Festool TSC 55 REB Original Instructions Manual

Cordless plunge-cut saw
Hide thumbs Also See for TSC 55 REB:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Symboles
    • À Propos de Ce Manuel
    • Consignes de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Éléments de L'appareil
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Service
    • Réglages
    • Utilisation de la Machine
    • Entretien Et Maintenance
    • Accessoires
    • Environnement
    • Remarques Générales
  • Español

    • Sobre Este Manual
    • Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Componentes de la Herramienta
    • Datos Técnicos
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Puesta en Servicio
    • Ajustes
    • Trabajo con la Máquina
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Accesorios
    • Medio Ambiente
    • Observaciones Generales

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Original Instructions - Cordless plunge-cut saw
fr
Notice d'utilisation d'origine - scie plongeante sans fil
es
Manual de instrucciones original - Sierra de incisión de batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
TSC 55 REB
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
719611_A / 2019-04-16
7
22
38

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool TSC 55 REB

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Sierra de incisión de batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. TSC 55 REB Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 4 1-13 1-12 1-11 1-10 1-13 1-14 1-15 1-16 1-18 1-19 1-17...
  • Page 7 Warning of electric shock " inch Read the operating manual and safety CAUTION For use only with CAUTION instructions. FESTOOL batteries BP 18 use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL Wear ear protection.
  • Page 8 English Do not abuse the cord. Never use the cord DANGER Description of imminent for carrying, pulling or unplugging the hazard and failure to avoid power tool. Keep cord away from heat, oil, hazard will result in death. sharp edges or moving parts. Damaged or WARNING Description of hazard and entangled cords increase the risk of elec­...
  • Page 9 Slip­ ized service providers. pery handles and grasping surfaces do not Only use original Festool parts for repair allow for safe handling and control of the and maintenance. The use of incompatible tool in unexpected situations.
  • Page 10 English Safety instructions for specific circular blade can dig into the top surface of the saws wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator. Cutting procedures Kickback is the result of saw misuse and/or in­ correct operating procedures or conditions and DANGER: Keep hands away from –...
  • Page 11 Festool for this purpose. If the tool is in­ or any other part, in all angles and depths stalled in another, or self-made, work ta­...
  • Page 12 (0 - 55 mm) When fitted with the special saw blades for alu­ minium that are offered by Festool, these ma­ Cutting depth at 45° 0 - 1-11/16" chines can also be used for sawing aluminium.
  • Page 13 English This power tool is suitable for use with BP Festool battery packs of the same voltage class. Commissioning Changing the battery pack Removing the battery pack [2 A] Both battery packs are used. Maximum power with two battery packs (36 V).
  • Page 14 English Electronics Smooth start-up The electronically controlled smooth start-up function ensures that the power tool starts up smoothly. Constant speed The motor speed is electronically kept con­ stant. This ensures a uniform cutting speed even when under load. Speed control You can continuously adjust the speed within the speed range using the adjusting wheel [1-10] (see Technical data).
  • Page 15 ► Pull the lever [5-3] back. 47° -1° -1° -1° / 47° Selecting the saw blade Festool saw blades are identified by a coloured ring. The colour of the ring represents the ma­ terial for which the saw blade is suited. Colour Material Symbol Yellow Wood Laminated wooden pan­...
  • Page 16 ► Set the machine to maximum cutting depth. ► Set the machine speed to 6. Festool mobile dust extractor A Festool mobile dust extractor with an extrac­ tor hose diameter of 1-1/16" (27 mm) or 1-7/16" (36 mm) (36 mm recommended due to the re­...
  • Page 17 Sawing along the scribe mark ries) which can be mounted at the side at the The cutting indicator [8-2] displays the cutting protective cover and a Festool mobile dust ex­ line for 0° and 45° cuts (without guide rail). tractor.
  • Page 18 (with guide rail). at: www.festoolusa.com/service ► Unlock the saw unit and push downwards until it reaches the stop. Always use original Festool ► Turn in the adjusting screw [9-1] until the EKAT spare parts. Order no. at: saw blade touches the workpiece.
  • Page 19 The order numbers of the accessories and tools In conjunction with the extensive range of ac­ can be found in the Festool catalogue or on the cessories, exact angled cuts, mitre cuts and fit­ Internet under "www.festoolusa.com".
  • Page 20 The data can be read using special (contactless) devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or enhancement of the power tool.
  • Page 21 English 13.2 Bluetooth ® The Bluetooth word mark and the logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG, and therefore by Festool, under licence.
  • Page 22: Table Of Contents

    ! " pouce Porter une protection auditive ! ATTENTION À utiliser CAUTION seulement avec les batteries use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION FESTOOL BP 18 À Porter des gants de protection ! utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Français Éloignez les enfants et d'autres personnes DANGER Description du ris­ pendant l'utilisation de l'outil électropor­ que imminent et tatif. Si vous êtes distrait, vous pouvez per­ l'incapacité à éviter dre le contrôle de l'outil. tout risque qui peut entraîner la mort. 2 SÉCURITÉ...
  • Page 24 Français Portez un équipement de protection indi­ 4 UTILISATION ET TRAITEMENT DE L'OUTIL viduelle et des lunettes de protection en ÉLECTROPORTATIF permanence. Le port d'un équipement de Ne surchargez pas l'outil électroportatif. protection individuelle tel que masque Utilisez l'outil électroportatif destiné à vo­ contre la poussière, chaussures de sécu­...
  • Page 25 Français N'entretenez jamais de batteries endom­ ne permettent pas une utilisation en toute sécurité ni un contrôle de l'outil électro­ magées. Seul le fabricant ou des ateliers portatif dans des situations imprévues. de service après-vente agréés doivent réa­ liser l'ensemble de la maintenance des 5 UTILISATION ET TRAITEMENT DE L'OUTIL batteries.
  • Page 26 Français N'utilisez jamais de brides ou de vis de me de scie dans la fente de coupe et véri­ – serrage détériorées ou inadaptées. Les fiez que les dents de la scie ne se sont pas brides et les vis de serrage de la lame de accrochées dans la pièce.
  • Page 27 à la construction contiennent des uniquement être montés sur des tables de substances chimiques connues (dans l’État de travail prévues à cette fin par Festool. Le la Californie) comme pouvant causer le cancer, montage sur d'autres tables de travail ou des anomalies congénitales ou représenter...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    (0 - 43 mm) mes de scies spéciales pour l'aluminium pro­ Dimensions de la lame 6-1/4 x 1/8 x 3/4" posées par Festool permettent d'utiliser les ou­ de scie (160 x 2.2 x 20 mm) tils pour scier également de l'aluminium.
  • Page 29: Mise En Service

    L'utilisateur est responsable des dom­ mages provoqués par une utilisation non conforme. L'outil électroportatif convient pour l'utilisation avec les batteries Festool de la série BP de ca­ tégorie de tension identique. Mise en service Remplacement de la batterie Retirer le bloc batteries [2 A] Utilisation des deux blocs batteries.
  • Page 30: Réglages

    Français Réglages Profondeur de coupe sans rail de gui­ dage AVERTISSEMENT max. 2-1/8" (55 mm) Risque de blessures Profondeur de coupe avec rail de gui­ dage FS ► Retirer la batterie de l'outil électroportatif max. 1-15/16" (51 mm) avant toute intervention sur ce dernier. Électronique Démarrage progressif Le démarrage progressif à...
  • Page 31 ► Remettez le levier [5-3] à sa position d'ori­ gine. Sélectionner la lame de scie Les lames de scie Festool sont marquées d'un anneau de couleur. La couleur de l'anneau cor­ respond à la matière à laquelle convient la la­...
  • Page 32: Utilisation De La Machine

    6. Aspirateur Festool Le raccord d'aspiration [7-1] permet de raccor­ der un aspirateur Festool équipé d'un tuyau de 1-1/16" (27 mm) ou 1-7/16" (36 mm) de diamè­ tre (conseil : un tuyau de 36 mm de diamètre réduit le risque de colmatage).
  • Page 33 Français utilisez la machine uniquement s'il fonc­ ► Réduire la charge sur l'outil tionne correctement. Sciage d'après tracé – En cas de chute, vérifiez que l'outil électro­ L'indicateur de coupe [8-2] affiche le déroule­ portatif et la lame de scie ne sont pas en­ ment de coupe en pas de 0°...
  • Page 34: Entretien Et Maintenance

    Vérifier que les avertissements figurant sur l'outil électroportatif sont lisibles et au com­ Utiliser uniquement des pièces EKAT plet. Remplacer les avertissements manquants détachées Festool d'origine ! ou illisibles. Réf. sur : www.festoolusa.com/ 10.1 Lames de scie réaffûtées services La vis de réglage [9-1] permet de régler avec précision la profondeur de coupe des lames de...
  • Page 35: Accessoires

    Si vous utilisez des accessoires et se des lames de scie spécialement adaptées à consommables d'autres marques, la qualité du votre scie circulaire à main Festool et à tous les résultat peut être dégradée et les recours en cas d'utilisation.
  • Page 36: Environnement

    Corporation), que se trouve sur les bat­ teries au nickel-cadmium (NiCd), nickel-hydru­ re métallique (NiMH) ou au lithium-ion (LiIon) indique que Festool participe volontairement à une programme industriel de ramassage et de recyclage de ces batteries au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mise hors service...
  • Page 37: Remarques Générales

    – sans l'accord exprès du client – est exclue. 13.2 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Page 38: Símbolos

    " pulgada ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! PRECAUCIÓN Para uso CAUTION solamente con las baterías use only with FESTOOL batteries BP 18. ATTENTION Usar protección para los oídos FESTOOL BP 18 À utiliser seulement avec les batteries FESTOOL BP 18.
  • Page 39: Indicaciones De Seguridad

    Español 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA PELIGRO Descripción de peligro El conector de la herramienta eléctrica inminente y fracaso debe encajar en el enchufe. El conector no para evitar riesgos debe modificarse en modo alguno. No uti­ que podran causar la lice conectores adaptadores con herra­ muerte.
  • Page 40 Español Extraiga el conector del enchufe o retire el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones. la batería extraíble antes de efectuar los Evite un arranque accidental de la herra­ ajustes de la herramienta, cambiar piezas mienta.
  • Page 41 Español Indicaciones de seguridad específicas uso de otras baterías puede provocar lesio­ nes y riesgo de incendio. para sierras circulares Mantenga la batería que no utilice alejada Procedimiento de corte de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño ¡PELIGRO! No introduzca las manos –...
  • Page 42 Español Contragolpes: causas e indicaciones de segu­ salirse de la pieza de trabajo u ocasionar ridad correspondientes un contragolpe al volver a arrancarla. – Cuando trabaje con paneles grandes, – Un contragolpe es una reacción inesperada apuntálelos para reducir el riesgo de que de una hoja de sierra que se engancha, se se produzca un contragolpe por el engan­...
  • Page 43 Algunos ejemplos de es­ pueden montarse en mesas de trabajo su­ tas sustancias químicas son: ministradas por Festool para dicho fin. El • Plomo de las pinturas con base de plomo, montaje en mesas de trabajo de otras mar­...
  • Page 44: Datos Técnicos

    Gra­ Componentes de la cias a la oferta de hojas de serrar especiales de herramienta Festool para aluminio, la máquina también puede utilizarse para serrar aluminio. [1-1] Empuñaduras Solo deben utilizarse hojas de sierra con los si­...
  • Page 45: Puesta En Servicio

    El usuario será responsable de cualquier utilización indebida. La herramienta eléctrica es apta para el uso con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. Puesta en servicio Cambiar la batería Extraer la batería [2 A]...
  • Page 46: Ajustes

    Español Ajustes El grupo de la sierra puede ahora presionarse hacia abajo hasta la profundidad de corte ajus­ tada. ADVERTENCIA Profundidad de corte sin riel de guía Peligro de lesiones máx. 2-1/8" (55 mm) ► Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, retirar de esta la Profundidad de corte con riel de guía batería.
  • Page 47 -1° / 47° ción anterior. Selección de la hoja de sierra Las hojas de sierra Festool están identificadas con un anillo en color. El color del anillo indica el material para el que es apta la hoja de sierra. Color Material Símbolo...
  • Page 48: Trabajo Con La Máquina

    Sistema móvil de aspiración de Festool En el racor de aspiración [7-1] se puede conec­ tar un sistema móvil de aspiración de Festool con un tubo flexible con un diámetro de 1-1/16" (27 mm) o de 1-7/16" (36 mm) (se recomienda 36 mm, ya que el riesgo de obstrucción es me­...
  • Page 49 Español Serrado por línea de corte – Antes de cada uso, verifique el funciona­ miento del dispositivo de montaje y utilice El indicador de corte [8-2] muestra el trazado la máquina solo si este es correcto. de corte en los cortes de 0° y 45° (sin riel de –...
  • Page 50: Mantenimiento Y Cuidado

    Español que se puede montar en el lateral de la caperu­ za de protección (accesorio) y un sistema móvil de aspiración Festool. Ajuste de la velocidad en función del material Material Velocidad Madera maciza (dura, blanda) Placas de viruta y de fibra dura Madera laminada, tableros de ebanistería, placas enchapadas y revesti­...
  • Page 51: Accesorios

    Para cortar diversos materiales de forma rápi­ nentes de este sistema están óptimamente da y limpia, Festool le ofrece hojas de sierra adaptados entre sí. La utilización de accesorios compatibles con su sierra circular Festool y y material de consumo de otros fabricantes adecuadas para cualquier aplicación.
  • Page 52: Medio Ambiente

    Español 11.3 SYSTAINER SYS-b Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systai­ ner" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su al­ macenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.
  • Page 53: Observaciones Generales

    ® pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.

Table of Contents