Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX Owner's Manual
Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX Owner's Manual

Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX Owner's Manual

Medical grade ups systems full isolation (less than 300µa leakage) line-interactive operation 230v input 350va-1000va output capacities
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual

Important Safety Instructions

Quick Installation
Basic Operation
Storage & Service
Safety & Regulatory Statements
Español
Français
SMX & OMNIX
Medical Grade UPS Systems
• Full Isolation (Less than 300µA Leakage)
• Line-Interactive Operation
• 350VA-1000VA Output Capacities
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: +1 773 869 1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2007 Tripp Lite. All rights reserved.
• 230V Input
2
3
5
10
11
12
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite Medical Grade UPS Systems SMX & OMNIX

  • Page 1: Important Safety Instructions

    Storage & Service Safety & Regulatory Statements Español Français Customer Support: +1 773 869 1234 • www.tripplite.com Copyright © 2007 Tripp Lite. All rights reserved. SMX & OMNIX Medical Grade UPS Systems • Full Isolation (Less than 300µA Leakage) • Line-Interactive Operation •...
  • Page 2 • Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. Your warranty will be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to connect your UPS to an outlet. • If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide clean, filtered, computer-grade output.
  • Page 3: Quick Installation

    Quick Installation For All Models—Plug your UPS into a 3-wire grounded, 230V AC 50/60 Hz utility outlet. For SMX Models Only: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see Step 3 below).
  • Page 4: Serial Communications

    Connect the USB port of your UPS to the USB port of a computer with the included cable. Use with Tripp Lite's PowerAlert Software for auto- matic files saves and safe shutdown in case of power failure. (See Basic Operation Section.)
  • Page 5: Basic Operation

    Basic Operation Buttons For SMX Models Only—“POWER” Button: • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press and hold the POWER button for about two seconds.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the POWER button for about two seconds.** •...
  • Page 6 UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for service. If your UPS requires battery replacement, visit www.tripplite.com/sup- port/battery/index.cfm to locate the specific Tripp Lite replacement...
  • Page 7: Indicator Lights

    Basic Operation continued Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. “POWER” LED For SMX Models Only: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
  • Page 8 Button description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED continues to light, contact Tripp Lite for service. If your UPS requires battery replacement, visit www.trip- plite.com/support/battery/index.cfm to locate the specific Tripp Lite...
  • Page 9 USB or DB9 Communication Port: These ports can connect your UPS to any computer for automatic file saves and unattended shut- down in the event of a power failure. Use with Tripp Lite's PowerAlert Software and appropriate USB or DB9 cable. A PowerAlert CD and USB or DB9 cable may be included with your UPS;...
  • Page 10: Storage And Service

    Basic Operation Power Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully coun- terclockwise, which enables the UPS to protect against waveform dis- tortions in its AC input. When such distortion occurs, the UPS will normally switch to providing PWM sine wave power from its battery NORM DELAY reserves for as long as the distortion is present.
  • Page 11: Safety & Regulatory Statements

    2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite at +1 773 869 1233. A service technician will ask for the UPS's model number, serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.
  • Page 12: Manual De Operación

    • Operación interactiva con la línea • Entrada de 230 V • Capacidades de salida de 350-1000 VA No conveniente para los usos móviles. 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 EE.UU. © 2007 Tripp Lite. Reservados todos los derechos.
  • Page 13 • No utilice cables de extensión para conectar el UPS a la toma de CA. Si se utiliza otro tipo de supresor de sobretensión que no sea Tripp Lite para conectar el UPS a la toma de corriente, se anulará...
  • Page 14: Instalación Rápida

    Instalación rápida Para todos los modelos—Enchufe su sistema UPS a una toma de corriente de 230 V CA, 50/60 Hz. Sólo para modelos SMX: Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará...
  • Page 15 Si su UPS tiene un puerto DB9, puede conectarlo al puerto DB9 de una computadora con el cable incluido. Úselo con el Software PowerAlert de Tripp Lite para guardar archivos en formar automática y cerrar el sistema de forma segura en el caso de una falla de energía.
  • Page 16: Operación Básica

    Operación básica Botones Sólo para modelos SMX— Botón “POWER” (Alimentación): • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por cerca de dos segundos.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede “arrancar en frío” el UPS (es decir, enciéndalo y suministre energía de sus baterías por un tiempo limitado***) presionando y manteniendo presionado el botón POWER (Alimentación) durante cerca de dos segundos.**...
  • Page 17 UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio. Si su UPS requiere el reemplazo de su batería, visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar una batería...
  • Page 18: Luces Indicadoras

    Operación básica Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y conectado a una toma de CA. LED “POWER” (Alimentación): Sólo para modelos SMX: Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
  • Page 19 Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB o DB9 adecuado. Es posible que su UPS incluya un CD de PowerAlert y un cable USB o DB9; si es así, introduzca el CD en su computadora y siga las instrucciones de instalación.
  • Page 20 Seguridad. Conector de batería externa (sólo para ciertos modelos): Utilícelo para conectar uno o más bancos de baterías de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. Vea las especificaciones y/o la etiqueta que está junto al conector para determinar los tipos apropiados de bancos de baterías a utilizar.
  • Page 21 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará...
  • Page 22 Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos.
  • Page 23: Guide De L'utilisateur

    English Español 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle +1 (773) 869-1234 • www.tripplite.com © Tripp Lite, 2007. Tous droits réservés. SMX et OMNIX • Fuites de moins de 300µA • Fonctionnement en conduit interactif •...
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité

    GARDEZ CES INSTRUCTIONS EN UN LIEU SÛR Le présent guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être suivies pendant l'installation, l'exploitation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde annule la garantie.
  • Page 25: Installation Rapide

    Installation rapide Pour tous les modèles—Branchez votre système UPS dans une prise de secteur c.a. trifilaire standard de 230 V à, 50/60 Hz avec mise à la terre. Pour les modèles SMX uniquement : Une fois l'UPS branché à une prise d'alimentation c.a. sous tension, il rechargera automatiquement ses piles mais ne fournira aucune alimentation à...
  • Page 26 Connecter le port USB de votre onduleur au port USB d'un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite pour la sauvegarde automatique de fichiers et un arrêt sécuritaire en cas de panne. (Consulter la section Opération de base.) Protection du modem télécopieur...
  • Page 27: Exploitation De Base

    Exploitation de base Commutateurs Pour les modèles SMX uniquement—bouton “POWER” (alimentation) • Pour mettre l'UPS en marche : une fois l'UPS branché à une prise murale c.a. sous tension,* appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes.** Relâchez le bouton. S'il n'y a pas d'alimentation de service, vous pouvez démarrer "à...
  • Page 28 être rechargées ou remplacées. Laissez l'UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Si les piles de votre UPS doivent être remplacées, consultez le site Web de Tripp Lite à...
  • Page 29: Voyants Lumineux

    Exploitation de base Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Voyants lumineux Témoin lumineux “POWER” (alimentation) : Pour les modèles SMX uniquement : ce témoin lumineux vert est continuellement allumé...
  • Page 30 12 heures et répétez l'auto-test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Si les piles de votre UPS doivent être remplacées, consultez le site Web de Tripp Lite à l'adresse www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm pour localiser la pile de rechange spécifique pour votre UPS.
  • Page 31: Autres Fonctions

    À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble approprié USB ou DB9. Un CD de PowerAlert et un câble USB ou DB9 pourraient être inclus avec votre UPS; si c'est le cas, insérer le CD dans le lecteur CD de votre ordinateur et suivre les...
  • Page 32: Entreposage Et Entretien

    à l'UPS pendant le transport à Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou à un cen- tre de service autorisé...

This manual is also suitable for:

SmxOmnix

Table of Contents