickkontakten till eluttaget. Bilens eluttag Power-knappen lyser vitt. Du kan komma in på webbapplikationen med en Statuslysdioderna lyser vitt. enhet (dator, surfplatta eller smartphone) via en Information om isättning och borttagning av hotspot som upprättats av laddaren.
  • Page 163 Begränsning av laddningsström Begränsning av Pausa laddningen Inaktivera jordningsövervakning b Felmeddelandet om avbruten eller ej befintlig laddningsström På grund av styrningen via bilen kan det uppstå en laddningspaus, t.ex. för att optimera skyddsledare visas på displayen. Manöverenheten identifierar automatiskt b Jordningsövervakningen har avbrutit laddningen strömförbrukningen.
  • Page 164 Det kan medföra att inte fullständig laddningseffekt uppnås. Mer information Vid fel eller störningar visar laddaren ett meddelande om detta finns hos ditt Porsche Center. på displayen. Statuslysdioderna samt Power- knappen lyser rött. Meddelandet innehåller felmeddelandet, information om orsaken och anvisningar för att åtgärda felet.
  • Page 165 Driftstörningar Översikten nedan innehåller rekommenderade tillvägagångssätt vid driftstörningar som begränsar eller hindrar laddningen av bilen. Situation Rekommenderad åtgärd e Koppla bort laddaren från elnätet och byt den. Indikeringen (display, statuslysdioder, Power-knapp) är helt e Låt en kvalificerad elektriker kontrollera bostadsinstallationen. ur funktion.
  • Page 166 Transport Transport Vägghållare (basutförande) Laddningsdocka Hänga upp manöverenheten VARNING Last som inte satts fast i vägghållaren (basutförande) Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, riktningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. e Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen.
  • Page 167 2. Dra ut nätkabeln ur eluttaget. miljöskyddsbestämmelser. 3. Linda ut bilkabeln från laddningsdockan. e Kontakta ett Porsche Center om du har frågor 4. Lossa och ta ut manöverenheten från hållaren angående kassering. genom att trycka på upplåsningen (pil).
  • Page 168 Den regelbundna dataöverföringen från din laddutrustning kan medföra ytterligare kostnader hos din internetleverantör. Dina uppgifter som sparats hos Porsche kan tas bort permanent via My Porsche. På grund av tekniska eller rättsliga begränsningar är vissa Porsche Connect-tjänster till laddningsutrustningen inte tillgängliga i alla länder.
  • Page 169 Tekniska data Tekniska data Elektriska data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominell ström 16 A, 2-fas 16 A, 3-fas 32 A, 3-fas 32 A, 1-fas Nätspänning: 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faser Nätfrekvens: 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Överspänningskategori (IEC 60664)
  • Page 170 Ö För industriuttag ................154 Hanteringsanvisningar ............... 153 Översikt över laddaren................152 Hänga upp manöverenheten i vägghållaren (basutförande) ... 164 PIN ......................153 Porsche ID ....................153 Idrifttagning ..................158 PUK......................153 Information om skydd av personuppgifter ........166 Rengöring ....................165 Jordningsövervakning................. 161 Aktivera jordningsövervakning ..........161 Inaktivera jordningsövervakning ...........
  • Page 171 Lataustelakan lukituksen avaaminen...... 185 Ohjelmistopäivitykset..........179 Käyttöyksikön kiinnittäminen lataustelakkaan ..186 Verkon valinta ..............179 Käyttöyksikön poistaminen lataustelakasta ..186 Käyttäjäprofiilit (Porsche ID:n liittäminen) .... 180 Puhdistus ..............186 Energianhallintajärjestelmän yhdistäminen..180 Liityntäpiste ..............180 Hävittäminen .............186 Latausvirran mukauttaminen ........180 Lisätietoja ..............186...
  • Page 172 Jos Vaara-sanalla merkittyjä varoituksia ei noudateta, Kirjoita meille seuraavaan osoitteeseen: Porsche, Porschen vaakuna, Panamera, Cayenne seurauksena on vakavia vammoja tai kuolema. ja Taycan ovat Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG:n Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG rekisteröityjä tavaramerkkejä. Vertrieb Customer Relations...
  • Page 173 Jos lataus tapahtuu valvomatta, ulkopuolisilla henkilöillä (esim. leikkivillä lapsilla) tai eläimillä ei saa olla mahdollisuutta päästä käsiksi latauslaitteeseen ja autoon. e Noudata asennusohjeessa ja auton käyttöohjeessa olevia turvaohjeita. 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 174 Latauslaite on varustettu annat koulutetun sähköalan ammattilaisen asiantuntevien sähköalan ammattilaisten asentaa kytkemättömällä tarkastaa lataukseen käytetyt sähköasennukset ja ottaa se käyttöön. Porsche suosittelee maadoitusjohtimella. säännöllisesti. Kysy sähköalan ammattilaiselta, käyttämään sertifioitua Porsche Service Latauslaite on varustettu millaiset tarkastusvälit ovat järkeviä käytössä...
  • Page 175 Säilytä sisäänkirjautumistietokirje. Tietoja Toimitushetkellä voimassa olevat sisäänkirjautumis- tiedot (esim. esiasetettu PIN-koodi ja alkuperäinen Latauslaitteen pinta voi lämmetä salasana) voit niiden kadotessa pyytää Porsche- erittäin kuumaksi. jälleenmyyjältä. – Pidä sitä varten latauslaitteen sarjanumero valmiina. f Katso luku ”Latauslaitteen sarjanumero”...
  • Page 176 Jos latauslaitteeseen on liitetty Porsche ID, lukituksen avaamiseen. e Jos kadotat itse luomasi PIN-koodin, voit avata putoaminen, veto, murtuminen ja puristus. My Porsche -portaalista ja Porsche Connect App e Älä avaa latauslaitteen koteloa. -sovelluksesta voit hakea tietoja latauslaitteesta ja latauslaitteen lukituksen antamalla PUK-koodin lataustapahtumista.
  • Page 177 Suurin mahdollinen latausteho on enintään 22 kW (riippuu laitevaihtoehdoista, sähköverkosta/taloliitännästä ja sisäänrakennetusta laturista). NEMA 14-50 WCZ8 20 A Kun ajat ulkomailla, pidä kyseiseen maahan soveltuva verkkokaapeli aina mukana. NEMA 6-30 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 178 WCZ8 15 A vaihtaa vain koulutettu sähköalan ammattilainen. IA6A3 (BS 546) Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche Tyyppi M Service -jälleenmyyjää. 1) Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche- CEE 7/5; CEE 7/7 jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta. Tyyppi E / Tyyppi F (SchuKo) BS 1363...
  • Page 179 Verkkokaapelin ja auton kaapelin vaihtaminen Kaapelin irrotus Kaapelin kiinnittäminen Kuva 2: Käyttöyksikön liitännät Verkkokaapelin A irrotus ja liitäntä tapahtuu Kuva 4: Kaapelin ja pistokkeen kiinnitys Kuva 3: Kaapelin irrotus käyttöyksikön yläosassa. b Vipu A on suljettu. b Korkeajänniteakun lataus on lopetettu ja auton Auton kaapelin B irrotus ja liitäntä...
  • Page 180 Käyttöyksikkö Käyttöyksikkö Näyttö Seuraavasta yleiskuvauksesta näet tilarivien kuvakkeiden merkityksen. Kuvake Merkitys WiFi-yhteys käytettävissä Palvelinyhteys käytettävissä Ohjelmistopäivitystä ladataan Yhteys PLC-verkkoon olemassa Liityntäpiste on muodostettu Maadoitusvalvonta poistettu käytöstä Kuva 5: Käyttöyksikkö Virtapainike Kuva 6: Latauslaitteen näyttö Latauslaite on yhdistetty LED-tilavalot Tilarivi energianhallintajärjestelmään Infokenttä...
  • Page 181 Merkitys latauslaitteeseen ei ole mahdollista, Määritä latauslaitteen ensimmäisen käyttöönoton ohjelmistopäivitykset voidaan ladata myös Asetusten määrittäminen yhteydessä seuraavat asetukset. manuaalisesti E-Performance-kohdasta verkko- osoitteesta https://www.porsche.com ja asentaa Tietoja verkkosovelluksen kautta. Ohjelmistopäivitys on käytettävissä – Kohdat, jotka on merkitty O -kuvakkeella, HITA voidaan ohittaa. Tällöin ei määritetä mitään Verkon valinta asetuksia.
  • Page 182 180. liittäminen) Verkkosovellus Liityntäpiste Jos latauslaitteeseen on liitetty Porsche ID, My Porsche -portaalista ja Porsche Connect App Jos yhdistäminen kotiverkkoon ei ole mahdollista, Jokaiselle latauslaitteelle ominaisen -sovelluksesta voit hakea tietoja latauslaitteesta ja latauslaite voi luoda liityntäpisteen ja siten yhteys verkkosovelluksen kautta on haettavissa lataustapahtumista.
  • Page 183 Lataus Verkkosovelluksen avaaminen 4. Latauslaite siirtyy muutaman minuutin kuluttua Sähköisku, tulipalo VAARA lepotilaan. liityntäpisteen kautta Tulipalo tai sähköisku voi aiheuttaa vakavien Autoa ladataan. Voit avata verkkosovelluksen käytettävällä laitteella vammojen tai kuoleman vaaran. e Noudata latauksen yhteydessä aina annettua (tietokone, tablet-laite tai älypuhelin) latauslaitteen Tietoja luoman liityntäpisteen kautta.
  • Page 184 Maadoitusvalvonnan käyttöönotto Eri maiden sähköverkkoversioista johtuen saatavana Maadoitusvalvonta Jos latauslaitetta käytetään maadoitetussa on erilaisia kaapelimalleja. Täyttä lataustehoa ei siksi sähköverkossa, ota maadoitusvalvonta käyttöön. ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat Porsche- Sähköisku, oikosulku, 1. Avaa valikko M VAARA AADOITUSVALVONTA jälleenmyyjältäsi. tulipalo, räjähdys, tuli >...
  • Page 185 LED-tilavalot ja virtapainike palavat tällöin punaisina. Ohje sisältää virheilmoituksen, tietoja sen syystä ja korjaustoimenpiteen. e Noudata korjaustoimenpiteen ohjeita. Latauslaitteen OHJE vaurioituminen e Jos häiriö esiintyy koko ajan tai uudelleen, irrota latauslaite sähköverkosta ja ota yhteys koulutettuun sähköalan ammattihenkilöön. Porsche suosittelee käyttämään sertifioitua Porsche Service -jälleenmyyjää.
  • Page 186 Käyttöhäiriöt Seuraava yleiskuvaus sisältää suosituksia menettelytavoista sellaisten käyttöhäiriöiden yhteydessä, jotka rajoittavat auton lataamista tai estävät sen. Tilanne Toimintasuositus e Irrota latauslaite sähköverkosta ja vaihda se. Näyttö (näyttö, LED-tilavalot, virtapainike) ei toimi lainkaan. e Tarkastuta sisäasennus koulutetulla sähköalan ammattilaisella. e Latauslaite on ylikuumentunut. Irrota latauslaite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä hitaasti ilman Näytössä...
  • Page 187 Kuljetus Kuljetus Perusseinäpidike Lataustelakka Käyttöyksikön kiinnittäminen VAROITUS Sitomaton kuorma perusseinäpidikkeeseen Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinnitetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa,kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. e Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. e Kuljeta latauslaitetta aina tavaratilassa, ei missään tapauksessa matkustamossa (esimerkiksi istuimien päällä...
  • Page 188 3. Pura auton kaapeli kokonaan pois lataustelakasta. mukaisesti. 4. Irrota käyttöyksikkö pidikkeestä painamalla e Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, ota vapautusvipua (nuoli) ja poista se. yhteys Porsche-jälleenmyyjään. Kuva 12: Käyttöyksikön kiinnittäminen 1. Avaa lataustelakan ovi. Lisätietoja 2. Aseta käyttöyksikkö alhaalta lataustelakan liittimiin ja lukitse taaksepäin.
  • Page 189 Jos haluat vapaaehtoisesti käyttää muita Porsche Connect -palveluita latauslaitteessa, latauslaite on yhdistettävä Porsche Connect Vertriebsgesellschaft -myyntiyhtiön valituilla markkinoilla tarjoaman Porsche ID -tilin kanssa. Porsche Connect -palveluiden käytön yhteydessä Porschelle välitetään ja siellä käsitellään palveluiden käytettäväksi asettamista ja tuottamista varten seuraavia henkilö- ja muita laitekohtaisia tietoja:...
  • Page 190 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot 9Y0.971.675... Teho 7,2 kW 11 kW 22 kW Nimellisvirta 16 A, 2-vaiheinen 16 A, 3-vaiheinen 32 A, 3-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen Verkkojännite 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Vaiheet Verkkotaajuus 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Ylijänniteluokka (IEC 60664) Integroitu vikavirtasuojalaite...
  • Page 191 Kaapelin kiinnittäminen..............177 Perusseinäpidike.................. 185 Kuljetus ....................185 Piktogrammien selitykset..............172 Käyttöhäiriöt..................183 PIN ......................174 Käyttöohjeet ..................174 Porsche ID....................174 Käyttötarkoitus..................172 Puhdistus ....................186 Käyttövaihtoehtoja ................179 PUK......................174 Käyttöyksikkö..................178 Käyttöyksikön kiinnittäminen lataustelakkaan ......186 Käyttöyksikön kiinnittäminen perusseinäpidikkeeseen .... 185 Sisäänkirjautumistiedot ..............
  • Page 192 Sådan låses ladedocken ..........205 Softwareopdateringer ..........200 Sådan låses ladedocken op ........205 Valg af netværk ............. 200 Fastgørelse af styreenheden til ladedocken..206 Brugerprofiler (parring med Porsche ID)....200 Afmontering af styreenheden fra ladedocken..206 Tilslut energimanager..........201 Rengøring ..............206 Hotspot................201 Tilpas ladestrøm ............
  • Page 193 "Bemærk" kan føre til beskadigelse. angivet i afsnittet "Tekniske data" med det, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning. varenummeret på opladerens identifikationsmærke. Hvis din Porsche er forsynet med udstyr, som ikke er Information beskrevet i denne instruktionsbog, står dit Yderligere vejledninger autoriserede værksted klar med råd og vejledning til,...
  • Page 194 Brug kun tilbehør, f.eks, strømforsynings- og Porsche anbefaler, at du anvender en certificeret billadekabler, der er blevet godkendt og leveret Porsche servicepartner. Brændbare eller e Diameteren på strømkablet til eludtaget skal af Porsche.
  • Page 195 Porsche defekte tilslutningskabler. servicepartner. Opladeren må kun anvendes som en kombineret – Kontakt en Porsche partner, hvis du har enhed, der består af foryningskabler, styreenheden intentioner om at anvende opladeren sammen Risiko for elektrisk stød ved forkert og billadekablet.
  • Page 196 Betydning har indstillet, kan du låse opladeren op ved at Serial Number Opladerens serienummer indtaste pukkoden og indstille ny pinkode. WLAN-grænsefladens e Kontakt din Porsche partner, hvis du mister eller Wi-Fi MAC MAC-adresse glemmer din pukkode. Hjemmets PLC-grænseflades GRID MAC...
  • Page 197 Type GB 1) Gældende på trykketidspunktet. Få mere at vide hos din Porsche ID Porsche forhandler. Når opladeren parres med dit Porsche ID, vises Valg af strømforsyningskabel oplysninger om opladeren og opladningsprocessen i My Porsche og i Porsche Connect-appen. Beskadigelse af BEMÆRK...
  • Page 198 CEE 400 V/32 A Type G WCZ8 20 A 1) Gældende på trykketidspunktet. Få mere at vide hos din 2) Gældende på trykketidspunktet. Få mere at vide hos din Porsche forhandler eller hos dit lokale Porsche forhandler eller hos dit lokale energiforsyningsselskab. energiforsyningsselskab.
  • Page 199 Spanien , må strømforsyningskablet kun udskiftes Type L 16 A (5 på styreenheden. af en kvalificeret elektriker. Porsche anbefaler, at du Billadekablet B fjernes og sættes i nederst på anvender en certificeret Porsche servicepartner. styreenheden. 1) Gældende på trykketidspunktet. Få mere at vide hos din...
  • Page 200 Styreenhed Styreenhed Frakobling af kabler Sikring af kabler Fig. 5: Styreenhed Power-knap Fig. 4: Sikring af kabler og stik Fig. 3: Frakobling af kabler Status-LED’er b Håndtaget A er lukket. b Opladningen af højspændingsbatteriet er Display 1. Sæt stikket B ind i styreenheden, indtil der afsluttet, og bilens ladestik er fjernet fra bilens mærkes modstand.
  • Page 201 Styreenhed Display Følgende oversigt viser, hvad de enkelte symboler Symbol Betydning på statusbjælken betyder. Konfigurer indstillinger Symbol Betydning WLAN-tilslutning tilgængelig Softwareopdatering tilgængelig Server-tilslutning tilgængelig Betjeningsmuligheder Download af software Forbindelse til PLC-netværk er tilgængelig Hotspot er aktiveret Overvågning af jording deaktiveret Fig.
  • Page 202 Porsche ID) hjemmenetværk, er avancerede funktioner og Dataoverførsel informationer tilgængelige. Der kan oprettes Når opladeren parres med dit Porsche ID, vises e Læs og bekræft instruktionerne om forbindelse via WLAN eller et Powerline oplysninger om opladeren og opladningsprocessen i dataoverførsel.
  • Page 203 Webapplikation Tilslut energimanager Enhedsbeskyttelse Åbning af webapplikationen via hotspottet Hvis der er adgang til en energimanager, kan der Der kan konfigureres en pinkodeforespørgsel for at oprettes forbindelse til denne. Energimanageren forhindre, at et uautoriseret køretøj sluttes til Du kan åbne webapplikationen ved hjælp af en enhed overtager herefter kontrollen med opladeren.
  • Page 204 Begrænsning af ladestrøm Begrænsning af ladestrøm Elektrisk stød, brand FARE Oplysninger Styreenheden registrerer automatisk spændingen og – Opladningen styres af køretøjet. Opladningen kan Risiko for alvorlige eller livsfarlige kvæstelser på den tilgængelige strøm. kun stoppes på køretøjet. grund af brand eller elektrisk stød. Ved hjælp af funktionen til begrænsning af ladestrøm e Overhold altid den anviste rækkefølge for –...
  • Page 205 Hvis en fejl varer ved eller optræder igen, skal du menupunktet O ikke i VERVÅGNING AF JORDING menuen I NDSTILLINGER trække opladeren ud af stikkontakten og kontakte en kvalificeret elektriker. Porsche anbefaler, at du anvender en certificeret Porsche servicepartner.
  • Page 206 Fejlfunktion Nedenstående oversigt indeholder anbefalinger for håndtering af fejl, der begrænser eller forhindrer opladning af køretøjet. Situation Anbefalet handling e Afbryd forbindelsen mellem opladeren og strømforsyningen, og få den udskiftet. Displayet (skærm, status-LED’er, tænd/sluk-knap) er helt e Få hjemmets elinstallation gennemgået af en kvalificeret elektriker. holdt op med at virke.
  • Page 207 Transport Transport Basisvægophæng Ladedock Fastgørelse af styreenheden ADVARSEL Usikret last til basisvægophænget En usikret, forkert fastgjort eller forkert placeret oplader kan glide eller falde og være til fare for køretøjets passagerer ved opbremsning, acceleration, retningsændringer eller ved ulykker. e Opladeren må aldrig transporteres usikret. e Transporter altid opladeren i bagagerummet, aldrig i kabinen (f.eks.
  • Page 208 3. Vikl billadekablet helt fri af ladedocken. miljøbeskyttelsesregulativer. 4. Afmonter styreenheden fra holderen ved at trykke e Kontakt en Porsche partner, hvis du har på oplåsningsknappen (pil) og løfte den fri. spørgsmål vedrørende bortskaffelse. Fig. 12: Fastgørelse af styreenheden 1.
  • Page 209 Regelmæssig dataoverførsel fra dit opladningsudstyr kan føre til ekstra omkostninger hos din leverandør af internetforbindelse. Du kan permanent slette dine data lagret hos Porsche via My Porsche. På grund af tekniske eller juridiske begrænsninger er nogle af Porsche Connect-tjenesterne ved Porsche...
  • Page 210 Tekniske data Tekniske data Elektriske data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Mærkestrøm 16 A, to faser 16 A, 3 faser 32 A, 3 faser 32 A, en fase Netspænding 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 211 Åbning af webapplikationen via WLAN .......201 Fastgørelse af styreenheden til ladedocken......... 206 PIN ......................194 Yderligere informationer ..............206 Fastgørelse af styreenheden til vægophænget ......205 Porsche ID....................195 Fejlfunktion.................... 203 Pukkode....................194 Frakobling af kabler ................198 Rengøring....................206 Kabler ...................... 195 Salg af opladeren.
  • Page 212 Feste styreenheten til ladeboksen ......226 Programvareoppdateringer........219 Fjerne styreenheten fra ladeboksen......226 Velg et nettverk............. 220 Rengjøring ..............226 Brukerprofiler (sammenkoble Porsche ID) .... 220 Koble til styringsenhet ..........220 Avhending ..............226 Hotspot................220 Ytterligere informasjon ........... 226 Tilpass ladestrøm ............220 Informasjon om personvern ........
  • Page 213 Instruksjon som du må følge. sammenligne artikkelnummeret på laderen som er Hvis din Porsche er utstyrt med tilbehør som ikke er vist i delen "Tekniske data" med artikkelnummeret på 1. Hvis en instruksjon består av flere trinn, er disse beskrevet i denne instruksjonsboken, vil ditt identifikasjonsplaten på...
  • Page 214 Bruk kun utstyr, f.eks. strømforsyning og bestemmelser. Porsche anbefaler at du bruker en kjøretøykabler, som er blitt godkjent og leveres av godkjent Porsche servicepartner. Brennbar eller eksplosiv e Tverrsnittet på...
  • Page 215 Rådfør deg med en kvalifisert elektriker jordledning. om hvilke inspeksjonsintervaller som er egnet for Ikke bruk laderen i strømnett som ditt anlegg. Porsche anbefaler at du bruker en Laderen er utstyrt med svitsjet ikke er jordet (f.eks. IT-nettverk). godkjent Porsche servicepartner.
  • Page 216 Tilførselskabel (kan tas ut av styreenheten) Vehicle MAC e Hvis du mister eller glemmer det opprinnelige grensesnitt Strømplugg for tilkobling til strømnettet passordet, kontakt din Porsche partner. Styreenhet – SSID for WiFi-tilgangspunkt Wi-Fi SSID Ladeplugg (tilkoblingsplugg til kjøretøyet) – Vertsnavn Når du bruker et passord du selv har angitt:...
  • Page 217 Porsche ID e For å hindre overoppheting under bruk må du (avhengig av type enheten, strømforsyning/ Når laderen er sammenkoblet med din Porsche ID, hindre at laderen blir utsatt for permanent sollys. hustilkobling og integrert lader). vil informasjon om laderen og ladeprosessene vises Hvis styreenheten blir overopphetet, vil ladingen Når du kjører utenlands, må...
  • Page 218 , er lading fra huskontakter forbudt. Type I IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A SEV 1011 Type J IEC 60309-2 CEE 230 V/32 A DS 60884-2-D1 Type K 1) Trykketidspunkt. Mer informasjon er tilgjengelig fra din Porsche partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 219 215. I noen land f.eks i Norge, Italia, Portugal og Spania kan tilførselskabelen kun byttes av en kvalifisert elektriker. Porsche anbefaler at du bruker en godkjent Porsche servicepartner. 1) Trykketidspunkt. Mer informasjon er tilgjengelig fra din Porsche partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 220 Styreenhet Feste kabler Display Fig. 5: Styreenhet Power-knapp Fig. 6: Laderdisplay Fig. 4: Feste kabler og plugger Indikatorlys Statusrad b Klaffen A er lukket. Informasjonsområde Display 1. Stikk pluggen B inn i styreenheten til du merker Menyrad motstand. Laderen kan slås av og på med strømbryteren A. 2.
  • Page 221 Følgende oversikt viser betydningen av symbolene Symbol Betydning Informasjon i statuslinjen. – Alternativer merket S kan hoppes over. Konfigurere innstillinger Symbol Betydning En innstillinger ikke konfigurert i dette tilfellet. WiFi-tilkobling tilgjengelig – Innstillinger kan endres på skjermen En programvareoppdatering er NNSTILLINGER tilgjengelig Servertilkobling tilgjengelig...
  • Page 222 (sammenkoble Porsche ID) forbindelse til laderens web-applikasjon. e For å aktivere et hotspot, klikk på A Tilkobling via WiFi Når laderen er sammenkoblet med din Porsche ID, KTIVER vil informasjon om laderen og ladeprosessene vises HOTSPOT 1. Velg W Med en gang et hotspot har blitt aktivert, i My Porsche og i Porsche Connect-appen.
  • Page 223 Enhetsbeskyttelse Åpne web-applikasjonen via et Elektrisk støt, brann FARE hotspot For å unngå at et uautorisert kjøretøy kobles til Fare for alvorlige eller livsfarlige personskader som laderen, kan det settes opp en PIN-forespørsel. Web-applikasjonen kan åpnes ved hjelp av en enhet følge av brann eller elektrisk støt.
  • Page 224 Begrensning av Deaktivere jordfeilovervåkning 4. Etter noen minutter bytter laderen til ventemodus. b En feilmelding som indikerer en avbrutt eller ladestrømmen Kjøretøyet starter ladingen. manglende jordleder vises på displayet. Styreenheten registrerer spenningen og tilgjengelig b Jordovervåkningen har avbrutt ladeprosessen Informasjon strøm automatisk.
  • Page 225 Hvis en feil vedvarer eller gjentar seg, må du koble kabelversjoner. Dette kan føre til at full ladeytelse laderen fra strømforsyningen og kontakte en ikke er tilgjengelig. Du kan få mer informasjon hos din kvalifisert elektriker. Porsche anbefaler at du Porsche-partner. bruker en godkjent Porsche servicepartner. Funksjonsfeil...
  • Page 226 Følgende oversikt inneholder anbefalinger for å håndtere funksjonsfeil som begrenser eller forhindrer lading av kjøretøyet. Situasjon Anbefalt handling e Koble laderen fra strømnettet og få den skiftet ut. Skjermen (skjerm, lysdioder, PÅ/AV-knapp) har sluttet e Få en kvalifisert elektriker til å sjekke hjemmeanlegget. å fungere.
  • Page 227 Transport Veggfeste Ladeboks Feste styreenheten til veggfestet ADVARSEL Usikret last En usikret, uriktig sikret eller uriktig plassert lader kan skli ut og utgjøre en fare for passasjerene i kjøretøyet under bremsing, akselerasjon, retningsendringer eller ulykker. e Transporter aldri en usikret lader. e Transporter alltid laderen i bagasjerommet og aldri i kupéen (f.eks.
  • Page 228 2. Koble tilførselskabelen fra den elektriske e Hvis du har spørsmål om avhending, kan du kontakten. kontakte en Porsche partner. 3. Vikle ladekabelen helt ut av ladeboksen. Fig. 12: Feste styreenheten 4. Løsne styreenheten fra festet ved å trykke på...
  • Page 229 Regelmessig dataoverføring fra ladeutstyret ditt kan medføre ekstra kostnader hos internettleverandøren. Dine data som er lagret på Porsche kan slettes permanent på Min Porsche. På grunn av tekniske eller juridiske begrensninger, er noen av Porsche Connect-tjenestene på Porsche...
  • Page 230 Tekniske data Elektriske data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Merkestrøm 16 A, 2-fase 16 A, 3-fase 32 A, 3-fase 32 A, 1-fase Nettspenning 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Faser Nettfrekvens 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 231 Funksjonsfeil ..................223 Oversikt over laderen................214 Ytterligere informasjon...............226 Informasjon om personvern .............. 227 Passord for web-applikasjon............214 PIN ......................214 Porsche ID....................215 Jordfeilovervåkning ................222 PUK......................214 Aktivere jordfeilovervåkning........... 222 Deaktivere jordfeilovervåkning ..........222 Rengjøring....................226 Kabler ...................... 215 Koble fra kabler..................
  • Page 232 Κλείσιμο της βάσης φόρτισης........248 Ενημερώσεις λογισμικού ........... 241 Κλείδωμα της βάσης φόρτισης.........248 Επιλογή δικτύου............241 Ξεκλείδωμα της βάσης φόρτισης ......248 Προφίλ χρηστών (ζευγοποίηση Porsche ID) ..242 Τοποθέτηση της μονάδας ελέγχου στη βάση Σύνδεση συστήματος διαχείρισης ρεύματος..242 φόρτισης................249 Hotspot................242 Αφαίρεση...
  • Page 233 τραυματισμός ή θάνατος Germany αντιγραφή με οποιοδήποτε μέσο επιτρέπεται μόνο Η μη τήρηση προειδοποιήσεων της κατηγορίας με την έγγραφη άδεια της Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. «Προειδοποίηση» μπορεί να προκαλέσει σοβαρό Εξοπλισμός © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG τραυματισμό...
  • Page 234 σε γκαράζ), βεβαιωθείτε ότι, κατά τη φόρτιση, η μονάδα ελέγχου βρίσκεται τουλάχιστον 50 εκ. 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Porsche ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος για πάνω από το δάπεδο. e Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σε χώρους με...
  • Page 235 τροφοδοσίας, μονάδα ελέγχου και καλώδιο σε πιστοποιημένο συνεργάτη σέρβις της δεχθεί φορτίο έως τη μέγιστη χωρητικότητά της. οχήματος. Porsche. Η Porsche συνιστά τον τακτικό έλεγχο των ηλεκτρικών εγκαταστάσεων που – Στις περιπτώσεις όπου είναι τεχνικώς εφικτό και Σημασία εικονογραμμάτων χρησιμοποιούνται κατά τη φόρτιση από...
  • Page 236 ασφαλείας. που ισχύουν κατά την παράδοση της συσκευής σας (π.χ. προκαθορισμένο PIN και αρχικός κωδικός πρόσβασης), επικοινωνήστε με τον συνεργάτη της Porsche. – Φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον σειριακό Η επιφάνεια του φορτιστή μπορεί αριθμό του φορτιστή. να θερμανθεί πάρα πολύ.
  • Page 237 εξής δεδομένα: Το PIN και το PUK χρησιμοποιούνται για το Σε περίπτωση ζευγοποίησης του φορτιστή με το ξεκλείδωμα του φορτιστή. Porsche ID, πληροφορίες σχετικά με τον φορτιστή Περιγραφή Σημασία e Αν χάσετε ή ξεχάσετε ένα PIN που έχει οριστεί και τις διαδικασίες φόρτισης μπορούν να...
  • Page 238 αργά στα επίπεδα θερμοκρασίας λειτουργίας και φορτιστή σε στέρεη επιφάνεια. Τύπος GB e Η Porsche συνιστά τον χειρισμό του φορτιστή μην δοκιμάσετε να τον κρυώσετε ή να τον ζεστάνετε ενεργά, π.χ. με κρύο νερό ή σεσουάρ. στην απλή επιτοίχια βάση ή στη βάση φόρτισης.
  • Page 239 CEE 230 V/ 32 A 6 h 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της 2) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Porsche ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος για Porsche ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος για περισσότερες πληροφορίες. περισσότερες πληροφορίες.
  • Page 240 τροφοδοσίας μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η Porsche συνιστά να Ε απευθυνθείτε σε πιστοποιημένο συνεργάτη σέρβις AS 3112 της Porsche. Τύπος I 1) Χρόνος εκτύπωσης. Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Porsche ή στον τοπικό πάροχο ηλεκτρικού ρεύματος για περισσότερες πληροφορίες. SEV 1011 Τύπος J...
  • Page 241 Αντικατάσταση καλωδίων τροφοδοσίας και καλωδίων οχήματος Αποσύνδεση καλωδίων Στερέωση καλωδίων Εικ. 2: Συνδέσεις στη μονάδα ελέγχου Το καλώδιο τροφοδοσίας A αφαιρείται και Εικ. 4: Στερέωση καλωδίων και ρευματοληπτών Εικ. 3: Αποσύνδεση καλωδίων τοποθετείται στο πάνω μέρος της μονάδας ελέγχου. b Ο μοχλός A είναι κλειστός. b Η...
  • Page 242 Μονάδα ελέγχου Μονάδα ελέγχου Οθόνη Στην επισκόπηση που ακολουθεί επεξηγείται η σημασία των συμβόλων της γραμμής κατάστασης. Σύμβολο Σημασία Διατίθεται σύνδεση WiFi Διατίθεται σύνδεση διακομιστή Λήψη λογισμικού Διατίθεται σύνδεση σε δίκτυο PLC Hotspot ενεργοποιημένο Επιτήρηση γείωσης απενεργοποιημένη Εικ. 5: Μονάδα ελέγχου Κουμπί...
  • Page 243 περίπτωση, δεν θα διαμορφωθεί κάποια ενημερώσεις λογισμικού χειροκίνητα από την Διαμόρφωση ρυθμίσεων ρύθμιση. ενότητα E-Performance, στη διεύθυνση web https://www.porsche.com, και να τις – Μπορείτε να αλλάξετε ρυθμίσεις ανά πάσα εγκαταστήσετε μέσω της εφαρμογής web. στιγμή στην οθόνη (Ρ ΥΘΜΊΣΕΙΣ Διατίθεται ενημέρωση λογισμικού...
  • Page 244 εμφανίζονται στο My Porsche και στην ρύθμισης εφαρμογή Porsche Connect. Hotspot e Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που ορίσατε μέσω του Για ζευγοποίηση του φορτιστή με το Porsche ID: στοιχείου Ε και ολοκληρώστε τη e Στο πρόγραμμα περιήγησης της συσκευής σας, ΠΙΣΚΌΠΗΣΗ...
  • Page 245 Εφαρμογή web Εφαρμογή web Άνοιγμα της εφαρμογής web Ηλεκτροπληξία, ΚΙΝΔΥΝΟΣ μέσω WiFi πυρκαγιά Περισσότερες επιλογές διαμόρφωσης και Κίνδυνος σοβαρού ή μοιραίου τραυματισμού από αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις υπάρχουσες Μπορείτε να ανοίξετε την εφαρμογή web στο πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. διαδικασίες φόρτισης διατίθενται μέσω της πρόγραμμα...
  • Page 246 Περιορισμός ρεύματος φόρτισης Περιορισμός ρεύματος Παύση φόρτισης 2. Τοποθετήστε τον ρευματολήπτη του οχήματος στην υποδοχή φόρτισης του οχήματος. φόρτισης Η φόρτιση ελέγχεται από το όχημα και ενδέχεται να Το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης τίθεται περιστασιακά σε παύση, π.χ. με σκοπό τη Η μονάδα ελέγχου ανιχνεύει αυτόματα την τάση και ανάβει...
  • Page 247 ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη η μέγιστη απόδοση την επιτήρηση γείωσης. Απενεργοποίηση της επιτήρησης φόρτισης. Απευθυνθείτε στον συνεργάτη της Όταν η επιτήρηση γείωσης είναι Porsche για περισσότερες πληροφορίες. γείωσης ενεργοποιημένη, το αντικείμενο μενού b Στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος Ε...
  • Page 248 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ e Αν η βλάβη επιμένει ή επαναλαμβάνεται, αποσυνδέστε τον φορτιστή από την κεντρική παροχή ρεύματος και απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η Porsche συνιστά να απευθυνθείτε σε πιστοποιημένο συνεργάτη σέρβις της Porsche. Εικ. 9: Οθόνη σε περίπτωση δυσλειτουργιών Οι ενδείξεις κατάστασης LED ανάβουν με κόκκινο...
  • Page 249 Δυσλειτουργίες Η παρακάτω επισκόπηση περιέχει προτάσεις για την αντιμετώπιση δυσλειτουργιών που περιορίζουν ή αποτρέπουν τη φόρτιση του οχήματος. Κατάσταση Προτεινόμενη ενέργεια e Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την κεντρική παροχή ρεύματος και φροντίστε για την Η οθόνη (συμπεριλαμβανομένων των ενδείξεων κατάστασης LED και του κουμπιού ενεργοποίησης/ αντικατάστασή...
  • Page 250 Μεταφορά Μεταφορά Απλή επιτοίχια βάση Βάση φόρτισης Τοποθέτηση της μονάδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη στερεωμένο φορτίο ελέγχου στην απλή επιτοίχια Φορτιστές που δεν έχουν στερεωθεί ή τοποθετηθεί σωστά μπορεί να μετατοπιστούν ή να θέσουν σε βάση κίνδυνο τους επιβάτες κατά το φρενάρισμα, την επιτάχυνση, την...
  • Page 251 Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη διάθεση, 2. Τοποθετήστε τη μονάδα ελέγχου κάτω από τα γλωσσίδια κλειδώματος της βάσης φόρτισης και επικοινωνήστε με συνεργάτη της Porsche. ασφαλίστε στο πίσω μέρος. 3. Δρομολογήστε το καλώδιο του οχήματος μέσω Περισσότερες πληροφορίες...
  • Page 252 Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε και άλλες υπηρεσίες Porsche Connect για τον εξοπλισμό φόρτισης, απαιτείται ζευγοποίηση του εξοπλισμού φόρτισης με τον λογαριασμό Porsche ID, ο οποίος διατίθεται από τον διανομέα Porsche Connect σε επιλεγμένες αγορές. Ενώ εσείς χρησιμοποιείτε υπηρεσίες Porsche Connect, η Porsche συλλέγει και...
  • Page 253 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Στοιχεία παροχής ρεύματος 9Y0.971.675... Ισχύς 7,2 kW 11 kW 22 kW Ονομαστική ένταση 16 A, διφασικό 16 A, τριφασικό 32 A, τριφασικό 32 A, μονοφασικό Τάση ηλεκτρικού δικτύου 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 254 Ευρετήριο Ευρετήριο A–Z Ε Ρ PIN......................235 Έναρξη.....................241 Ρευματολήπτης του οχήματος............236 Porsche ID....................235 Επιλογές χειρισμού................241 Ρύθμιση ρεύματος φόρτισης ............242 PUK......................235 Επιλογή καλωδίου τροφοδοσίας............236 Σ Επισκόπηση του φορτιστή..............234 Α Επιτήρηση γείωσης ................245 Σειριακός αριθμός του φορτιστή ............ 235 Απενεργοποίηση...
  • Page 255 Zamknutí nabíjecí stanice .......... 269 Volba sítě ................ 263 Odemknutí nabíjecí stanice........269 Uživatelské profily (propojení identifikátoru Zavěšení řídicí jednotky do nabíjecí stanice..270 Porsche ID) ..............264 Vyjmutí řídicí jednotky z nabíjecí stanice....270 Připojení správce energií..........264 Čištění .................270 Přístupový bod............... 264 Úprava nabíjecího proudu...........
  • Page 256 Dodatečný tisk, a to i částečný, a jakékoli jiné Germany rozmnožování jsou možné pouze s písemným Možná těžká nebo VAROVÁNÍ svolením společnosti Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. smrtelná zranění Výbava © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Při nedodržení výstražných pokynů kategorie Vzhledem k neustále probíhajícímu vývoji...
  • Page 257 Používejte pouze příslušenství schválené příslušných platných norem a předpisů. a vydané společností Porsche, jako jsou síťové Hořlavé nebo Společnost Porsche doporučuje tento úkon svěřit VAROVÁNÍ kabely a kabely k vozidlu.
  • Page 258 Nabíječka je vybavena spínaným elektromontéra s náležitou odbornou kvalifikací. splňují všeobecně platné normy a směrnice pro ochranným vodičem. Společnost Porsche doporučuje tento úkon svěřit elektrická vozidla. e V závislosti na místní elektrické síti použijte certifikovanému partneru Porsche Service. Likvidaci nabíječky provádějte –...
  • Page 259 číslo PIN a výchozí heslo, Povrch nabíječky může si v případě jejich ztráty můžete vyžádat být velmi horký. u příslušného partnera Porsche. – Pro tento případ mějte připraveno sériové číslo nabíječky. f Viz kapitola „Sériové číslo nabíječky“ Nabíječka nesmí být provozována na straně...
  • Page 260 V případě ztráty vlastního nastaveného čísla PIN Je-li nabíječka propojena s vaším identifikátorem namáháním, jako je přejetí, pád, tah, zlomení Porsche ID, lze zobrazovat informace o nabíječce lze nabíječku odblokovat zadáním čísla PUK nebo skřípnutí. i o procesech nabíjení v portálu My Porsche a poté...
  • Page 261 CEE 400 V / 32 A Při jízdě do zahraničí si s sebou vždy vezměte vhodný síťový kabel pro danou zemi. NEMA 14-50 WCZ8 20 A 1) Stav při předání do tisku. Podrobné informace vám sdělí partner Porsche nebo místní dodavatel elektřiny.
  • Page 262 IA6A3 (BS 546) elektromontér s náležitou odbornou kvalifikací. typ M Společnost Porsche doporučuje tento úkon svěřit certifikovanému partneru Porsche Service. CEE 7/5; CEE 7/7 1) Stav při předání do tisku. Informujte se u svého partnera typ E / typ F Porsche nebo u příslušného místního distributora...
  • Page 263 Výměna síťového kabelu a kabelu k vozidlu Uvolnění kabelu Upevnění kabelu Obr. 2: Přípojky na řídicí jednotce Síťový kabel A se uvolňuje/zajišťuje na horní straně Obr. 4: Upevnění kabelu a fixace zástrčky Obr. 3: Uvolnění kabelu řídicí jednotky. b Záklopka A je zavřená. b Nabíjení...
  • Page 264 Ovládací jednotka Ovládací jednotka Displej Následující přehled zobrazuje význam symbolů ve stavové liště. Symbol Význam WiFi připojení je k dispozici. Připojení k serveru je k dispozici Stahuje se aktualizace softwaru Připojení k síti PLC je k dispozici Přístupový bod je vytvořen. Sledování...
  • Page 265 Uvedení do provozu Pokud není možné navázat internetové spojení Symbol Význam s nabíječkou, lze aktualizaci softwaru stáhnout Při prvním použití nabíječky proveďte následující také zadáním adresy https://www.porsche.com Provádění nastavení nastavení. do oblasti E-Performance a nainstalovat prostřednictvím webové aplikace. Informace Je dostupná aktualizace softwaru.
  • Page 266 Nabíjecí proud nastavte na maximální dostupnou QR kód lze sejmout těmito způsoby: – Pomocí aplikace Porsche Connect (Můj účet > hodnotu v elektrické síti, k níž je nabíječka Nabíjecí kabely a zařízení > Sejmout QR kód).
  • Page 267 Nabíjení Nabíjení Vyvolání webové aplikace 2. Nabíjecí zástrčku připojte k nabíjecí zásuvce vozidla. prostřednictvím Vypínač svítí bíle. Nabíjecí zásuvka přístupového bodu Stavové kontrolky LED blikají bíle. Informace o připojení a odpojení kabelu k vozidlu Webovou aplikaci lze vyvolat pomocí koncového Informace o připojení kabelu k vozidlu do nabíjecí z nabíjecí...
  • Page 268 Omezení nabíjecího proudu Sledování uzemnění Ukončení nabíjení Aktivace sledování uzemnění b Proces nabíjení byl úspěšně dokončen. Je-li nabíječka při svém provozu připojena Zasažení elektrickým NEBEZPEČÍ k uzemněné elektrické síti, aktivujte funkci sledování Vypínač svítí bíle. proudem, zkrat, požár, Stavové kontrolky LED svítí zeleně. uzemnění.
  • Page 269 Z tohoto důvodu však nemusí být kvalifikací. Společnost Porsche doporučuje tento vždy k dispozici plný nabíjecí výkon. Podrobnější úkon svěřit certifikovanému partneru informace vám sdělí partner Porsche.
  • Page 270 Provozní poruchy Následující přehled obsahuje doporučení jak postupovat v případě provozních poruch, které omezují či znemožňují nabíjení vozidla. Situace Doporučený úkon e Odpojte nabíječku od elektrické sítě a vyměňte ji. Vizuální signalizace (displej, stavové kontrolky LED, e Nechejte provést kontrolu domovní instalace elektromontérem s náležitou odbornou kvalifikací. osvětlení vypínače) vůbec nefunguje.
  • Page 271 Přeprava Přeprava Nástěnný držák se základnou Nabíjecí stanice Zavěšení ovládací jednotky VAROVÁNÍ Nezajištěné nabíjení do nástěnného držáku Nezajištěná, nesprávně zajištěná nebo nesprávně umístěná nabíječka se může při brzdění, zrychlování, se základnou změně směru jízdy nebo nehodě posunout a ohrozit osoby ve voze. e Nabíječku nikdy nepřevážejte nezajištěnou.
  • Page 272 životního prostředí. Obr. 12: Zavěšení ovládací jednotky e Máte-li dotazy týkající se likvidace, 1. Otevřete dvířka nabíjecí stanice. obraťte se na partnera Porsche. 2. Řídicí jednotku vložte pod západku nabíjecí stanice a zaklapněte směrem dozadu. Další informace 3. Kabel k vozidlu veďte otvorem A a nepotřebný...
  • Page 273 Pokud byste chtěli využívat další služby Porsche Connect pro nabíjecí zařízení, je nutné nabíjecí zařízení propojit s vaším účtem Porsche ID nabízeným příslušnou distribuční společností Porsche Connect na vybraných trzích. V rámci využívání služeb Porsche Connect jsou do společnosti Porsche přenášeny následující...
  • Page 274 Technické údaje Technické údaje Elektrické údaje 9Y0.971.675… Výkon 7,2 kW 11 kW 22 kW Jmenovitý proud 16 A, 2fázový 16 A, 3fázový 32 A, 3fázový 32 A, 1fázový Síťové napětí 100–240 V / 400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Fáze Síťová...
  • Page 275 Číslo položky nabíječky............... 272 Čištění ..................... 270 PIN ......................258 Pokyny k obsluze.................. 258 Webová aplikace ..................264 Vyvolání webové aplikace prostřednictvím Porsche ID....................258 Další informace..................270 přístupového bodu ..............265 Prodej nabíječky................... 258 Displej...................... 262 Vyvolání webové aplikace prostřednictvím sítě WiFi ..265 Lišta menu...................
  • Page 276 Adatátvitel ..............284 A töltődokkoló bezárása ..........290 Szoftverfrissítések ............284 A töltődokkoló lezárása..........290 Hálózat kiválasztása............. 284 A töltődokkoló zárjának kinyitása ......290 Felhasználói profil (Porsche azonosító A kezelőegység rögzítése a töltődokkolóban ..291 csatlakoztatása)............285 A kezelőegység elővétele a töltődokkolóból..291 Energiamenedzsment csatlakoztatása....285 Tisztítás ..............291 Hotspot................
  • Page 277 Kérjük, írjon nekünk: A Porsche név, a Porsche címer, a Panamera, figyelmeztetéseket nem tartja be, akkor súlyos a Cayenne és a Taycan a Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG halálos sérülés következik be. bejegyzett márkái.
  • Page 278 Csak a Porsche által engedélyezett és kiadott lévő normák és előírások betartásáért teljes védje a víztől, a nedvességtől, és egyéb kiegészítőket, például hálózati vagy mértékben ő a felelős. A Porsche azt ajánlja, hogy folyadékoktól. járműkábeleket, használja. minősített Porsche szervizpartnert kérjen fel e Ne használja a sérült és/vagy szennyezett...
  • Page 279 Kérdezze meg A töltőberendezést maximum villanyszerelőjét, hogy milyen gyakran érdemes 5.000 méteres tengerszint feletti ellenőriztetnie a hálózatot. A Porsche azt ajánlja, magasságban szabad használni. hogy minősített Porsche szervizpartnert kérjen fel a feladatra.
  • Page 280 A kiszállításkor érvényes hozzáférési adatok, mint A töltőberendezést ne használja például az előre beállított PIN kód vagy az első jelszó, földelés nélküli hálózatokon. elvesztés esetén Porsche partnerétől lekérdezhető. A töltőberendezést kizárólag – Ehhez a töltőberendezés sorozatszámára van földelt elektromos hálózaton szükség.
  • Page 281 (PIN és PUK). Ezeket a kódokat – A hozzáférési adatokat tartalmazó levélben előtt mindig helyezze szilárd talajra. e A Porsche azt ajánlja, hogy a töltőkészüléket egy speciális színnel takart mező tartalmazza. a megjelölés alatt „Serial Number“ A takaró szín csak a mező vízzel történő...
  • Page 282 22 kW (a készülékverzió, az otthoni hálózat/csatlakozó és a fedélzeti töltő függvényében). IEC 60309-2 Külföldi utazásnál mindig vigye magával CEE 400 V/32 A a töltőberendezéshez alkalmas hálózati kábelt. NEMA 14-50 WCZ8 20 A 1) A nyomtatás idejében. Tájékozódjon Porsche partnerénél vagy a helyi áramszolgáltatónál.
  • Page 283 Csatlakozó Norma és a járműtöltőt is ajármű csatlakozójából. e A kábelt kizárólag száraz környezetben cserélje. Typ K megnevezés e Csak a Porsche által engedélyezett kábelt szabad használni. NEMA 5-15 f Vegye figyelembe a(z) „A készülék Typ B CEI 23-16-VII alkotórészei“ fejezetet a(z) 278. oldalon.
  • Page 284 A hálózati és járműkábel cseréje A kábel kihúzása A kábel rögzítése Ábra 2: A kezelőegység csatlakozói A hálózati kábel A a kezelőegység felső végén Ábra 4: A kábel és a csatlakozó rögzítése Ábra 3: A kábel kihúzása húzható ki és dugható be. b Az A kar zárva.
  • Page 285 Kezelőegység Kezelőegység Kijelző A következő áttekintés megmutatja az állapotsáv szimbólumainak jelentését. Szimbólum Értelmezés WiFi-kapcsolat elérhető Szerverkapcsolat elérhető Szoftverfrissítés letöltése folyamatban Csatlakozás PLC hálózathoz elérhető Hotspot felépült Ábra 5: Kezelőegység A földelés-ellenőrzés kikapcsolva Power gomb Ábra 6: A töltőkészülék kijelzője Állapotjelző LED-ek Állapotsáv A töltőkészülék energiamenedzserhez Információs felület...
  • Page 286 – Az Á segítségével az aktuálisan kijelzett manuálisan is letölthetők TUGRÁS Beállítások előhívása a https://www.porsche.com weboldal pont átugorható. Ebben az esetben nem történik E-Performance részén és telepíthetők a webes beállítás. alkalmazásban. – A beállítások bármikor módosíthatók a kijelzőn Szoftverfrissítés áll rendelkezésre...
  • Page 287 Amennyiben nem lehetséges otthoni hálózathoz való Ha töltőberendezése össze van kötve Porsche csatlakozás, a töltőkészülék is tud hotspotot Webes alkalmazás azonosítójával, a My Porsche portálon és a Porsche létrehozni, amivel létrehozható a töltőkészülék webes Connect Appban a töltőkészülékkel és a töltési felületéhez való kapcsolódás.
  • Page 288 Töltés Töltés Webes alkalmazás előhívása 2. Csatlakoztassa a jármű töltőcsatlakozóját a jármű töltőaljzatához. a hotspoton keresztül A Power gomb fehéren világít. Gépjármű töltőaljzat A webes alkalmazás elhívható végfelhasználói Az állapotjelző LED-ek fehéren pulzálnak. készüléken (PC, tablet vagy okostelefon) A járműkábel csatlakozóba történő behelyezéséről és Információk a gépjármű...
  • Page 289 A töltőáram korlátozása Földelés-ellenőrzés Töltés befejezése A földelés-ellenőrzés b A töltési folyamat sikeresen lezárult. bekapcsolása Áramütés, rövidzárlat, VESZÉLY A Power gomb fehéren világít. Amennyiben a töltőkészüléket földelt hálózaton égés, robbanás, tűz Az állapotjelző LED-ek zölden világítanak. használják, aktiválja ismét a földelés-ellenőrzést. A töltőberendezés aktív földelés-ellenőrzés nélküli A kijelző...
  • Page 290 Előfordulhat, hogy emiatt nem áll a teljes töltési a töltőkészüléket az áramhálózatról és vegye fel teljesítmény rendelkezésre. Tájékozódjon erről a kapcsolatot egy minősített elektromos Porsche partnerénél. szakemberrel. A Porsche azt ajánlja, hogy minősített Porsche szervizpartnert kérjen fel a feladatra. Üzemzavarok Ábra 9: Kijelzések üzemzavar esetén Az állapotjelző...
  • Page 291 Üzemzavarok A következő áttekintés ajánlásokat tartalmaz az olyan üzemzavarok esetén történő eljárásra, amelyek a gépjármű töltését korlátozzák vagy megakadályozzák. Helyzet Megoldási ajánlás e Csatlakoztassa le a töltőberendezést a hálózatról és cserélje ki. A kijelzés (képernyő, állapotjelző LED-ek, Power gomb) e Ellenőriztesse az otthoni hálózatot egy minősített elektromos szakemberrel. egyáltalán nem működik.
  • Page 292 Szállítás Szállítás Basic fali tartó Töltődokkoló A kezelőegység akassza a Basic FIGYELMEZTETÉS Rögzítetlen rakomány fali tartóra A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfelelően elhelyezett töltőberendezés fékezéskor, gyorsításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúszhatnak és veszélyeztethetik a gépjárműben ülőket. e A töltőberendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani.
  • Page 293 4. A kezelőegységet oldja ki a tartóból a nyitófülek e A kidobással/selejtezéssel kapcsolatos kérdések Ábra 12: A kezelőegység rögzítése megnyomásával (nyíl), majd vegye ki azt. esetén forduljon Porsche partneréhez. 1. Nyissa ki a töltődokkoló ajtaját. 2. A kezelőegységet helyezze be alul a töltődokkoló Továbbvezető információk rögzítőjébe és hátrafelé...
  • Page 294 általános szerződési feltételekről és az adatvédelmi nyilatkozatról a www.porsche.com/connect-store weboldalon kaphat. Töltőberendezése rendszeres adatátvitele kiegészítő költségeket okozhat internetszolgáltatójánál. A Porschénél tárolt adatai törlése véglegesen a My Porsche portálon keresztül lehetséges. Technikai és törvényi korlátozások miatt a Porsche töltőkészülék néhány Porsche Connect szolgáltatás nem minden országban elérhető.
  • Page 295 Műszaki adatok Műszaki adatok Elektromos adatok 9Y0.971.675... Teljesítmény 7,2 kW 11 kW 22 kW Névleges áram 16 A, ketfázisú 16 A, háromfázisú 32 A, háromfázisú 32 A, egyfázisú Hálózati feszültség 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fázisok Hálózati frekvencia 50 Hz/60 Hz...
  • Page 296 A hálózati és járműkábel cseréje............281 Gépjármű töltőaljzat ..............280 PIN......................279 A hálózati kábel kiválasztása............. 280 Gépjármű töltőcsatlakozó ..............280 Porsche azonosító................279 A hozzáférési adatok elvesztése............278 PUK ......................279 A kábel kihúzása................... 282 A kábel rögzítése.................. 282 Hálózati kábel A készülék alkotórészei ..............
  • Page 297 Odblokowanie stacji ładującej ........311 Wybór sieci..............305 Zawieszanie modułu sterowania w stacji Profil użytkownika (parowanie identyfikatora ładującej................312 Porsche ID) ..............306 Wyjmowanie modułu sterowania ze stacji Połączenie menadżera energii........306 ładującej................312 Punkt dostępu ............... 306 Dostosowanie prądu ładowania ....... 306 Czyszczenie ..............312...
  • Page 298 Konsekwencją nieprzestrzegania ostrzeżeń rodzaju powielanie dozwolone tylko za pisemną z kategorii „Ostrzeżenie” mogą być ciężkie obrażenia Wyposażenie zgodą firmy Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. lub śmierć. Ze względu na ciągły rozwój wyposażenia i techniki © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG...
  • Page 299 Jest on przy tym w pełni odpowiedzialny za dopuszczone i wyprodukowane przez firmę przestrzeganie obowiązujących norm i przepisów. Porsche, takie jak kable samochodu i sieciowe. Opary łatwopalne lub Firma Porsche zaleca, aby prace te zlecać OSTRZEŻENIE e Nie używać...
  • Page 300 2 samochodów z akumulatorami (podróżnych). skonsultować się z wykwalifikowanym wysokonapięciowymi, które są zgodne z ogólnie elektrykiem. Firma Porsche zaleca, aby prace te obowiązującymi normami i dyrektywami Nie stosować gniazd zlecać certyfikowanemu Partnerowi dotyczącymi samochodów elektrycznych.
  • Page 301 Nie korzystać z ładowarki dostawie, takie jak wstępnie ustawiony kod PIN w nieuziemionych sieciach i hasło początkowe, można uzyskać od Partnera elektrycznych (np. układ sieci IT). Porsche. Korzystać z ładowarki wyłącznie – Należy w tym celu przygotować numer seryjny w uziemionych sieciach ładowarki.
  • Page 302 W razie utraty nadanego przez siebie kodu PIN Gdy ładowarka jest sparowana z identyfikatorem ostrożności i chronić ją przed nadmiernymi Porsche ID, w portalu My Porsche i aplikacji Porsche można odblokować ładowarkę, podając kod PUK, obciążeniami, takimi jak przejechanie, upadek, Connect można uzyskać...
  • Page 303 CEE 400 V/32 A pokładowej). W przypadku wyjazdów za granicę należy zawsze NEMA 14-50 mieć ze sobą kabel sieciowy odpowiedni w danym kraju. WCZ8 20 A 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca energii elektrycznej.
  • Page 304 Portugalii i Hiszpanii , jedynie wykwalifikowany Typ L 16 A (5 mm) elektryk może wymienić kabel sieciowy. Firma Porsche zaleca, aby prace te zlecać certyfikowanemu CEE 7/5; CEE 7/7 Partnerowi Serwisowemu Porsche. Typ E/typ F 1) Stan w chwili oddania materiałów do druku. Informacji IA6A3 (BS 546) (tzw.
  • Page 305 Wymiana kabla sieciowego i kabla samochodu Odłączanie kabla Mocowanie kabla Rys. 2: Miejsca podłączenia do modułu sterowania Kabel sieciowy A odłącza i podłącza się do górnej Rys. 4: Zamocowanie kabla i zablokowanie wtyczki Rys. 3: Odłączanie kabla części modułu sterowania. b Dźwignia A jest zamknięta.
  • Page 306 Moduł sterowania Moduł sterowania Wyświetlacz Poniższe zestawienie prezentuje znaczenie poszczególnych symboli na pasku stanu. Symbol Znaczenie Połączenie WLAN jest dostępne Dostępne połączenie z serwerem Trwa pobieranie oprogramowania Dostępne połączenie z siecią PLC Połączenie z punktem dostępu zostało nawiązane Układ monitorowania uziemienia wyłączony Rys.
  • Page 307 Dokonywanie ustawień OMIŃ internetowego w obszarze E-Performance W takim przypadku ustawienie nie jest na stronie https://www.porsche.com, dokonywane. Dostępna jest aktualizacja i zainstalować za pośrednictwem aplikacji – Ustawienia można w każdej chwili zmienić na oprogramowania sieciowej.
  • Page 308 Jeśli menadżer energii nie jest dostępny, samochód Gdy ładowarka jest sparowana z identyfikatorem 3. Powtórzyć kod PIN i potwierdzić. jest ładowany prądem ładowania podanym na Porsche ID, w portalu My Porsche i aplikacji Porsche Aktywacja opcji żądania kodu PIN zostanie ładowarce (U > D STAWIENIA OSTOSUJ PRĄD...
  • Page 309 Ładowanie e Podać nazwę hosta ładowarki w pasku adresu Rozpoczęcie ładowania Informacje przeglądarki. Nazwa hosta jest podana w liście 1. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda z danymi dostępowymi. – W zależności od używanej przeglądarki aplikacja wtyczkowego. sieciowa może nie otworzyć się natychmiast, ale Przycisk zasilania świeci na biało.
  • Page 310 Ograniczenie prądu ładowania Przerywanie ładowania Wyłączanie monitorowania Jeżeli ładowarka jest połączona z menadżerem energii, prąd ładowania jest ograniczany zgodnie uziemienia Ze względu na sterowanie przez samochód z ustawieniami w menadżerze energii. b Na wyświetlaczu wyświetla się komunikat może nastąpić przerwa w ładowaniu, Maksymalny dostępny prąd ładowania może być...
  • Page 311 ładowarkę od sieci – użyte gniazdo (gniazdko domowe lub gniazdo i skontaktować się z wykwalifikowanym przemysłowe); elektrykiem. Firma Porsche zaleca, aby prace – napięcie sieciowe i natężenie prądu w danym te zlecać certyfikowanemu Partnerowi kraju; Serwisowemu Porsche.
  • Page 312 Awarie Poniższe zestawienie zawiera zalecenia dotyczące postępowania w przypadku awarii, które ograniczają zdolność ładowania samochodu bądź uniemożliwiają ładowanie. Sytuacja Zalecane postępowanie e Odłączyć ładowarkę od sieci elektrycznej i wymienić. Wskazanie (wyświetlacz, diody LED stanu, przycisk zasilania) e Zlecić sprawdzenie instalacji domowej wykwalifikowanemu elektrykowi. wcale nie działa.
  • Page 313 Transport Transport Uchwyt ścienny Stacja ładowania Niezabezpieczony Zawieszanie panelu w uchwycie OSTRZEŻENIE ładunek ściennym Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawidłowo zabezpieczona lub nieprawidłowo ułożona ładowarka może się przesunąć i spowodować obrażenia u osób znajdujących się w samochodzie. e Nigdy nie transportować...
  • Page 314 W razie pytań dotyczących utylizacji należy (strzałka) i go wyjąć. 2. Włożyć moduł sterowania na dole w występy zwrócić się do Partnera Porsche. zatrzaskowe stacji ładującej i zatrzasnąć do tyłu. 3. Poprowadzić kabel samochodu przez otwór A, a niewykorzystany fragment przewodu owinąć...
  • Page 315 ładowania z kontem Porsche ID, które jest w wybranych krajach udostępniane przez spółkę dystrybucyjną Porsche Connect. W ramach korzystania z usług Porsche Connect w celu ich udostępnienia i realizacji przekazywane są do firmy Porsche i tam przetwarzane następujące dane osobowe i dotyczące urządzenia: identyfikator...
  • Page 316 Dane techniczne Dane techniczne Dane elektryczne 9Y0.971.675... 7,2 kW 11 kW 22 kW Znamionowe natężenie prądu 16 A, 2-fazowy 16 A, 3-fazowy 32 A, 3-fazowy 32 A, 1-fazowy Napięcie sieciowe 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Fazy Częstotliwość sieciowa 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 317 Zawieszanie panelu w uchwycie ściennym........311 Pasek menu ................... 304 Hasło aplikacji internetowej.............. 300 Pasek stanu ................... 304 PIN ......................300 Przeznaczenie ..................298 Identyfikator Porsche ID ..............300 PUK......................300 Informacje dotyczące ochrony danych .......... 313 Sprzedaż ładowarki ................300 Kabel......................301 Stacja ładowania Kabel sieciowy Otwieranie...................
  • Page 318 Zaključavanje postolja za punjenje ......331 Ažuriranja softvera ............326 Otključavanje postolja za punjenje ......331 Odabir mreže..............326 Pričvršćivanje upravljačke jedinice Korisnički profili (uparivanje Porsche ID-ja)..326 na postolje za punjenje ..........332 Povezivanje upravitelja energije........ 327 Skidanje upravljačke jedinice s postolja Hotspot................327 za punjenje ..............332...
  • Page 319 šifru artikla punjača prikazanu u odjeljku „Tehnički 1. Ako uputa ima nekoliko koraka, oni su označeni Ako je u vaš Porsche ugrađena neka oprema koja nije podatci” sa šifrom na identifikacijskoj pločici samog brojevima. opisana u ovom priručniku, ovlaštena specijalizirana f Napomena o tome gdje možete pronaći dodatne...
  • Page 320 Porscheova partnera i lokalnog opskrbljivača električnom energijom. dostupnog napona (prilagođenu za kućanske električne instalacije) pa neka je kvalificirani električar stavi u pogon. Porsche vam preporučuje ovlaštenog servisnog partnera Porschea. – Gdje je tehnički moguće i zakonski dozvoljeno, električna instalacija mora se dimenzionirati tako...
  • Page 321 Ne upotrebljavajte punjače instalacije prihvatljive, obratite se kvalificiranom mreže. f Pogledajte poglavlje „Tehnički podatci” na s oštećenom elektronikom ili električaru. Porsche vam preporučuje ovlaštenog spojnim kabelima. servisnog partnera Porschea. str. 334. – Ako punjač namjeravate upotrebljavati uz Punjač se može upotrebljavati samo u sastavljenoj...
  • Page 322 Opseg isporuke Punjačem nemojte rukovati Oznaka Značenje Informacije u neuzemljenim sustavima osobni identifikacijski broj Dodatni dijelovi: ovisno o zemlji, dostupna su razna napajanja električne mreže osobni ključ za otključavanje zidna postolja za punjač, npr. osnovno zidno postolje (npr. IT mreže). Punjačem rukujte ili postolje za punjenje.
  • Page 323 Priključak ili utikač Standard i oznaka Porsche ID punjenje. U nekim zemljama, npr. u Švicarskoj Kada se punjač upari s Porsche ID-jem, informacije IEC 62196-2/ punjač se smije upotrebljavati isključivo na o punjaču i postupcima punjenja mogu se prikazati na...
  • Page 324 Odabir kabela za napajanje Kabeli za napajanje za kućanske Strujna utičnica Utikač Standard i oznaka NAPOMENA strujne utičnice Upotrebljavajte isključivo kabele za napajanje Ako nema dostupne industrijske utičnice, kabeli za odobrene u zemlji u kojoj se nalazite. Sljedeći kabeli NEMA 6-30 napajanje navedeni u nastavku mogu se za napajanje odobreni su u određenim zemljama upotrebljavati i za punjenje pri smanjenom radnom...
  • Page 325 Kabel za napajanje A iskopčava se i ukopčava na vrhu i Španjolskoj , kabel za napajanje smije zamijeniti Tip L 16 A (5 mm) isključivo kvalificirani električar. Porsche vam upravljačke jedinice. preporučuje ovlaštenog servisnog partnera Porschea. Kabel vozila B iskopčava se i ukopčava na dnu upravljačke jedinice.
  • Page 326 Upravljačka jedinica Upravljačka jedinica Iskopčavanje kabela Učvršćivanje kabela Slika br. 5: Upravljačka jedinica tipka napajanja Slika br. 4: Učvršćivanje kabela i utikača Slika br. 3: Iskopčavanje kabela LED svjetla – pokazivači statusa b Ručica A je spuštena. b Punjenje visokonaponskog akumulatora je zaslon 1.
  • Page 327 Upravljačka jedinica Zaslon Sljedeći pregled prikazuje značenje simbola na Simbol Značenje statusnoj traci. Konfiguriranje postavki. Simbol Značenje Dostupna je Wi-Fi veza. Dostupno je ažuriranje softvera. Dostupna je veza s poslužiteljem. Mogućnosti rada Preuzimanje softvera. Dostupna je veza s PLC mrežom. Aktiviran je hotspot.
  • Page 328 Ako nema dostupne kućne mreže, hotspot se može Prijenos podataka postaviti na punjaču. Kada se punjač upari s Porsche ID-jem, informacije o punjaču i postupcima punjenja mogu se prikazati na e Pročitajte i potvrdite upute o prijenosu podataka. Povezivanje putem Wi-Fi-ja portalu My Porsche i u aplikaciji Porsche Connect.
  • Page 329 Web-aplikacija Povezivanje upravitelja energije Otvaranje web-aplikacije putem 2. Unesite četveroznamenkasti PIN i potvrdite. 3. Ponovno unesite PIN i potvrdite. Wi-Fi-ja Ako je upravitelj energije dostupan, moguće je Potvrđuje se aktivacija upita za PIN. uspostaviti vezu s njime. Upravitelj energije tad Web-aplikacija može se otvoriti u pregledniku na preuzima nadzor nad postupkom punjenja.
  • Page 330 Ograničavanje struje punjenja Pokretanje punjenja Pauziranje punjenja Također, najviša dostupna struja punjenja može biti smanjena zbog ostalih trošila u kućnoj mreži, 1. Umetnite utikač u strujnu utičnicu. Punjenjem upravlja vozilo te povremeno može doći do npr. zbog električne grijalice ili bojlera. Snaga pauziranja punjenja, npr.
  • Page 331 AŠTITNI VODIČ dostupne su kod Porscheova partnera. Oštećenje punjača izborniku P OSTAVKE NAPOMENA e Ako se kvar nastavi ili ponovno pojavi, iskopčajte punjač iz sustava napajanja električne mreže i obratite se kvalificiranom električaru. Porsche vam preporučuje ovlaštenog servisnog partnera Porschea.
  • Page 332 Neispravnosti Sljedeći pregled sadrži preporuke za postupanje u slučaju neispravnosti koje ograničavaju ili sprječavaju punjenje vozila. Situacija Preporučena radnja e Iskopčajte punjač iz sustava napajanja električne mreže i zamijenite ga. Prikaz (zaslon, LED svjetla – pokazivači statusa, tipka e Neka kvalificirani električar provjeri kućne instalacije. napajanja) u potpunosti je prestao raditi.
  • Page 333 Prijevoz Prijevoz Osnovno zidno postolje Postolje za punjenje Pričvršćivanje upravljačke jedinice UPOZORENJE Neučvršćeni teret na osnovno zidno postolje Punjač koji nije učvršćen, koji je nepravilno učvršćen ili nepravilno položen može prilikom kočenja, ubrzavanja, promjene smjera ili prometne nezgode ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike u vozilu. e Nikad nemojte prevoziti punjač...
  • Page 334 Dodatne informacije o punjaču i web-aplikaciji 3. Kabel vozila provucite kroz otvor A i višak kabela dostupne su u odjeljku „E-Performance” na sljedećoj omotajte oko postolja za punjenje. web-adresi: https://www.porsche.com 4. Ukopčajte kabel za napajanje u strujnu utičnicu. 5. Zatvorite vrata postolja za punjenje.
  • Page 335 Izjava o privatnosti Kako bi se osigurala ispravna komunikacija i ažuriranost Porscheove opreme za punjenje, Porsche u redovitim intervalima s opreme za punjenje prikuplja i obrađuje sljedeće šifrirane podatke specifične za uređaj: ID uređaja, marka, generacija i vrsta uređaja te verzija softvera.
  • Page 336 Tehnički podatci Tehnički podatci Podatci o električnom sustavu 9Y0.971.675... Snaga 7,2 kW 11 kW 22 kW Nazivna struja 16 A, dvofazna 16 A, trofazna 32 A, trofazna 32 A, jednofazna Napon električne mreže 100 – 240 V / 400 V 100 –...
  • Page 337 Okolišni uvjeti i uvjeti skladištenja ........334 Podatci za pristup................320 Podatci o električnom sustavu..........334 Podešavanje struje punjenja............. 327 Podatci o mehaničkim dijelovima .........334 Porsche ID....................321 Dodatne informacije................332 Traka izbornika..................325 Postolje za punjenje ................331 Otključavanje................331 Otvaranje ..................331 Iskopčavanje kabela ................
  • Page 338 Priključivanje kontrolne jedinice na postolje Ažuriranja softvera ............346 za punjenje ..............352 Izbor mreže..............346 Uklanjanje kontrolne jedinice sa postolja Korisnički profili (uparivanje Porsche ID-a)... 346 za punjenje ..............352 Povezivanje upravljača električnom energijom ..347 Čišćenje ..............352 Pristupna tačka ............. 347 Podesi struju punjenja..........
  • Page 339 Porscheplatz 1 i specifikacije se mogu razlikovati od ilustracija i opisa 70435 Stuttgart Moguće umerene ili OPREZ koje je pružila kompanija Porsche u ovom uputstvu za Germany manje povrede upotrebu. Delovi opreme mogu ponekad biti Nepoštovanje upozorenja označenih kategorijom opcionalni ili se mogu razlikovati, što zavisi od zemlje Uputstvo za rukovanje „Oprez“...
  • Page 340 1) Datum štampe. Dodatne informacije su dostupne kod kvalifikovani električar. Kompanija Porsche vašeg Porsche partnera ili lokalnog dobavljača električne energije. preporučuje da za to izaberete certifikovanog Porsche partnera za pružanje usluga.
  • Page 341 Punjačem se ne sme rukovati na biti opterećene do maksimuma. Kompanija nadmorskim visinama većim od Porsche vam preporučuje da električne instalacije 5000 m iznad nivoa mora. Površina punjača može da se koje koristite za punjenje redovno proverava Punjač...
  • Page 342 Ako izgubite podatke za pristup koji su važeći nakon Kodovi su vidljivi tek kada polje navlažite pod vodom. isporuke uređaja, npr. unapred podešeni PIN i prvobitnu lozinku, obratite se Porsche partneru. Nemojte trljati ili grebati polje dok ga vlažite, jer bi i kodovi mogli da se oštete.
  • Page 343 Porsche ID Porsche partnera. Tip GB Kada se punjač upari sa vašim Porsche ID-om, informacije o punjaču i procesu punjenja mogu da se prikažu na portalu My Porsche i u aplikaciji Porsche Oštećenje punjača NAPOMENA Connect. Izbor kabla za napajanje Punjačem se mora rukovati isključivo pri opsegu...
  • Page 344 CEE 400 V / 32 A Tip G WCZ8 20 A 1) Datum štampe. Dodatne informacije su dostupne kod 2) Datum štampe. Dodatne informacije su dostupne kod vašeg Porsche partnera ili lokalnog dobavljača električne vašeg Porsche partnera ili lokalnog dobavljača električne energije. energije.
  • Page 345 Kabl za vozilo B se izvuče i ubaci na dnu kontrolne Porsche partnera za pružanje usluga. jedinice. 1) Datum štampe. Dodatne informacije su dostupne kod vašeg Porsche partnera ili lokalnog dobavljača električne IA6A3 (BS 546) energije. Tip M...
  • Page 346 Kontrolna jedinica Kontrolna jedinica Isključivanje kablova Pričvršćivanje kablova Sl. 5: Kontrolna jedinica Dugme za napajanje Sl. 4: Pričvršćivanje kablova i priključaka Sl. 3: Isključivanje kablova Status LED lampica b Polugica A je zatvorena. b Punjenje visokonaponske baterije je završeno Prikaz 1.
  • Page 347 Kontrolna jedinica Prikaz Sledeći pregled prikazuje značenje simbola na Simbol Značenje statusnoj traci. Podešavanja konfigurisanja Simbol Značenje Wi-Fi veza je dostupna Ažuriranje softvera se dostupno Veza sa serverom je dostupna Opcije upravljanja Preuzimanje softvera Veza sa mrežom za komunikaciju elektro-energetskim vodom (PLC) dostupna Pristupna tačka aktivirana Nadzor uzemljenja je deaktiviran...
  • Page 348 Povezivanje preko PLC dugmeta za uparivanje prikažu na portalu My Porsche i u aplikaciji Porsche Uključeno: Punjač proverava da li su ažuriranja Connect. softvera dostupna i preuzima ih automatski.
  • Page 349 Veb-aplikacija Da biste uparili punjač sa svojim Porsche ID-om: Kada se pristupna tačka aktivira, simbol e Posetite veb-lokaciju navedenu na displeju prikazuje na statusnoj traci. Informacije punjača u pregledaču vašeg uređaja i unesite – U zavisnosti od toga koji pregledač koristite, veb- Podesi struju punjenja korisnički kôd.
  • Page 350 Punjenje Punjenje 2. Ubacite priključak vozila u priključak za punjenje Pauza tokom punjenja se na kontrolnoj jedinici vozila. prikazuje na sledeće načine: Dugme za uključivanje/isključivanje svetli Dugme za uključivanje/isključivanje svetli Priključak za punjenje vozila belo. belo. Za informacije o priključivanju kabla vozila Statusne LED lampice trepere belo.
  • Page 351 Korišćenje punjača bez aktivnog nadzora uzemljenja 1. Otvorite meni N budu dostupne. Dodatne informacije potražite od ADZOR UZEMLJENJA može da dovede do strujnih udara, kratkih spojeva, > N Porsche partnera. ODEŠAVANJA ADZOR UZEMLJENJA požara, eksplozija ili opekotina. 2. Izaberite A da biste aktivirali nadzor KTIVIRAJ e Poželjno je da punjač...
  • Page 352 Pratite uputstvo navedeno za meru za otklanjanje preporučuje da za to izaberete certifikovanog greške. Porsche partnera za pružanje usluga. Sledeći pregled sadrži preporuke za rešavanje nepravilnosti u radu koje ograničavaju ili sprečavaju punjač vozila da radi. Situacija Preporučena radnja e Isključite punjač...
  • Page 353 Transport Transport Osnovno postolje za Priključna stanica za punjenje montiranje na zid UPOZORENJE Neobezbeđen tovar Kačenje kontrolne jedinice na Nepričvršćen, nepravilno pričvršćen ili nepravilno postavljen punjač može da sklizne sa mesta i ugrozi osnovni nosač za zid putnike u vozilu tokom kočenja, ubrzanja, promene smera ili u nesrećama.
  • Page 354 Električne/elektronske uređaje odložite u skladu 3. Odmotajte kabl u potpunosti sa postolja za sa važećim zakonima o zaštiti životne sredine. punjenje. e Ako imate pitanja o odlaganju, obratite se Porsche 4. Otkačite kontrolnu jedinicu iz nosača pritiskom na partneru. Sl. 12: Kačenje kontrolne jedinice prekidač...
  • Page 355 Informacije o privatnosti podataka Informacije o privatnosti podataka Da bi se obezbedilo da vaša Porsche oprema za punjenje komunicira ispravno i da uvek bude ažurna, oprema za punjenje kompanija Porsche prikuplja i obrađuje sledeće šifrovane podatke o uređaju koje redovno dobija od opreme za punjenje: ID uređaja, brend, generacija, tip uređaja i verzija softvera.
  • Page 356 Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o struji 9Y0.971.675... Snaga 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominalna struja 16 A dvofazna 16 A, trofazna 32 A, trofazna 32 A monofazna Mrežni napon 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faze Mrežna frekvencija 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 357 Dodatne informacije................352 Traka menija ..................345 Podaci za pristup ................. 340 Transport ....................351 Podesi struju punjenja ................ 347 Porsche ID....................341 Informacije o privatnosti podataka ..........353 Postolje za punjenje ................351 Isključivanje kablova................344 Uklanjanje kontrolne jedinice sa postolja za punjenje....352 Otključavanje................
  • Page 358 Otvorenie nabíjacieho doku ........371 Aktualizácie softvéru ........... 366 Zatvorenie nabíjacieho doku ........371 Voľba siete..............366 Uzamknutie nabíjacieho doku........371 Používateľské profily (párovanie Porsche ID) ..366 Odomknutie nabíjacieho doku ........371 Pripojenie správcu energie......... 367 Pripojenie riadiacej jednotky k nabíjaciemu Hotspot................367 doku ..................372...
  • Page 359 9Y0.012.003.A-EU 05/2020 vozidla alebo tohto návodu na obsluhu? Nerešpektovanie varovaní v kategórii Napíšte nám: Porsche, znak Porsche, Panamera, Cayenne a Taycan „Nebezpečenstvo“ zapríčiní vážne zranenie sú registrované ochranné známky spoločnosti Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG alebo smrť. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
  • Page 360 Používajte iba príslušenstvo, napr. elektrické Porsche odporúča využitie služieb zásuvky a napájacie káble vozidla, ktoré boli certifikovaného servisného partnera Porsche. schválené a dodané spoločnosťou Porsche. Horľavé alebo výbušné e Prierez napájacieho vodiča elektrickej zásuvky sa VAROVANIE e Nepoužívajte poškodenú alebo znečistenú...
  • Page 361 Nabíjačku používajte v rozmedzí priemyselnú elektrickú zásuvku môže dôjsť teplôt od −30 °C do +50 °C. k plnému vyťaženiu elektrickej sústavy. Spoločnosť Porsche odporúča, aby elektrické Nabíjačku nepoužívajte sústavy používané na nabíjanie pravidelne v nadmorských výškach nad kontroloval kvalifikovaný elektrikár. O vhodných 5 000 m.
  • Page 362 – Prístupový bod SSID alebo Riadiaca jednotka Zástrčka nabíjacieho kábla vozidla (na pripojenie Wi-Fi SSID WiFi kontaktujte svojho partnera Porsche. k vozidlu) – Názov hostiteľa Pri používaní vami nastaveného hesla: Kábel vozidla (v závislosti od krajiny odpojiteľný alebo e Ak stratíte alebo zabudnete vami nastavené...
  • Page 363 Chráňte nabíjačku pred snehom a ľadom. Porsche ID SAE-J1772-2009 e S nabíjačkou zaobchádzajte opatrne a chráňte ju Po spárovaní nabíjačky so svojím Porsche ID môžete Typ 1 UL/IEC pred možným poškodením v dôsledku prejdenia informácie o nabíjačke a nabíjacích procesoch vozidlom, pádu, ťahania, ohýbania alebo nárazu do...
  • Page 364 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A WCZ8 20 A 1) Čas vytlačenia. Bližšie informácie dostanete od svojho 2) Čas vytlačenia. Bližšie informácie dostanete od svojho servisného partnera Porsche alebo miestneho servisného partnera Porsche alebo miestneho dodávateľa elektrickej energie. dodávateľa elektrickej energie.
  • Page 365 Typ L 16 A (5 mm) vymeniť len kvalifikovaný elektrikár. Spoločnosť Kábel vozidla B sa odstráni a zasunie do spodnej časti Porsche odporúča využitie služieb certifikovaného riadiacej jednotky. servisného partnera Porsche. 1) Čas vytlačenia. Bližšie informácie dostanete od svojho IA6A3 (BS 546) servisného partnera Porsche alebo miestneho...
  • Page 366 Riadiaca jednotka Riadiaca jednotka Odpájanie káblov Zabezpečenie káblov Obr. 5: Riadiaca jednotka Vypínač Obr. 4: Zabezpečenie káblov a koncoviek Obr. 3: Odpájanie káblov Stavové LED b Páčka A je v zatvorenej polohe. b Nabíjanie vysokonapäťovej batérie sa ukončilo Displej (zobrazenie) 1.
  • Page 367 Riadiaca jednotka Displej (zobrazenie) Nasledujúci náhľad zobrazuje význam symbolov Symbol Význam v stavovom riadku. Konfigurovať nastavenia Symbol Význam Dostupné pripojenie WiFi Je k dispozícii aktualizácia softvéru Dostupné pripojenie servera Možnosti ovládania Sťahuje sa softvér Dostupné pripojenie k PLC sieti Je aktivovaný hotspot Monitorovanie uzemnenia je deaktivované...
  • Page 368 Porsche ID) 3. Potvrďte voľbu jazyka a krajiny. Ak domáca sieť nie je k dispozícii, na nabíjačke možno nastaviť hotspot. Po spárovaní nabíjačky so svojím Porsche ID môžete Prenos dát informácie o nabíjačke a nabíjacích procesoch Pripojenie cez WiFi e Prečítajte si a potvrďte pokyny na prenos dát.
  • Page 369 Webová aplikácia e Na otvorenie webovej aplikácie počas aktívneho Pripojenie správcu energie Ochrana zariadenia hotspotu zadajte nasledujúcu IP adresu do Ak je správca energie k dispozícii, je s ním možné Aby ste zabránili pripojeniu neoprávneného vozidla adresového riadka v prehliadači: 192.168.0.1 nadviazať...
  • Page 370 Obmedzenie nabíjacieho prúdu Obmedzenie nabíjacieho 4. Po niekoľkých minútach sa nabíjačka prepne do Zasiahnutie elektrickým NEBEZPEČENSTVO pohotovostného režimu. prúdu prúdom, požiar Vozidlo sa začne nabíjať. Nebezpečenstvo ťažkých alebo smrteľných úrazov Riadiaca jednotka automaticky zisťuje napätie požiarom alebo elektrickým prúdom. Informácie e Postupy pri nabíjaní...
  • Page 371 Po aktivácii monitorovania uzemnenia sa položka Poškodenie nabíjačky POZNÁMKA menu M nezobrazí ONITOROVANIE UZEMNENIA e Ak chyba pretrváva alebo sa znovu objaví, v menu N ASTAVENIA nabíjačku vypojte z elektrickej siete a kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Spoločnosť Porsche odporúča využitie služieb certifikovaného servisného partnera Porsche.
  • Page 372 Poruchy Nasledujúci náhľad obsahuje odporúčania na riešenie porúch, ktoré obmedzujú alebo bránia nabíjaniu vozidla. Situácia Odporúčaná akcia e Vypojte nabíjačku zo siete a nechajte si ju vymeniť. Displej (obrazovka, stavové LED, vypínač) úplne zlyhali. e Nechajte si domácu inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom. e Nabíjačka je prehriata.
  • Page 373 Prevoz Prevoz Základný držiak na stenu Nabíjací dok Pripevnenie riadiacej jednotky VAROVANIE Nezabezpečený náklad k základnému držiaku na stenu Nezabezpečená, nesprávne zabezpečená alebo nesprávne uložená nabíjačka môže pri brzdení, zmene smeru jazdy alebo pri nehode skĺznuť alebo ohroziť cestujúcich. e Nikdy neprevážajte nezabezpečenú nabíjačku. e Nabíjačku prevážajte vždy v batožinovom priestore, nikdy nie v priestore pre cestujúcich (napr.
  • Page 374 Obr. 12: Pripevnenie riadiacej jednotky uvoľňovacieho spínača (šípka) a vyberte ju. e Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa likvidácie, 1. Otvorte dvierka nabíjacieho doku. kontaktujte partnera Porsche. 2. Riadiacu jednotku položte pod uzatváracie výstupky na nabíjacom doku a zaistite v zadnej Ďalšie informácie časti.
  • Page 375 Pravidelný prenos údajov z vášho nabíjacieho vybavenia môže spôsobiť dodatočné náklady od vášho poskytovateľa internetového pripojenia. Vaše údaje uložené v spoločnosti Porsche je možné trvalo zmazať pomocou My Porsche. V dôsledku technických a právnych obmedzení niektoré služby Porsche Connect pre nabíjacie vybavenie značky...
  • Page 376 Technické údaje Technické údaje Elektrické údaje 9Y0.971.675... Výkon 7,2 kW 11 kW 22 kW Menovitý prúd 16 A, 2 fázy 16 A, 3 fázy 32 A, 3 fázy 32 A, 1 fáza Sieťové napätie 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 377 Otvorenie webovej aplikácie pomocou WiFi ......367 Otvorenie webovej aplikácie PIN ......................360 Informácie o ochrane údajov............. 373 prostredníctvom hotspotu ............367 Popis nabíjačky..................360 Porsche ID....................361 Poruchy....................369 Káble......................361 Zabezpečenie káblov ................364 Predaj nabíjačky ................... 361 Koncovka nabíjačky................361 Začíname ....................366...
  • Page 378 Zaklepanje polnilne postaje ........392 Posodobitve programske opreme......386 Odklepanje polnilne postaje ........392 Izbira omrežja..............386 Nameščanje upravljalne enote v polnilno Uporabniški profili (poveži Porsche ID) ....387 postajo................393 Upravljalnik energije............. 387 Odstranjevanje upravljalne enote iz polnilne Dostopna točka ............. 387 postaje................393...
  • Page 379 škode. Dodatna navodila Če ima vaš Porsche opremo, ki ni opisana v teh Za informacije o namestitvi osnove v obliki stenskega navodilih, vas bo pooblaščena servisna delavnica nosilca ter polnilne postaje in o električni namestitvi Informacija seznanila s pravilnim upravljanjem in nego.
  • Page 380 Uporabljajte le dopolnilno opremo, kot sta v celoti odgovoren za upoštevanje obstoječih vodo in drugimi tekočinami. napajalni in avtomobilski kabel, ki jo odobri in standardov in predpisov. Porsche priporoča, da se dobavlja družba Porsche. obrnete na certificiranega partnerja Porsche. e Ne uporabljajte poškodovanega in/ali umazanega Vnetljivi ali eksplozivni e Presek napajalnega voda do polnilne vtičnice...
  • Page 381 Porsche. naj jo kvalificiran električar, ki tudi preizkusi njeno 5.000 m n. m. – Za preprečitev pregretja električne inštalacije je delovanje. Porsche priporoča, da se obrnete na Polnilnik je opremljen polnilni tok ob predaji vozila avtomatsko omejen. certificiranega partnerja Porsche.
  • Page 382 PIN-koda in Površina polnilnika se lahko začetno geslo, se lahko ob izgubi obrnete na partnerja močno segreje. Porsche. – V ta namen pripravite serijsko številko polnilnika. f Upoštevajte poglavje „Serijska številka polnilnika“ na strani 381.
  • Page 383 Če izgubite PIN-kodo, ki ste jo izbrali sami, pade, da ga ne povlečete, zlomite ali stisnete. Porsche ID, lahko preko portala My Porsche in e Ohišja polnilnika ne odpirajte. v aplikaciji Porsche Connect prikličete informacije polnilnik odklenite s PUK-kodo in določite novo o polnilniku in postopkih polnjenja.
  • Page 384 NEMA 14-50 WCZ8 20 A Pri vožnjah v tujino vedno s seboj vzemite ustrezni napajalni kabel za posamezno državo. NEMA 6-30 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju električne energije.
  • Page 385 Porsche. Tip E/Tip F 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri izbranem IA6A3 (BS 546) („šuko“) partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju Tip M električne energije. BS 1363 Tip G 1) Stanje ob času tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju električne energije.
  • Page 386 Menjava napajalnega in avtomobilskega kabla Sproščanje kabla Pritrjevanje kabla Slika 2: Priključki na upravljalni enoti Napajalni kabel A sprostite in vstavite na zgornjem Slika 4: Pritrjevanje kabla in fiksiranje vtiča Slika 3: Sproščanje kabla delu upravljalne enote. b Vzvod A je zaprt. b Postopek polnjenja visokonapetostne baterije je Avtomobilski kabel B sprostite in vstavite na 1.
  • Page 387 Upravljalna enota Upravljalna enota Zaslon Spodnji pregled prikazuje pomen simbolov v statusni vrstici. Simbol Pomen Aktivna WiFi-povezava Vzpostavljena povezava s strežnikom Posodobitev programske opreme se nalaga Vzpostavljena povezava z omrežjem PLC Dostopna točka je vzpostavljena Nadzor ozemljitve deaktiviran Slika 5: Upravljalna enota Gumb za vklop/izklop Slika 6: Zaslon polnilnika Polnilnik je povezan z energijskim...
  • Page 388 Ko prvič začnete uporabljati polnilnik, določite ročno preko razdelka E-Performance na spletni Določanje nastavitev naslednje nastavitve. strani https://www.porsche.com in jih namestite preko spletne aplikacije. Na voljo je posodobitev programske Informacija opreme – Preskočite lahko točke, ki so označene Izbira omrežja...
  • Page 389 Če je polnilnik povezan z identifikacijsko številko aplikacijo. Porsche ID, lahko preko portala My Porsche in Preko spletne aplikacije, ki je specifična za vsak e Za vzpostavljanje dostopne točke kliknite v aplikaciji Porsche Connect prikličete informacije polnilnik, lahko prikličete druge možnosti...
  • Page 390 Polnjenje Polnjenje Priklic spletne aplikacije preko Zagon polnjenja dostopne točke 1. Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Avtomobilski polnilni priključek Gumb za vklop/izklop sveti belo. Spletno aplikacijo lahko z napravo (računalnikom, Statusni lučki LED svetita belo. tablico ali pametnim telefonom) prikličete preko Za informacije o vstavljanju in odstranjevanju dostopne točke, vzpostavljene prek polnilnika.
  • Page 391 Omejitev polnilnega toka Omejitev polnilnega toka Začasna prekinitev polnjenja Deaktiviranje nadzora ozemljitve b Na zaslonu je prikazano obvestilo o napaki zaradi Na podlagi krmiljenja preko vozila lahko nastopi Upravljalna enota avtomatsko zazna napetost in premor polnjenja, npr. za optimizirano porabo prekinjenega ali neprisotnega zaščitnega vodnika.
  • Page 392 Sledite navodilom postopka ukrepanja. Poškodbe polnilnika NAPOTEK e Če trajno prihaja do motenj ali se motnje ponovno pojavijo, polnilnik izključite iz električnega omrežja in se obrnite na usposobljenega električarja. Porsche priporoča, da se obrnete na certificiranega partnerja Porsche.
  • Page 393 Motnje v delovanju Spodnji pregled vsebuje priporočila za ravnanje v primeru motenj v delovanju, ki polnjenje vozila omejujejo ali preprečujejo. Situacija Priporočeno ravnanje e Polnilnik izključite iz električnega omrežja in ga zamenjajte. Prikaz (zaslon, statusni lučki LED, gumb za vklop) je v celoti e Hišno napeljavo naj pregleda usposobljen električar.
  • Page 394 Transport Transport Osnova v obliki stenskega Polnilna postaja nosilca Nezaščitena polnilna OPOZORILO oprema Upravljalno enoto namestite Nezaščiten, napačno zaščiten ali nepravilno nameščen polnilnik lahko pri zaviranju, pospeševanju, v osnovo v obliki stenskega nosilca zavijanju ali prometnih nesrečah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu.
  • Page 395 V primeru vprašanj glede odstranjevanja se 4. Upravljalno enoto sprostite iz držala, tako da obrnite na partnerja Porsche. Slika 12: Nameščanje upravljalne enote pritisnete tipki za sprostitev (puščica), in jo odstranite.
  • Page 396 Če želite prostovoljno uporabljati še druge storitve Porsche Connect za polnilno opremo, morate polnilno opremo povezati s svojim računom Porsche ID, ki je na voljo na izbranih trgih pri ustrezni družbi za prodajo storitev Porsche Connect. V okviru uporabe storitev Porsche Connect se za zagotavljanje storitev družbi...
  • Page 397 Tehnični podatki Tehnični podatki Električne specifikacije 9Y0.971.675 ... Moč 7,2 kW 11 kW 22 kW Nazivni tok 16 A, dvofazni, 16 A, trifazni 32 A, trifazni 32 A, enofazni Omrežna napetost 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faze Omrežna frekvenca 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 398 Izguba podatkov za dostop ............... 380 Polnjenje....................388 Začasna prekinitev..............389 Zagon.....................388 Varnostna opozorila................378 Zaključek ..................389 Kabel......................382 Porsche ID ....................381 Pregled polnilnika .................380 Začetek uporabe................... 386 Prilagajanje polnilnega toka...............387 Menijska vrstica..................385 Zaslon ......................385 Pritrjevanje kabla ..................384 Menjava napajalnega in avtomobilskega kabla ......383 Menijska vrstica .................
  • Page 399 Laadimisdoki lukustamine ......... 412 Tarkvarauuendused............406 Laadimisdoki lukustuse avamine ......412 Võrgu valimine............... 407 Juhtseadise kinnitamine laadimisdokile ....413 Kasutajaprofiilid (Porsche ID sidumine)....407 Juhtseadise eemaldamine laadimisdokilt....413 Energiahalduri ühendamine ........407 Puhastamine ..............413 Pääsupunkt..............407 Laadimisvoolu kohandamine ........407 Kasutuselt kõrvaldamine ........413...
  • Page 400 Kategoorias „Hoiatus“ antud hoiatuste eiramine võib Kirjutage meile: Porsche, Porsche vapp, Panamera, Cayenne ja põhjustada raskeid vigastusi või surma. Taycan on ettevõtte Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG registreeritud kaubamärgid. Vertrieb Customer Relations Keskmise raskusega või...
  • Page 401 Kaitsta pistikupesi ja pistikuid vee, niiskuse ja elektrik. See isik vastutab täiel määral e Kasutage ainult Porsche heakskiidetud ja tarnitud asjakohaste standardite ja eeskirjade järgimise muude vedelike eest. lisavarustust (nt toite- ja sõidukikaablid). eest. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud e Kahjustunud ja/või määrdunud laadurit ei tohi...
  • Page 402 Elektrilöögi oht ebaõige kindel, võtke ühendust kvalifitseeritud Laadurit võib kasutada üksnes toitekaablitest, kasutamise tõttu. juhtseadisest ja sõidukikaablist koosneva tervikliku elektrikuga. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. üksusena. – Kui kavatsete laadurit kasutada koos solaar- fotoelektrilise süsteemiga, võtke ühendust Järgida tuleb kasutusjuhiseid, Piktogrammide selgitus Porsche partnerettevõttega.
  • Page 403 Porsche ID Koodid on nähtavad ainult siis, kui niisutada välja Pääsuandmed Kui laadur on seotud teie Porsche ID-ga, saab laaduri voolava vee all. ja laadimisprotsesside infot vaadata portaalis Ärge hõõruge ega kraapige välja niisutamise ajal, Kiri pääsuandmetega, mis hõlmab kõiki laaduri ja My Porsche ja rakenduses Porsche Connect.
  • Page 404 Kui te laadurit enam ei kasuta ja soovite seda näiteks Laaduri kahjustused MÄRKUS müüa, tehke järgmist. Regulaarsel laadimisel optimaalse laadimiskiiruse 1. Tühistage laaduri sidumine teie Porsche ID-ga Laadurit tohib kasutada ainult saavutamiseks kasutage ainult allpool nimetatud > U ETTINGS SER PROFILES temperatuurivahemikus –30 °C kuni +50 °C.
  • Page 405 ) on olmepistikupesast laadimine keelatud. Tüüp I IEC 60309-2 CEE 230 V / 16 A SEV 1011 Tüüp J IEC 60309-2 CEE 230 V / 32 A DS 60884-2-D1 Tüüp K 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 406 Vt ptk „Toitekaabli valimine“, lk 402. 5. Tõmmake pistik B täielikult välja. Mõnes riigis (nt Norra, Itaalia, Portugal ja Hispaania tohib toitekaablit vahetada üksnes kvalifitseeritud elektrik. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. 1) Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 407 Juhtseadis Juhtseadis Kaablite kinnitamine Näit Joonis 5: Juhtseadis Toitenupp Joonis 6: Laaduri näidik Joonis 4: Kaablite ja pistikute kinnitamine Seisundi märgutuled Seisundiriba b Hoob A on suletud. Infoväli Näit 1. Sisestage pistik B juhtseadisesse, kuni on tunda Menüüriba takistust. Laadurit saab toitenupu A abil sisse ja välja lülitada. 2.
  • Page 408 Alustamine Alustamine Järgmises ülevaates on esitatud seisundiriba Sümbol Tähendus sümbolite tähendus. Enne laaduri kasutuselevõtmist tuleb konfigureerida Seadete määramine Sümbol Tähendus järgmised seaded. WiFi-ühendus on saadaval Info Tarkvarauuendus on saadaval – Suvandid märgistusega S võib vahele jätta. Serveriühendus on saadaval Sellisel juhul seadet ei konfigureerita. Kasutussuvandid –...
  • Page 409 . Sel juhul luuakse ühendus laaduri veebirakendusega. e Pääsupunkti rakendamiseks klõpsake valikut ühendust koduvõrguga ei looda. Kui laadur on seotud teie Porsche ID-ga, saab laaduri Laaduri olemasoleva koduvõrguga ühendamiseks on CTIVATE HOTSPOT ja laadimisprotsesside infot vaadata portaalis saadaval täiendavad funktsioonid ja info.
  • Page 410 Veebirakendus Veebirakendus Laadimine 2. Ühendage laadimispistik sõiduki laadimispessa. Toitenupul süttib valge märgutuli. Spetsiaalselt konkreetse laaduri jaoks mõeldud Valged seisundi märgutuled hakkavad Sõiduki laadimispesa veebirakendus võimaldab kasutada täiendavaid vilkuma. konfiguratsiooni suvandeid ja täpsemat teavet Infot sõiduki kaabli sõiduki laadimispesaga olemasoleva laadimisprotsessi kohta. Infot sõiduki kaabli sõiduki laadimispesaga ühendamise ja lahtiühendamise ning ühendamise kohta:...
  • Page 411 3. Kinnitage Ground monitoring väljalülitamine elektrikuga. – Toite- ja laadimispistiku lubatav kestevvool. valikuga C ONFIRM Jälgimine jääb järgmistes laadimisprotsessides Info väljalülitatuks. Et riikides on kasutusel erinevad elektritoitesüsteemid, on saadaval erinevad laadimiskaabli versioonid. Seetõttu ei pruugi täielik laadimisjõudlus olla kättesaadav. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt.
  • Page 412 Punased seisundi märgutuled ja toitenupu punane märgutuli süttivad. Teates näidatakse tõrke ja põhjuse andmeid ning parandusmeedet. e Järgige parandusmeetmes esitatud juhiseid. Laaduri kahjustused MÄRKUS e Tõrke püsimise või kordumise korral ühendage laadur vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Porsche soovitab kasutada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit.
  • Page 413 Tõrked Järgmine ülevaade sisaldab tegevussoovitusi sõiduki laadimist piiravate või takistavate tõrgete korral. Olukord Soovitatav tegevus Näidik (ekraan, oleku märgutuled või toitenupp) on täielikult e Ühendage laadur elektritoitest lahti ja laske see välja vahetada. lõpetanud töötamise. e Laske kodust elektripaigaldist kontrollida kvalifitseeritud elektrikul. e Laadur on üle kuumenenud.
  • Page 414 Transportimine Transportimine Seinapaigaldis Laadimisdokk Juhtseadise kinnitamine HOIATUS Kinnitamata laadung seinapaigaldisele Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuste või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohustada. e Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laadurit. e Transportige laadurit alati pakiruumis, mitte mingil juhul salongis (nt istmete peal või ees).
  • Page 415 3. Kerige sõidukikaabel laadimisdokilt lahti. eeskirjadele. 4. Vajutage vabastusnuppu (nool), võtke juhtseadis e Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke kinnitusest lahti ja eemaldage juhtseadis. ühendust Porsche partnerettevõttega. Joonis 12: Juhtseadise kinnitamine 1. Avage laadimisdoki luuk. Täpsem info 2. Pange juhtseadis laadimisdoki lukustusnukkidele ja kinnitage tahapoole lükates.
  • Page 416 Kui soovite, et teil oleks võimalus kasutada laadimisseadme jaoks ka muid Porsche Connecti teenuseid, peate siduma oma laadimisseadme oma Porsche ID kontoga, mis on saadaval teatud turgudel Porsche Connecti turustaja kaudu. Kui kasutate Porsche Connecti teenuseid, kogub ja töötleb Porsche nende teenuste pakkumiseks järgmisi...
  • Page 417 Tehnilised andmed Tehnilised andmed Elektriandmed 9Y0.971.675... Võimsus 7,2 kW 11 kW 22 kW Nimivool 16 A, 2-faasiline 16 A, 3-faasiline 32 A, 3-faasiline 32 A, 1-faasiline Elektritoitepinge 100–240 V / 400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faasid Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Liigpingeklass (IEC 60664)
  • Page 418 Veebirakendus ..................408 Piktogrammide selgitus..............400 Kaablite lahtiühendamine..............404 Veebirakenduse avamine pääsupunkti kaudu ....408 PIN ......................401 Veebirakenduse avamine WiFi kaudu........408 Kasutuselt kõrvaldamine ..............413 Porsche ID ....................401 Veebirakenduse parool ............... 401 kasutusjuhend..................402 Puhastamine..................413 Kasutusotstarve ................... 400 PUK......................401 Kasutussuvandid.................. 406 Pääsuandmed..................401...
  • Page 419 Įkrovimo stotelė ............432 Programinės įrangos atnaujinimai......427 Įkrovimo stotelės atidarymas ........432 Tinklo pasirinkimas............427 Įkrovimo stotelės uždarymas........432 Vartotojo profiliai („Porsche“ ID susiejimas)..427 Įkrovimo stotelės užrakinimas ........432 Energijos valdiklio prijungimas ........428 Įkrovimo stotelės atrakinimas ........432 Saitavietė.................428 Valdymo bloko tvirtinimas prie įkrovimo Įkrovimo srovės nustatymas ........428...
  • Page 420 Sunkus arba mirtinas PAVOJUS ir „Taycan“ yra registruotieji prekių ženklai, „Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG“ sužalojimas priklausantys „Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG“. Vertrieb Customer Relations Nesilaikant įspėjimų, kuriems priskirta kategorija Porscheplatz 1 Printed in Germany „Pavojus“, bus patirtas sunkus arba mirtinas 70435 Stuttgart Perspausdinti, net ir ištraukas, arba bet kokiu būdu...
  • Page 421 įmanomą galingumą (pritaikytą prie vidinio 1) Spausdinant. Išsamesnės informacijos galima gauti elektros įrenginio), ir kreipkitės į kvalifikuotą „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis į vietinį elektros energijos tiekėją. elektriką, kuris paruoštų jį veikti. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis į sertifikuotą „Porsche“...
  • Page 422 Įkroviklį galima naudoti tik kaip bendrą įrenginį, – Jei ketinate naudoti įkroviklį su fotovoltine kurį sudaro maitinimo kabeliai, valdymo blokas sistema, kreipkitės į „Porsche“ partnerio saloną. ir transporto priemonės laidas. Netinkamai naudojant, kyla – Norėdami išnaudoti visas įkroviklio savybes ir pavojus patirti elektros šoką.
  • Page 423 Informacija Jei prarandate prieigos duomenis, galiojančius PIN ir PUK pristatant įrenginį, pvz., iš anksto nustatytą PIN kodą ir pradinį slaptažodį, susisiekite su „Porsche“ PIN ir PUK yra naudojami įkrovikliui atrakinti. e Pametę arba pamiršę savo nustatytą PIN kodą, partnerio salonu.
  • Page 424 Nekiškite įkroviklio į vandenį. 1 tipo UL/IEC „Porsche“ ID e Saugokite įkroviklį nuo sniego ir ledo. Kai įkroviklis yra susietas su jūsų „Porsche“ ID, e Atsargiai naudokite įkroviklį ir saugokite jį nuo informacija apie įkroviklį ir įkrovimo procesus gali būti IEC 62196-2 galimų...
  • Page 425 CEE 400 V / 32 A NEMA 14-50 WCZ8 20 A 1) Spausdinant. Išsamesnės informacijos galima gauti 2) Spausdinant. Išsamesnės informacijos galima gauti „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis į vietinį „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis į vietinį elektros energijos tiekėją. elektros energijos tiekėją.
  • Page 426 į sertifikuotą „Porsche“ techninės priežiūros L tipas 16 A (5 partnerį. bloko viršuje. Automobilio laidas B išimamas ir įkišamas valdymo 1) Spausdinant. Išsamesnės informacijos galima gauti bloko apačioje. „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis į vietinį elektros energijos tiekėją. IA6A3 (BS 546) M tipas...
  • Page 427 Valdymo blokas Valdymo blokas Laidų atjungimas Laidų pritvirtinimas 5 pav. Valdymo blokas Maitinimo mygtukas 4 pav. Laidų ir kištukų pritvirtinimas 3 pav. Laidų atjungimas Būsenos šviesos diodai b Svirtis A uždaryta. b Aukštosios įtampos akumuliatoriaus įkrovimas Ekranas 1. Kiškite kištuką B į valdymo bloką, kol pajusite baigtas ir automobilio kištukas ištrauktas iš...
  • Page 428 Valdymo blokas Ekranas Ši apžvalga rodo simbolių reikšmes būsenos juostoje. Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Konfigūruoti nuostatas Prieinamas „Wi-Fi“ duomenų ryšys Prieinamas programinės įrangos Serverio ryšys pasiekiamas atnaujinimas Veikimo parinktys Programinės įrangos atsisiuntimas Ryšys su PLC pasiekiamas Aktyvioji sritis suaktyvinta Ground monitoring išjungtas Įkroviklis prijungtas prie energijos 6 pav.
  • Page 429 („Porsche“ ID susiejimas) ryšys su namų tinklu nėra užmegztas. ETTINGS Jei įkroviklis yra prijungtas prie esamo savojo tinklo, Kai įkroviklis yra susietas su jūsų „Porsche“ ID, Kalba ir šalis prieinamos papildomos funkcijos ir informacija. informacija apie įkroviklį ir įkrovimo procesus gali būti Ryšį...
  • Page 430 Žiniatinklio programa Energijos valdiklio prijungimas Žiniatinklio programos atvėrimas 3. Dar kartą įveskite PIN kodą ir patvirtinkite. PIN užklausos suaktyvinimas yra patvirtintas. naudojant „Wi-Fi“ Galima užmegzti ryšį su energijos valdikliu, jei toks yra. Tada energijos valdiklis perima įkrovimo procesą. Sąrankos proceso užbaigimas Žiniatinklio programą...
  • Page 431 Įkrovimo srovės ribojimas Įkrovimo srovės ribojimas 4. Po kelių minučių įkroviklis persijungia į budėjimo Elektros smūgis, gaisras PAVOJUS režimą. Valdymo blokas automatiškai nustato įtampą ir Transporto priemonė pradedama įkrauti. Sunkių ar mirtinų sužalojimų dėl gaisro arba elektros galimą srovę. smūgio pavojus. Įkrauti naudojamą...
  • Page 432 „Porsche“ rekomenduoja mygtuką C ONFIRM našumas gali būti neprieinamas. Išsamesnės kreiptis į sertifikuotą „Porsche“ techninės Stebėsena lieka išjungta per vėlesnius įkrovimo informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. priežiūros partnerį. procesus. Veikimo sutrikimai Įžeminimo stebėjimo įjungimas Jei įkroviklis naudojamas įžemintoje maitinimo sistemoje, įjunkite įžeminimo stebėjimą.
  • Page 433 Veikimo sutrikimai Tolesnėje apžvalgoje pateikiamos rekomendacijos, kaip pašalinti gedimus, kurie neleidžia arba kliudo įkrauti automobilį. Situacija Rekomenduojamas veiksmas e Atjunkite įkroviklį nuo maitinimo lizdo ir pakeiskite jį. Rodinys (ekranas, būsenos šviesos diodai, maitinimo e Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kuris patikrintų įrengimą namuose. mygtukas) visiškai neveikia.
  • Page 434 Transportavimas Transportavimas Pagrindinis sieninis laikiklis Įkrovimo stotelė Valdymo bloko prijungimas prie ĮSPĖJIMAS Nepritvirtintas krovinys pagrindinio sieninio laikiklio Stabdant, didinant greitį, darant posūkį arba įvykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba padėtas įkroviklis gali išslysti ir kelti pavojų automobilio keleiviams. e Niekada nevežkite įkroviklio nepritvirtinto. e Įkroviklį...
  • Page 435 4. Paspausdami atleidimo jungiklį (rodyklė), e Jei turite klausimų dėl šalinimo, kreipkitės į atjunkite valdymo bloką nuo tvirtinimo dalies 1. Atidarykite įkrovimo stotelės dureles. „Porsche“ partnerio saloną. ir nuimkite. 2. Nustatykite valdymo bloką po įkrovimo stotelės užrakinimo auselėmis ir gale užfiksuokite.
  • Page 436 įrangos versiją. Jei taip pat pageidaujate naudoti kitas „Porsche Connect“ paslaugas įkrovimo įrangai, turite susieti savo įkrovimo įrangą su savo „Porsche“ ID paskyra, kuri jums gali būti suteikta atitinkamoje „Porsche Connect“ platinimo įmonėje pasirinktose rinkose. Naudojantis „Porsche Connect“...
  • Page 437 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektros duomenys 9Y0.971.675... Galia 7,2 kW 11 kW 22 kW Vardinė srovė 16 A dvifazė 16 A trifazė 32 A trifazė 32 A vienfazė Maitinimo tinklo įtampa 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Fazės Maitinimo tinklo dažnis 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 438 Piktogramų paaiškinimai ..............420 Įkroviklio pardavimas ................422 Žemės stebėsena .................429 PIN ......................421 Įkroviklio serijos numeris ..............422 Žemės stebėsenos išjungimas..........430 „Porsche“ ID ...................422 Įkrovimas....................428 Žemės stebėsenos įjungimas..........430 Paleidimas ................... 429 Prarasti prieigos duomenys ...............421 Žiniatinklio programa ................428 Pristabdymas................
  • Page 439 Uzlādes doka atvēršana ..........452 Programmatūras atjauninājumi.........447 Uzlādes doka aizvēršana..........452 Tīkla izvēle...............447 Uzlādes doka aizslēgšana ........... 452 Lietotāju profili (Porsche ID sapārošana) ....447 Uzlādes doka atslēgšana ..........452 Enerģijas pārvaldnieka pieslēgšana ......448 Vadības bloka piestiprināšana Tīklājs................448 pie uzlādes doka............453 Uzlādes strāvas pielāgošana........448...
  • Page 440 Lūdzu, rakstiet mums: Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne un Smaga trauma vai nāve BĪSTAMI Taycan ir Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reģistrētas Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG prečuzīmes. Vertrieb Customer Relations Neievērojot brīdinājumus kategorijā “Bīstami”,...
  • Page 441 – Uzstādot jaunu kontaktligzdu, izvēlieties rūpniecisko elektrības kontaktrozeti ar 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu maksimālo iespējamo jaudu (pielāgota Porsche partnera vai vietējā elektrības piegādātāja. mājsaimniecības elektroinstalācijai) un lūdziet to uzstādīt kvalificētam elektriķim. Porsche iesaka izmantot sertificētu Porsche servisa...
  • Page 442 Skatiet nodaļu “Tehniskie dati” 455. lappusē. savienojošajiem kabeļiem. elektriķi. Porsche iesaka izmantot sertificētu Porsche servisa partneri. Lādētāju drīkst izmantot tikai kā kombinētu vienību, – Ja plānojat izmantot lādētāju kopā ar kas sastāv no padeves kabeļiem, vadības bloka un Nepareizas lietošanas izraisīta...
  • Page 443 Ja pazaudējat piekļuves datus, kas ir derīgi, Samitrinot neberziet un neskrāpējiet lauku, jo kodus piegādājot ierīci, piemēram, iepriekš iestatīto PIN un var sabojāt. sākotnējo paroli, lūdzu, sazinieties ar jūsu Porsche partneri. PIN un PUK – Sagatavojiet lādētāja sērijas numuru. f Skatiet nodaļu “Lādētāja sērijas numurs”...
  • Page 444 Ar lādētāju apejieties uzmanīgi un pasargājiet to no 1. tips UL/IEC Porsche ID iespējamiem bojājumiem, kas varētu rasties, tam Kad lādētājs ir sapārots ar jūsu Porsche ID, pārbraucot, nokrītot, velkot, saliecot vai saspiežot. informāciju par lādētāju un uzlādes procesiem var IEC 62196-2 e Neatveriet lādētāja korpusu.
  • Page 445 CEE 400 V/32 A NEMA 14-50 AS 3112 I tips WCZ8 20 A 1) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu 2) Drukāšanas laikā. Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche partnera vai vietējā elektrības piegādātāja. Porsche partnera vai vietējā elektrības piegādātāja.
  • Page 446 DS 60884-2-D1 kabeli no automašīnas uzlādes porta. K tips e Kabeļu nomaiņu veiciet tikai sausā vidē. e Izmantojiet tikai Porsche apstiprinātus kabeļus. f Skatiet nodaļu “Piegādes komplekts” 441. lappusē. CEI 23-16-VII f Skatiet nodaļu “Padeves kabeļa izvēle”...
  • Page 447 Vadības bloks Vadības bloks Kabeļu atvienošana Kabeļu nostiprināšana Att. 5: Vadības bloks Ieslēgšanas taustiņš Att. 4: Kabeļu un kontaktdakšu nostiprināšana Att. 3: Kabeļu atvienošana Statusa gaismas diodes b Svira A ir nolaista. b Augstsprieguma akumulatora uzlāde ir beigusies, Rādījums 1. Ievietojiet kontaktdakšu B vadības blokā, līdz un automašīnas kontaktdakša ir izņemta no pirmo reizi jūtat pretestību.
  • Page 448 Sākšana Rādījums Tālāk sniegtais pārskats parāda statusa joslas Simbols Nozīme simbolu nozīmi. Iestatījumu konfigurēšana Simbols Nozīme Pieejams WiFi savienojums Ir pieejams programmatūras atjauninājums Pieejams servera savienojums Lietošanas opcijas Programmatūras lejupielāde Pieejams savienojums ar PLC tīklu Tīklājs aktivizēts Ground monitoring ir deaktivizēta Att.
  • Page 449 (Porsche ID sapārošana) Ja nav pieejams mājas tīkls, lādētājā var izveidot e Izlasiet un apstipriniet datu pārsūtīšanas tīklāju. Kad lādētājs ir sapārots ar jūsu Porsche ID, instrukciju. informāciju par lādētāju un uzlādes procesiem var Savienojums caur WiFi parādīt My Porsche un Porsche Connect lietotnē.
  • Page 450 Tīmekļa lietotne Enerģijas pārvaldnieka Ierīces aizsardzība Tīmekļa lietotnes atvēršana, pieslēgšana izmantojot tīklāju Lai nepieļautu neautorizēta transportlīdzekļa pievienošanu lādētājam, var iestatīt PIN kodu. Iespējams izveidot savienojumu ar enerģijas Tīmekļa lietotni var atvērt ierīcē (datorā, 1. Lai aktivizētu PIN uzvedni, izvēlieties O pārvaldnieku, ja tas ir pieejams.
  • Page 451 Uzlādes strāvas ierobežošana Uzlādes strāvas ierobežošana 4. Pēc dažām minūtēm lādētājs pārslēdzas miega Elektriskās strāvas BĪSTAMI režīmā. trieciens, ugunsgrēks Vadības bloks automātiski nosaka spriegumu un Automašīna sāk uzlādi. Augsts elektriskās strāvas trieciena vai ugunsgrēka pieejamo strāvu. izraisītu letālu traumu risks. Izmantojot uzlādes strāvas ierobežošanu, iespējams Informācija e Vienmēr ievērojiet uzlādes procedūras specifisko...
  • Page 452 Ziņojums parāda kļūmes 1. Atveriet G izvēlni ROUND MONITORING Papildu informācija ir pieejama pie jūsu Porsche detaļas, informāciju par cēloni un korektīvo > G ETTINGS ROUND MONITORING partnera.
  • Page 453 Darbības kļūmes Tālāk sniegtajā pārskatā atrodami ieteikumi, kā risināt darbības traucējumus, kas ierobežo vai kavē automašīnas uzlādi. Situācija Ieteicamā darbība e Atvienojiet lādētāju no elektrotīkla un nodrošiniet tā nomaiņu. Displejs (ekrāns, statusa gaismas diodes, ieslēgšanas e Nodrošiniet kvalificēta elektriķa veiktu mājsaimniecības elektroinstalācijas pārbaudi. taustiņš) ir pilnībā...
  • Page 454 Transportēšana Transportēšana Sienas stiprinājums Uzlādes doks Vadības bloka piestiprināšana BRĪDINĀJUMS Nenostiprināta krava pie sienas stiprinājuma Nenostiprināts, nepareizi nostiprināts vai nepareizi novietots lādētājs var izslīdēt no vietas un radīt apdraudējumu automašīnas pasažieriem bremzēšanas, paātrinājuma, virziena maiņas gadījumos vai negadījumos. e Nekad nepārvadājiet nenostiprinātu lādētāju. e Vienmēr pārvadājiet lādētāju bagāžas nodalījumā, nekad pasažieru salonā...
  • Page 455 4. Atvienojiet vadības bloku no stiprinājuma, e Ja jums ir kādi jautājumi par utilizāciju, sazinieties Att. 12: Vadības bloka piestiprināšana nospiežot atvienošanas slēdzi (bulta) un ar Porsche partneri. noņemiet. 1. Atveriet uzlādes doka durvis. 2. Novietojiet vadības bloku zem uzlādes doka bloķēšanas cilnēm un aizmugurē...
  • Page 456 Ja jūs vēlaties iespēju izmantot arī citus Porsche Connect pakalpojumus uzlādes aprīkojumam, jums ir jāsapāro jūsu uzlādes aprīkojums ar jūsu Porsche ID kontu, kas ir pieejams pie Porsche Connect izplatītāja izvēlētajos tirgos. Izmantojot Porsche Connect pakalpojumus, Porsche apkopo un apstrādā šādu personisko informāciju un citus ar ierīci saistītus datus, lai...
  • Page 457 Tehniskie dati Tehniskie dati Elektrības dati 9Y0.971.675... Jauda 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominālā strāva 16 A, 2-fāzu 16 A 3-fāzu 32 A 3-fāzu 32 A, 1-fāzes Tīkla spriegums 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fāzes Tīkla frekvence 50 Hz/60 Hz...
  • Page 458 Padeves kabeļu un automašīnas kabeļu nomaiņa ...... 444 Uzlādes laiks ..................450 Papildu informācija................453 Uzlādes strāvas ierobežošana............449 Paredzētais mērķis ................440 Uzlādes strāvas pielāgošana .............448 Pazaudēti piekļuves dati ..............441 Piegādes komplekts................441 Piekļuves dati..................441 Piktogrammu skaidrojumi ..............440 PIN......................441 Porsche ID....................442 PUK......................441...
  • Page 459 Actualizări de software..........467 Închiderea docului de încărcare........ 472 Selectarea unei rețele ..........467 Blocarea docului de încărcare ........472 Profiluri de utilizator (asocierea Porsche ID)..467 Deblocarea docului de încărcare ......472 Conectare manager de putere........468 Atașarea unității de control la docul Hotspot ................468...
  • Page 460 70435 Stuttgart echipamentele și specificațiile să difere de cele Germany Posibile răniri minore sau ilustrate sau prezentate de Porsche în acest manual. PRECAUȚIE cu gravitate moderată Unele echipamente sunt uneori opționale sau diferă Manual de utilizare Nerespectarea avertismentelor din categoria în funcție de țara în care este vândut vehiculul.
  • Page 461 Utilizați doar accesorii, de exemplu cabluri de cu standardele și reglementările relevante. Vapori inflamabili sau Porsche vă recomandă să utilizați un partener AVERTISMENT alimentare și cabluri pentru vehicule, care au fost explozivi de service Porsche certificat.
  • Page 462 Utilizați întotdeauna versiunea adecvată de casnică, contactați un electrician calificat. Nu utilizați încărcătoare cu Porsche vă recomandă să utilizați un partener sisteme electronice sau cabluri dispozitiv pentru rețeaua de alimentare locală. f Consultați capitolul „Date tehnice” de service Porsche certificat.
  • Page 463 Numărul de serie al încărcătorului e Dacă uitați sau pierdeți codul PUK, contactați Wi-Fi MAC Adresa MAC a interfeței WiFi partenerul Porsche. Fig. 1: Articole furnizate Adresa MAC a interfeței PLC GRID MAC Cablu de alimentare (detașabil de la unitatea de domestice Parolă...
  • Page 464 Atunci când încărcătorul este asociat cu Porsche ID, Tipul GB Deteriorarea informațiile despre încărcător și procesele de NOTIFICARE încărcare pot fi afișate în My Porsche și în aplicația încărcătorului Porsche Connect. Încărcătorul trebuie operat doar într-un interval de temperatură între –30 °C și +50 °C.
  • Page 465 WCZ8 20 A 1) Data tipăririi. Mai multe informații sunt disponibile de la 2) Data tipăririi. Mai multe informații sunt disponibile de la partenerul dumneavoastră Porsche sau de la furnizorul partenerul dumneavoastră Porsche sau de la furnizorul local de electricitate.
  • Page 466 Tipul J deconectați cablul de încărcare a vehiculului de la portul de încărcare a vehiculului. e Schimbați cablurile doar într-un mediu uscat. e Utilizați exclusiv cabluri aprobate de Porsche. DS 60884-2-D1 f Consultați capitolul „Articole furnizate” Tipul K de la pagina 461.
  • Page 467 Unitate de control Unitate de control Deconectarea cablurilor Securizarea cablurilor Fig. 5: Unitate de control Buton de alimentare Fig. 4: Securizarea cablurilor și conectorilor Fig. 3: Deconectarea cablurilor LED-uri de stare b Maneta A este închisă. b Încărcarea bateriei de înaltă tensiune s-a încheiat Afișaj 1.
  • Page 468 Unitate de control Afișaj Următoarea prezentare generală indică semnificația Simbol Semnificație simbolurilor din bara de stare. Configurarea setărilor Simbol Semnificație Este disponibilă o conexiune WiFi Este disponibilă o actualizare de software Este disponibilă o conexiune la server Opțiuni de operare Descărcarea software-ului Este disponibilă...
  • Page 469 Powerline Communication (rețea PLC). informațiile despre încărcător și procesele de datelor. Dacă nu este disponibilă nicio rețea casnică, pe încărcare pot fi afișate în My Porsche și în aplicația încărcător poate fi configurat un hotspot. Porsche Connect. Actualizări de software Pentru a asocia încărcătorul cu Porsche ID:...
  • Page 470 Aplicație web e Pentru a deschide aplicația web atunci când un Conectare manager de putere Protecție dispozitiv hotspot este activ, introduceți următoarea adresă Dacă este disponibil un manager de putere, se poate Pentru a preveni conectarea la încărcător a unui IP în spațiul pentru adresă...
  • Page 471 Limitarea curentului de încărcare e Deconectați conectorul vehiculului de la portul 3. Încărcarea pornește automat. Șoc electric, incendiu PERICOL de încărcare a vehiculului. Butonul de alimentare se aprinde cu alb. Risc de accidentare gravă sau fatală în urma LED-urile de stare clipesc cu alb. incendiilor sau șocului electric.
  • Page 472 ONITORIZARE ÎMPĂMÂNTARE Mai multe informații sunt disponibile de la e Încărcătorul trebuie operat de preferință în > M ETĂRI ONITORIZARE ÎMPĂMÂNTARE partenerul dumneavoastră Porsche. 2. Selectați A pentru a activa monitorizarea sisteme de alimentare cu surse împământate CTIVARE împământării. adecvat.
  • Page 473 Mesajul indică detaliile încărcătorul de la sursa de alimentare și contactați erorii, informații despre cauză și o acțiune de un electrician calificat. Porsche vă recomandă să remediere. utilizați un partener de service Porsche certificat. Următoarea prezentare generală conține recomandări pentru defecțiunile care restricționează sau împiedică încărcarea vehiculului.
  • Page 474 Transportul Transportul Suportul de perete de bază Doc de încărcare Atașarea unității de comandă la AVERTISMENT Încărcătură neasigurată suportul de perete de bază Un încărcător neasigurat, asigurat incorect sau poziționat incorect poate aluneca din poziție și poate pune în pericol ocupanții vehiculului în urma frânării, accelerării, schimbărilor de direcție sau în cazul unui accident.
  • Page 475 Dacă aveți întrebări despre eliminare, contactați comutatorul de eliberare (săgeata) și scoateți. 1. Deschideți clapeta docului de încărcare. un partener Porsche. 2. Poziționați unitatea de control sub clemele de blocare ale docului de încărcare și cuplați în spate. Informații suplimentare 3.
  • Page 476 Dacă ați dori, de asemene, să aveți opțiunea de a utiliza alte servicii Porsche Connect pentru echipamentul de încărcare, trebuie să asociați echipamentul de încărcare la contul Porsche ID, care este disponibil de la distribuitorul Porsche Connect pe anumite piețe. Atunci când utilizați serviciile Porsche Connect, Porsche colectează...
  • Page 477 Date tehnice Date tehnice Date electrice 9Y0.971.675... Putere 7,2 kW 11 kW 22 kW Curent nominal 16 A, bifazic 16 A, trifazic 32 A, trifazic 32 A, monofazic Tensiune rețea 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Faze Frecvență...
  • Page 478 Defecțiuni....................470 Parolă pentru aplicația web ...............461 Docul de încărcare................472 PIN ......................461 Blocarea ..................472 Deschidere .................. 472 Porsche ID ....................462 Descuierea................... 472 Portul de încărcare a vehiculului ........... 462 Închiderea..................472 Prezentare generală a încărcătorului ..........461 Primii pași ....................467 PUK......................461...
  • Page 479 Отваряне на док станцията за зареждане ..494 Потребителски профили Затваряне на док станцията за зареждане ..494 (свързване с Porsche ID)...........489 Заключване на док станцията за зареждане..494 Свързване на устройство за управление Отключване на док станцията за зареждане..495 на...
  • Page 480 70435 Stuttgart от всякакъв вид е разрешено единствено с Неспазването на предупрежденията от Germany писменото одобрение на Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. категорията „Предупреждение“ може да доведе © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG до сериозно нараняване или смърт.
  • Page 481 бъде на разстояние от поне 20 cm от всички лица. e Винаги четете указанията за безопасност в инструкциите за монтаж и ръководството за водача. 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна инфор- мация можете да получите от вашия партньор на Porsche или от местния доставчик на електроенергия.
  • Page 482 автомобили с високоволтови акумулатори, които устройство с фотоволтаична система, отговарят на изискванията на общоприложимите Не използвайте удължителни обърнете се с партньор на Porsche. стандарти и директиви за електрически кабели или кабелни макари. автомобили. – За да се възползвате изцяло от...
  • Page 483 Опасност от токов удар при доставката на устройството, напр. предварително неправилна употреба. зададения PIN, и първоначалната парола, се свържете с вашия партньор на Porsche. – Трябва да разполагате със серийния номер на зарядното устройство. Спазвайте предоставените f Направете справка в глава „Сериен номер...
  • Page 484 Работете внимателно със зарядното устройство PIN и PUK зарядното устройство и процесите на зареждане и го защитете от потенциални повреди могат да се извеждат в My Porsche PIN и PUK се използват за отключване на в резултат от прегазване, изпускане, зарядното устройство.
  • Page 485 на автомобила е ограничена, например до 5 метра в Швейцария и до 7,5 метра в Израел и САЩ. 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна инфор- мация можете да получите от вашия партньор на Porsche или от местния доставчик на електроенергия.
  • Page 486 Тип E/тип F (удароустойчив) IEC 60309-2 CEE 230 V/16 A BS 1363 Тип G IEC 60309-2 CEE 230 V/32 A 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информация можете да получите от вашия партньор на Porsche или от местния доставчик на електроенергия.
  • Page 487 може да бъде сменян само от квалифициран електротехник. Porsche препоръчва да използвате сертифициран сервизен партньор на Porsche. IA6A3 (BS 546) Тип M 1) Към момента на отпечатване. Допълнителна информация можете да получите от вашия партньор на Porsche или от местния доставчик на електроенергия.
  • Page 488 Управляващ блок Управляващ блок Разкачване на кабелите Закрепване на кабелите Фиг. 5: Управляващ блок Бутон за захранване Фиг. 4: Закрепване на кабелите и конекторите Фиг. 3: Разкачване на кабелите Светодиодни индикатори за състояние b Лостът A е затворен. b Зареждането на високоволтовия акумулатор Дисплей...
  • Page 489 Управляващ блок Дисплей По-долу е показано значението на символите Символ Значение на лентата за състояние. Конфигуриране на настройките Символ Значение Налице е Wi-Fi връзка Налична е актуализация на софтуера Налична връзка със сървър Опции за работа Изтегляне на софтуера Налична връзка с PLC мрежа Активирана...
  • Page 490 да се изтеглят също и ръчно от уеб адреса на състоянието ще се изведе символът в областта E-Performance на – Настройката може винаги да бъде променяна https://www.porsche.com и да бъдат на дисплея (S ETTINGS Свързване чрез PLC security code инсталирани чрез уеб приложението.
  • Page 491 автомобилът ще се зарежда с въведения 1. За да активирате съобщение за PIN, изберете зарядното устройство и процесите на зареждане в зарядното устройство ток на зареждане могат да се извеждат в My Porsche >A ETTINGS DAPT CHARGING CURRENT f Направете справка в глава „Адаптиране на...
  • Page 492 Зареждане Отваряне на уеб приложението и от порта за зареждане на автомобила и за 2. Включете конектора за автомобила в порта за състоянието на зареждане и свързване на порта зареждане на автомобила. чрез точката за достъп за зареждане на автомобила: Бутонът...
  • Page 493 Ограничаване на зарядния ток Ограничаване на зарядния Мониторинг на защитния Спиране на зареждането на пауза ток проводник Зареждането се управлява от автомобила Управляващият блок автоматично разпознава Токов удар, късо и понякога може да бъде поставено на пауза, ОПАСНОСТ напрежението и наличния ток. съединение, пожар, например...
  • Page 494 ROUND MONITORING ETTINGS при зареждане. Допълнителна информация > G изключете зарядното устройство от ROUND MONITORING можете да получите от вашия партньор на Porsche. електрозахранващата мрежа и се обърнете към 2. Изберете A за активиране на ground CTIVATE квалифициран електротехник. Porsche monitoring.
  • Page 495 Неизправности Следният общ преглед съдържа препоръки за отстраняване на неизправности, които ограничават или пречат на зареждането на автомобила. Ситуация Препоръчително действие e Изключете зарядното устройство от електрическата мрежа и го заменете. Дисплеят (екран, светодиодни индикатори за състояние, e Осигурете проверка на битовата електроинсталация от квалифициран електротехник. бутон...
  • Page 496 Транспортиране Транспортиране Базов стенен монтаж Док станция за зареждане Закрепване на управляващия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Незакрепен товар блок към базовия стенен Незакрепеното, неправилно закрепено или неправилно позиционирано зарядно устройство монтаж може да се изплъзне от мястото си и да изложи на опасност пътниците в автомобила при спиране, ускоряване, смяна...
  • Page 497 Фиг. 13: Изваждане на управляващия блок околната среда. 1. Отворете капака на док станцията за зареждане. e Обърнете се към вашия партньор на Porsche, Фиг. 12: Закрепване на управляващия блок 2. Изключете захранващия кабел от ако имате въпроси относно изхвърлянето.
  • Page 498 оборудване може да доведе до допълнителни Повече информация за зарядното устройство разходи, начислени от вашия интернет доставчик. и уеб приложението е налична в „E-Performance“ Вашите съхранени в Porsche данни могат да бъдат на следния интернет уеб адрес: безвъзвратно изтрити чрез My Porsche. https://www.porsche.com Поради...
  • Page 499 Технически данни Технически данни Електрически данни 9Y0.971.675... Мощност 7,2 kW 11 kW 22 kW Номинален ток 16 A, 2-фазен 16 A, 3-фазен 32 A, 3-фазен 32 A, 1-фазен Мрежово напрежение 100 – 240 V/400 V 100 –240/400 V 100 –240/400 V Фази...
  • Page 500 Индекс И П PIN......................482 Избор на захранващ кабел..............483 Парола за уеб приложение............. 482 Porsche ID....................482 Изваждане на управляващия блок от док станцията за Порт за зареждане на автомобила ........483 зареждане .....................495 PUK......................482 Почистване ................... 495 Изхвърляне ...................495 Предназначение...
  • Page 501 Избирање мрежа............509 Отворање на станицата за полнење ....515 Кориснички профили Затворање на станицата за полнење ....515 (спарување Porsche ID) ..........510 Заклучување на станицата за полнење....515 Поврзете го уредот за управување Отклучување на станицата за полнење....516 со енергија ..............510 Прикачување...
  • Page 502 од било каков вид е дозволено само со писмено Доколку не ги следите предупредувањата во Germany одобрение од страна на Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. категоријата „Предупредување“ тоа може да © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG доведе до сериозни повреди или смрт.
  • Page 503 изберете индустриски електричен отвор со највисоката можна достапна струја (адаптиран 1) Време на печатење. Дополнителни информации на домашната електрична инсталација) се достапни кај вашиот партнер на Porsche или кај вашиот локален снабдувач со електрична енергија. и истата нека ја пушти во употреба...
  • Page 504 – Ако не сте сигурни за домашната електрична инсталација, контактирајте квалификуван Полнач со интегрирана контрола и заштита за Не користете продолжни кабли електричар. Porsche препорачува да користите полнење со режим 2 за полнење, за полнење на или релеи за кабел. сертифициран сервисен партнер на Porsche.
  • Page 505 многу да се загрее. валидни при доставата на вашиот уред, на пр. претходно поставениот PIN-код и првичната лозинка, ве молиме контактирајте со вашиот партнер на Porsche. – Нека биде подготвен серискиот број на Не користете го полначот во полначот. незаземјени системи за...
  • Page 506 апликацијата за Грижа Customer полначот на фабричките поставувања површина кога полните. service за клиенти e Porsche препорачува да го користите полначот со и повторно активирајте ја првичната лозинка Број за лична идентификација > F ETTINGS ACTORY SETTINGS основниот ѕиден држач или станицата за...
  • Page 507 Кога возите во странство, секогаш носете WCZ8 20 A соодветен кабел за напојување со вас за да го користите во земјата што ја посетувате. 1) Време на печатење. Дополнителни информации се достапни кај вашиот партнер на Porsche или кај вашиот локален снабдувач со електрична енергија.
  • Page 508 Тип E/тип F IA6A3 (BS 546) 1) Време на печатење. Дополнителни информации (отпорно на Тип M се достапни кај вашиот партнер на Porsche или кај удари) вашиот локален снабдувач со електрична енергија. BS 1363 Тип G 1) Време на печатење. Дополнителни информации...
  • Page 509 Менување на каблите за напојување и каблите на возилото Откачување на каблите Прицврстување на каблите Слика 2: Поврзувања на контролната единица Кабелот за напојување A се отстранува и вметнува Слика 4: Прицврстување на каблите и на приклучоците Слика 3: Откачување на каблите на...
  • Page 510 Контролна единица Контролна единица Дисплеј Следниот преглед го покажува значењето на симболите на статусната лента. Симбол Значење Достапна WiFi врска Достапна врска со серверот Преземање на софтвер Достапна врска со PLC мрежа Активирано пристапно место Набљудувањето на заземјувањето е деактивирано Слика...
  • Page 511 прескокнат. Не е конфигурирано поставување да се преземат рачно преку веб-адресата Опции за ракување во овој случај. во областа E-Performance на https://www.porsche.com и да се – Поставувањата секогаш може да се променат инсталираат преку веб-апликацијата. на дисплејот (S ETTINGS Избирање мрежа...
  • Page 512 и во Porsche Connect апликацијата. f Видете во поглавјето „Приспособете ја струјата 3. Повторно внесете го PIN кодот и потврдете. За да го спарите полначот со вашиот Porsche ID: Активирањето на барањето за PIN код е за полнење“ на страница 510.
  • Page 513 Веб-апликација e Внесете ја моменталната IP-адреса на Веб-апликација Започнување на полнењето полначот во редот за адресата на 1. Вметнете го приклучокот во електричната Дополнителни опции за конфигурација и детални пребарувачот. IP адресата ќе ја најдете во приклучница. информации за постоечките процеси на полнење >...
  • Page 514 Ограничување на струјата на полнење Паузирање на полнењето Деактивирање на При достава, струјата на полнење автоматски се ограничува на 50 % за да се спречи прегревањето набљудувањето на заземјување Полнењето се контролира од возилото и може на електричната инсталација. b Пораката за грешка која покажува прекинат повремено...
  • Page 515 повторува, исклучете го полначот од мрежата – Електрична приклучница која се користи за напојување и контактирајте квалификуван (домашен електричен отвор или индустриски електричар. Porsche препорачува да користите електричен отвор) сертифициран сервисен партнер на Porsche. – Волтажа на електричната мрежа и електрична...
  • Page 516 Неправилно функционирање Следниот преглед содржи препораки за справување со неправилното функционирање кое го ограничува или спречува полнењето на возилото. Ситуација Препорачано дејство e Откачете го полначот од напојувањето од електричната мрежа и заменете го. Дисплејот (екранот, LED-диодите за статус, копчето e Квалификуван...
  • Page 517 Транспорт Транспорт Основен ѕиден држач Станица за полнење Прикачување на контролната ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Неприцврстен товар единица на основниот ѕиден Неприцврстениот, неправилно прицврстениот или неправилно поставениот полнач може да се држач излизга од местото и да ги стави во опасност патниците во возилото за време на сопирање, забрзување, менување...
  • Page 518 Исфрлете ги електричните/електронските уреди согласно применливите регулативи за животна средина. e Ако имате прашања во врска со исфрлањето, контактирајте партнер на Porsche. Слика 13: Отстранување на контролната единица 1. Отворете ја вратата на станицата за полнење. Понатамошни информации 2. Откачете го кабелот за напојување од...
  • Page 519 Ако по ваша желба би сакале да имате опции да користите други Porsche Connect услуги за опремата за полнење, вашата опрема за полнење мора да ја поврзете со вашата Porsche ID сметка којашто е достапна од релевантната продажна фирма на Porsche Connect на одредени пазари.
  • Page 520 Технички податоци Технички податоци Електрични податоци 9Y0.971.675... Моќност 7,2 kW 11 kW 22 kW Номинална струја 16 A, 2-фазна 16 A, 3-фазна 32 A, 3-фазна 32 A, 1-фазна Напон на електрична мрежа 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 521 Индекс Индекс A–Z Л С PIN......................504 Легенда за пиктограмите..............502 Сериски број на полначот ...............504 Porsche ID....................504 Лента за мени..................508 Станица за полнење................515 Заклучување................515 PUK ......................504 Лозинка за веб-апликација............504 Затворање ..................515 Б М Отворање ..................515 Отклучување................516...