Festool TSC 55 REB Operating Manual
Festool TSC 55 REB Operating Manual

Festool TSC 55 REB Operating Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Originalbetriebsanleitung 1 Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Geräteelemente
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Inbetriebnahme
    • Einstellungen
    • Arbeiten mit der Maschine
    • Wartung und Pflege
    • Zubehör
    • Umwelt
    • Transport
    • EG-Konformitätserklärung
  • Français

    • Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles
    • Caractéristiques Techniques
    • Composants de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation en Conformité Avec Les Instructions
    • Réglages
    • Travail Avec la Machine
    • Entretien Et Maintenance
    • Accessoires
    • Environnement
    • Transport
    • 13 Déclaration de Conformité CE
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Manual de Instrucciones Original 1 Símbolos
    • Componentes
    • Datos Técnicos
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Ajustes
    • Puesta en Servicio
    • Trabajo con la Máquina
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Accesorios
    • Medio Ambiente
    • Transporte
    • Declaración de Conformidad CE
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli
    • Dati Tecnici
    • Elementi Dell'utensile
    • Utilizzo Conforme
    • Impostazioni
    • Messa in Funzione
    • Lavorazione con la Macchina
    • Accessori
    • Manutenzione E Cura
    • Ambiente
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Trasporto
  • Dutch

    • Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Gegevens
    • Toestelelementen
    • Instellingen
    • Inwerkingstelling
    • Het Werken Met de Machine
    • Accessoires
    • Onderhoud en Verzorging
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu
    • Transport
  • Svenska

    • Originalbruksanvisning 1 Symboler
    • Tekniska Data
    • Avsedd Användning
    • Driftstart
    • Maskindelar
    • Inställningar
    • Arbeta Med Maskinen
    • Tillbehör
    • Underhåll Och Skötsel
    • EG-Förklaring Om Överensstämmelse
    • Miljö
    • Transport
  • Suomi

    • Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset
    • Turvaohjeet
    • Käyttöönotto
    • Laitteen Osat
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • SääDöt
    • Työskentely Koneella
    • Huolto Ja Hoito
    • Kuljetus
    • Tarvikkeet
    • Ympäristö
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Symboler
    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Ibrugtagning
    • Maskinelementer
    • Tekniske Data
    • Indstillinger
    • Arbejde Med Maskinen
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Miljø
    • Tilbehør
    • Transport
  • Norsk

    • Originalbruksanvisning 1 Symboler
    • Sikkerhetsregler
    • Symboler
    • Tekniske Data
    • Apparatets Deler
    • Igangsetting
    • Riktig Bruk
    • Innstillinger
    • Arbeid Med Maskinen
    • Tilbehør
    • Vedlikehold Og Pleie
    • EU-Samsvarserklæring
    • Miljø
    • Transport
  • Português

    • Manual de Instruções Original 1 Símbolos
    • Componentes da Ferramenta
    • Dados Técnicos
    • Utilização Conforme as Disposições
    • Ajustes
    • Colocação Em Funcionamento
    • Trabalhos Com a Ferramenta
    • Acessórios
    • Manutenção E Conservação
    • Declaração de Conformidade CE
    • Meio Ambiente
    • Transporte
  • Čeština

    • Symboly
    • Jednotlivé Součásti
    • Technické Údaje
    • Uvedení Do Provozu
    • Účel Použití
    • Nastavení
    • Práce S NářadíM
    • Údržba a Ošetřování
    • 10 Příslušenství
    • 12 Přeprava
    • ES Prohlášení O Shodě
    • Životní Prostředí
  • Polski

    • Symbole
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Elementy Urządzenia
    • Rozruch
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ustawienia
    • Praca Za Pomocą Urządzenia
    • Konserwacja I Utrzymanie W CzystośCI
    • Wyposażenie
    • Środowisko
    • Oświadczenie O ZgodnośCI Z Normami UE
    • Transport

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Akku-Tauchsäge
Original operating manual - Cordless plunge-cut saw
Notice d'utilisation d'origine - Scie plongeante à batterie
Manual de instrucciones original - Sierra de incisión de batería
Istruzioni per l'uso originali - Sega ad affondamento a batteria
Originele gebruiksaanwijzing - Accu-invalcirkelzaag
Originalbruksanvisning - Batteridriven sänksåg
Alkuperäiset käyttöohjeet - Akku-upotussaha
Original brugsanvisning - Akku-dyksav
Originalbruksanvisning - Batteridrevet dykksag
Manual de instruções original - Serra de incisão de acumulador
Оригинал Руководства по эксплуатации - Аккумуляторная погружная пила
Originál návodu k obsluze - Akumulátorová ponorná pila
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Zagłębiarka akumulatorowa
TSC 55 REB
7
16
25
35
45
54
63
71
80
89
97
107
117
126

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool TSC 55 REB

  • Page 1 Original brugsanvisning - Akku-dyksav Originalbruksanvisning - Batteridrevet dykksag Manual de instruções original - Serra de incisão de acumulador Оригинал Руководства по эксплуатации - Аккумуляторная погружная пила Originál návodu k obsluze - Akumulátorová ponorná pila Oryginalna instrukcja eksploatacji - Zagłębiarka akumulatorowa TSC 55 REB...
  • Page 2 Tabelle 1: Materialgerecht Schneiden - mit der richtigen Geschwindigkeit Table 1: Cutting different materials at the appropriate speed Tableau 1: Découpes en fonction du matériau : à la vitesse adéquate Tabla 1: Corte en función del material; con la velocidad correcta Tabella 1: Taglio corretto del materiale - alla giusta velocità...
  • Page 3 Taulukko 1: Materiaalin huomioiva sahaus - oikealla nopeudella Tabel 1: Materialetilpasset skæring - med den rigtige hastighed Tabell 1: Materialtilpasset kutting – med riktig hastighet Tabela 1: Cortar de forma adequada ao material - com a velocidade certa таблицу 1: Скорость вращения в зависимости от вида материала Tabulka 1: Řezání...
  • Page 4 1-12 1-11 1-10 1-13 1-14 1-15 1-17 1-18 1-16...
  • Page 5 klick klick...
  • Page 6 TCL 3 BPC 12, BPC 15, BPC 18 BPS 12, BPS 15, BPS 18 BP 12, BP 15, BP 18 220 - 240 50/60 10,8 - 18 -5° - 45° LiIon 4,2 Ah min. ~ 70 LiIon 5,2 Ah min. ~ 90 BPC 18 Li T18+3, PDC 18, DRC 18,...
  • Page 7: Table Of Contents

    TSC 55 REB Originalbetriebsanleitung Symbol Bedeutung Symbole..........7 Kapazität Sicherheitshinweise......7 Gewicht Technische Daten......... 10 Höchste Leistung mit zwei Akkupacks Geräteelemente ........10 (36 V). Bestimmungsgemäße Verwendung ..10 Geringere Leistung mit einem Akkupack Inbetriebnahme........11 (14,4 V/18 V). Einstellungen ........11 Sicherheitshinweise Arbeiten mit der Maschine ....
  • Page 8 TSC 55 REB – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen ruiert, für optimale Leistung und Betriebssicher- um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei heit. Beschädigung von einer autorisierten Kunden- i.Tragen Sie geeignete persönli- dienst-Werkstätte erneuern lassen. che Schutzausrüstungen: Ge- hörschutz,...
  • Page 9 P2-Atemschutzmaske. Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die Schutzhaube nicht – Festool Elektrowerkzeuge dürfen nur in Ar- frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. beitstische eingebaut werden, die von Festool Klemmen oder binden Sie die Schutzhaube nie- hierfür vorgesehen sind.
  • Page 10: Technische Daten

    Sägen von Holz, holzähnlichen Werkstoffen, gips- anderen Einsatzwerkzeugen oder wenn ungenü- und zementgebundenen Faserstoffen sowie Kunst- gend gewartet. Leerlauf- und Stillstandszeiten der stoffen vorgesehen. Mit den von Festool angebote- Maschine beachten! nen Spezialsägeblättern für Aluminium kann die Maschine auch zum Sägen von Aluminium verwen- Technische Daten det werden.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    TSC 55 REB – zum Aufladen der Festool Akkupacks: BP, BPS LED gelb - Dauerlicht und BPC (NiMH, NiCd, LiIon werden automatisch Ladegerät ist betriebsbereit. erkannt.) LED grün - schnelles Blinken – nur für Innengebrauch. Akkupack wird mit maximalem Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch Strom geladen.
  • Page 12 Nach Entlastung läuft der Motor sofort wieder Verletzungsgefahr  Keine stumpfen und defekten Einsatzwerkzeuge Bremse verwenden! Die TSC 55 REB besitzt eine elektronische Brem-  Schutzhandschuhe tragen. se. Nach dem Ausschalten wird das Sägeblatt in ca. 2 sek elektronisch zum Stillstand abgebremst. ...
  • Page 13: Arbeiten Mit Der Maschine

    Linksdrehung vom Absaugstutzen [9-1] ab. gelt die Eintauchvorrichtung. Das Sägeagg- Festool Absaugmobil regat kann nach unten bewegt werden. Da- An den Absaugstutzen [9-1] kann ein Festool Ab- bei taucht das Sägeblatt aus der Schutzhau- saugmobil mit einem Absaugschlauchdurchmes- be aus.
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    10.1 Sägeblätter, sonstiges Zubehör Um unterschiedliche Werkstoffe rasch und sauber Folgende Hinweise beachten: schneiden zu können, bietet Ihnen Festool für alle  Halten Sie zur Sicherung der Luftzirkulation die Einsatzfälle speziell auf Ihre Festool Handkreissä- Kühlluftöffnungen im Gehäuse stets frei und ge abgestimmte Sägeblätter an.
  • Page 15: Umwelt

    TSC 55 REB Transport In Verbindung mit dem umfangreichen Zubehör lassen sich mit dem Führungssystem exakte Win- Die enthaltenen LiIon-Akkupacks unterliegen den kelschnitte, Gehrungsschnitte und Einpassarbeiten Anforderungen des Gefahrgutrechts. Ein LiIon-Ak- erledigen. Die Befestigungsmöglichkeit mittels kupack alleine unterschreitet die einschlägigen Zwingen [12-5] sorgt für einen festen Halt und si-...
  • Page 16: Gb Tsc 55 Reb Original Operating Manual Symbols

    TSC 55 REB Original operating manual Symbol Significance Symbols..........16 Capacity Safety instructions ....... 16 Weight Technical data ........19 Maximum power with two battery packs Machine features ......... 19 (36 V). Intended use ........19 Less power with one battery pack Operation..........
  • Page 17 TSC 55 REB reaction drives the unit rapidly back toward the operator; Safety instructions for specific circular – if the blade becomes twisted or misaligned in the saws cut, the teeth at the back edge of the blade can Cutting procedures...
  • Page 18 – They represent the primary applications of the power tool. – Festool electric power tools must only be in- stalled on work tables provided by Festool for Increase possible for other applications, with other this purpose. If the tool is installed in another, or insertion tools or if not maintained adequately.
  • Page 19: Technical Data

    When perature is outside the permitted fitted with special saw blades for aluminium of- range. fered by Festool, the machines can also be used for LED red – flashing: indicates a sawing aluminium. general fault, e.g. incomplete contact, short circuit, battery pack faulty, etc.
  • Page 20: Settings

    Battery pack is charged to maxi- Brake mum capacity. The TSC 55 REB is fitted with an electronic brake. LED green - flashes slowly When the saw is switched off, the brake stops the saw blade electronically within approx. 2 seconds.
  • Page 21: Working With The Machine

    Push the saw down until it engages. Festool mobile dust extractor  Open the screw [7-6] using the Allen key [7-2]. A Festool mobile dust extractor with an extractor  Remove the saw blade [7-7]. hose diameter of 27 mm or 36 mm (36 mm recom- ...
  • Page 22: Service And Maintenance

    [1-6] (press = ON / release = OFF). can be mounted at the side at the protective cover Pressing the switch-on lock unlocks the and a Festool mobile dust extractor. plunging mechanism. The saw unit can then Service and maintenance be moved downwards.
  • Page 23: Accessories

    10.1 Saw blades, other accessories tally friendly recycling. In order to saw different materials quickly and cleanly, Festool offers saw blades for all applica- Information on REACh: www.festool.com/reach tions that are specially designed for your Festool Transport portable circular saw.
  • Page 24: Eu Declaration Of Conformity

    TSC 55 REB ing company) special requirements with regard to Charger Serial no. packaging and labelling must be observed.For the Year of CE mark: 2012 preparation of the package an expert on hazardous goods must be consulted. Please observe any fur- We declare under sole responsibility that this prod- ther national regulations.
  • Page 25: Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    TSC 55 REB Notice d'utilisation d'origine Sym- Signification bole Symboles ..........25 Classe de protection II Consignes de sécurité......25 Temps de charge Caractéristiques techniques....28 Capacité Composants de l’appareil ....28 Poids Utilisation en conformité avec les ins- tructions ..........29 Puissance maximale avec deux blocs batte- Mise en service ........
  • Page 26 TSC 55 REB une batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du tionnent de manière excentrique et peuvent en- sable ou une couverture anti-feu. traîner une perte de contrôle. – Protéger l'appareil contre l'humidité. h. N'utilisez jamais de brides ou de vis de serrage détériorées ou inadaptées.
  • Page 27 Si la scie tombait sur le sol de manière quement être montés sur des tables de travail involontaire, le capot de protection pourrait se prévues par Festool à cet effet. Le montage sur déformer. Assurez-vous que le capot de protec- d'autres tables de travail ou des tables réalisées tion est bien mobile et qu'il n'entre ni en contact par soi-même peut rendre l'outil électrique ins-...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    TSC 55 REB Caractéristiques techniques – Raccordez l'outil à un aspirateur approprié. – Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières Scie plongeante à batterie TSC 55 REB accumulés dans le carter moteur. Tension du moteur 14,4 - 2 x 18 V –...
  • Page 29: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Chargeur Festool Le chargeur TCL 3 convient La LED [3-1]du chargeur indique l'état de service – pour la charge des batteries Festool : BP, BPS et respectif du chargeur. BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion sont détectées automa- tiquement.) Enroulement de câble du chargeur [3-2] –...
  • Page 30: Réglages

    Risque de blessures Frein  Ne pas utiliser d'outil émoussé ou défectueux ! La TSC 55 REB est équipée d'un frein électronique.  Porter des gants de protection. Après la mise hors service, la lame de scie est frei- née par un système électronique et s'arrête en 2 ...
  • Page 31: Travail Avec La Machine

    La lame de scie sort du capot de protection. Le manchon d'aspiration [9-1] permet de raccor- Signaux d'avertissement sonores der un aspirateur Festool doté d'un flexible de 27 ou Des signaux d'avertissement sonores retentissent 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le lors des états de fonctionnement suivants et la ma-...
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    TS55 (accessoires) monté latéralement sur le capot – Ne pas laisser les batteries déchargées pendant de protection et un aspirateur Festool. plus d'un mois env. dans le chargeur, si le char- geur est débranché du secteur. Risque de dé- charge profonde ! –...
  • Page 33: Accessoires

    Festool vous propose part et recyclés de manière écologique. des lames de scie spécialement adaptées à votre Informations à propos de REACh : scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'uti- www.festool.com/reach lisation. Transport 10.2...
  • Page 34: 13 Déclaration De Conformité Ce

    TSC 55 REB Déclaration de conformité CE Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des direc- Scie plongeante N° de série tives, normes ou documents correspondants suivants : TSC 55 REB 499431, 500929, 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, NE 60335-...
  • Page 35: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    TSC 55 REB Manual de instrucciones original Sím- Significado bolo Símbolos..........35 Tiempos de recarga Indicaciones de seguridad ....35 Capacidad Datos técnicos ........38 Peso Componentes ........38 Uso conforme a lo previsto ....38 Máxima potencia con dos baterías (36 V).
  • Page 36 TSC 55 REB – Proteger el aparato de la humedad. tensoras y los tornillos de hojas de serrar han sido fabricados especialmente para su sierra – Proteger el cable del calor, aceite y cantos afila- para obtener así un rendimiento y una seguridad dos.
  • Page 37 Asegúrese de que la caperuza se mueve sin difi- – Las herramientas eléctricas Festool solo pue- cultad y que no entra en contacto con la hoja de den integrarse en mesas de trabajo que hayan serrar ni con otras piezas en todos los ángulos y...
  • Page 38: Datos Técnicos

    TSC 55 REB Datos técnicos – Conecte la máquina a un aparato de aspiración apropiado. Sierra de incisión de batería TSC 55 REB – Limpie regularmente el polvo que se acumula en la carcasa del motor de la máquina. Tensión del motor 14,4 - 2 x 18 V –...
  • Page 39: Puesta En Servicio

    Cargador TCL 3 apto Enrollacables del cargador [3-2] – para cargar los acumuladores Festool: BP, BPS y Antes de la puesta en servicio, extraer el ca- BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan de forma ble de la entalladura y desenrollarlo comple- automática);...
  • Page 40 Peligro de lesiones Freno  No utilizar herramientas desafiladas o defec- La TSC 55 REB cuenta con un freno electrónico. tuosas. Después de desconectarla, la hoja de serrar se fre-  Utilizar guantes de protección.
  • Page 41: Trabajo Con La Máquina

    En el racor de aspiración [9-1] se puede conectar po de la sierra se puede mover hacia abajo. un sistema móvil de aspiración de Festool con un La hoja de serrar sale de la caperuza de pro- diámetro de tubo flexible de 27 mm o de 36 mm (se tección.
  • Page 42: Mantenimiento Y Cuidado

    TSC 55 REB Mantenimiento y cuidado Acumulador descargado o máquina sobre- cargada: ADVERTENCIA peep  Cambie el acumulador Peligro de lesiones, electrocución  Cargue menos la máquina  Extraiga siempre la batería de la máquina antes Serrado por línea de corte...
  • Page 43: Accesorios

    Servicio de • Tope paralelo, ampliación de mesa PA-TS 55 Atención al Cliente de Festool o a los centros públi- • Protección lateral, machihembrados ABSA-TS cos de eliminación de residuos (obsérvese la nor- mativa vigente del país).
  • Page 44: Declaración De Conformidad Ce

    TSC 55 REB ñalización. Debe consultarse a un experto en mer- Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este cancías peligrosas para la preparación del envío. producto cumple todos los requisitos relevantes de Ténganse en cuenta el resto de regulaciones nacio- las siguientes directivas, normas o documentos nales.
  • Page 45: Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    TSC 55 REB Istruzioni per l'uso originali Sim- Significato bolo Simboli ..........45 Tempi di carica Avvertenze per la sicurezza ....45 Capacità Dati tecnici..........48 Peso Elementi dell'utensile ......48 Utilizzo conforme ......... 48 Massima potenza con due pacchi batteria (36 V).
  • Page 46 TSC 55 REB – Controllare periodicamente il cavo e la spina e camente per la sega in dotazione, in modo da ot- accertarsi che non presentino danneggiamenti. tenere prestazioni ottimali e sicurezza di All'occorrenza, incaricare della riparazione un funzionamento. centro di assistenza clienti autorizzato.
  • Page 47 Non bloccare o legare mai la cappa di pro- visti da Festool. Con il montaggio in un piano di tezione, poiché la lama non sarebbe protetta. montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten- Nel caso in cui la sega dovesse cadere inavverti- sile elettrico può...
  • Page 48: Dati Tecnici

    2650 - 3800 min Caricabatterie TCL 3 idoneo per N. di giri (a vuoto) 2 x 18 V 2650 - 5200 min – Caricare le batterie Festool BP, BPS e BPC (le Inclinazione da -1° a 47° batterie NiMH, NiCd, Li-Ion sono riconosciute Profondità...
  • Page 49: Messa In Funzione

    TSC 55 REB Messa in funzione LED verde - intermittente veloce Sostituzione delle batterie La batteria viene caricata con la Estrarre la batteria [2 A] corrente massima. Inserire la batteria [2 B] LED verde - intermittente lento  Attenzione! L'uso della macchina è possibile La batteria è...
  • Page 50 Sostituzione della lama mente. ATTENZIONE Freno La TSC 55 REB è provvista di un freno elettronico. Utensile caldo e tagliente Dopo l'arresto, la lama viene frenata elettronica- Pericolo di lesioni mente per 2 secondi ca. a una situazione di stallo.
  • Page 51: Lavorazione Con La Macchina

    Azionando il blocco del tasto di accensione, Al manicotto di aspirazione [9-1] può essere colle- si sblocca il meccanismo ad affondamento. gata un'unità mobile di aspirazione Festool me- L'aggregato sega può essere abbassato. In diante un apposito tubo con diametro di 27 mm o...
  • Page 52: Manutenzione E Cura

    . dell'attrezzo elettrico e causare gravi incidenti. In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta Servizio e riparazione solo da parte gamma di accessori realizzata per garantire un im- del costruttore o delle officine di servi- piego versatile ed efficace della vostra macchina, zio autorizzate.
  • Page 53: Ambiente

    I pacchi batteria esausti o guasti devono essere Anno del contrassegno CE:2012 consegnati ai rivenditori specializzati, al servizio assistenza Festool o a un ente preposto al loro Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il smaltimento (osservare le disposizioni di legge in presente prodotto è...
  • Page 54: Symbolen

    TSC 55 REB Originele gebruiksaanwijzing Sym- Betekenis bool Symbolen ..........54 Beveiligingsklasse II Veiligheidsvoorschriften ...... 54 Laadtijden Technische gegevens ......57 Capaciteit Toestelelementen ........ 57 Gewicht Gebruik volgens de voorschriften..57 Inwerkingstelling ......... 58 Hoogste vermogen met twee accupacks (36 V).
  • Page 55 TSC 55 REB – Accupack niet blootstellen aan hitte > 50 °C, zo- gedelen van de zaag passen, lopen onregelmatig als voortdurend zonlicht of vuur! en leiden tot controleverlies. – Brandende Li-ion-accupacks nooit met water h. Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaag- blussen! Zand of branddeken gebruiken.
  • Page 56 Gebruik de zaag niet wanneer de worden ingebouwd in werktafels die hiervoor beschermkap niet vrij bewogen kan worden en door Festool bedoeld zijn. Door inbouw in ande- niet direct sluit. Klem of bind de beschermkap re of zelfgemaakte werktafels kan het elektrisch nooit vast;...
  • Page 57: Technische Gegevens

    0 - 55 mm Oplaadapparaat TCL 3 geschikt Zaagdiepte bij 45° 0 - 43 mm – voor het opladen van de Festool accupacks: BP, Zaagbladafmeting 160 x 2,2 x 20 mm BPS en BPC (NiMH, NiCd, Li-ion worden automa- Gewicht zonder accupack 3,9 kg tisch herkend.)
  • Page 58: Inwerkingstelling

    TSC 55 REB De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat LED groen - snel knipperen niet volgens de voorschriften plaatsvindt. Accupack wordt met maximale stroom geladen. Inwerkingstelling LED groen - langzaam knipperen Accupack vervangen Accupack verwijderen [2 A] Accupack wordt met geredu-...
  • Page 59 Voordat u het zaagblad wisselt, dient u de ma- chine in de 0°-stand te zetten en de maximale De TSC 55 REB bezit een elektronische rem. Na het diepte in te stellen. uitschakelen wordt het zaagblad in ca. 2 sec. elek- tronisch tot stilstand afgeremd.
  • Page 60: Het Werken Met De Machine

    Het zaagaggregaat kan naar beneden worden Festool mobiele stofafzuiger bewogen. Hierbij komt het zaagblad uit de Bij de afzuigaansluiting [9-1] kan een Festool mo- beschermkap. biele stofafzuiger met een afzuigslangdiameter van Akoestische waarschuwingssignalen 27 mm of 36 mm (36 mm wegens geringer verstop- Bij de volgende bedrijfsomstandigheden klinkt een pingsgevaar aanbevolen) worden aangesloten.
  • Page 61: Onderhoud En Verzorging

     Stel de zaagdiepteaanslag [11-2] in op 0 mm de beschermkap te monteren afdekking ABSA- (met geleiderail). TS55 (accessoire) en een Festool mobiele stofafzui-  Ontgtrendel het zaagaggregaat en druk het tot ger. aan de aanslag omlaag.
  • Page 62: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    TSC 55 REB Zaag voor het eerste gebruik van de geleiderail de Li-ion-accupack, als los onderdeel of geplaatst in splinterbescherming [12-3] in: een apparaat, geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toe-  Zet het toerental van de machine op niveau 6.
  • Page 63: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    TSC 55 REB Originalbruksanvisning Symbol Betydelse Symboler ..........63 Laddningstider Säkerhetsanvisningar ......63 Kapacitet Tekniska data ........65 Vikt Maskindelar ......... 66 Högsta möjliga effekt med två batteripaket Avsedd användning ......66 (36 V). Driftstart..........66 Lägre effekt med ett batteripaket Inställningar .........
  • Page 64 TSC 55 REB och mot den som använder sågen: – Om sågklingan hakar eller kläms fast i ett såg- Maskinspecifika säkerhetsanvisningar spår, så blockeras den och motorkraften slår till- för sänksågar baka maskinen i riktning mot användaren. Sågning – Om sågklingan vrids eller skevas i sågsnittet, så...
  • Page 65: Tekniska Data

    Använd en P2-andningsmask som skydd servera maskinens tomgång- och stilleståndstider! för hälsan. Tekniska data – Festools elverktyg får endast monteras på där- för avsedda arbetsbord från Festool. Om de Batteridriven sänksåg TSC 55 REB monteras på andra arbetsbord eller egentillver- Motorspänning...
  • Page 66: Maskindelar

    Gul LED - konstant ljus Batteriladdare TCL 3 lämplig – för laddning av följande Festool batteripaket: BP, Batteriladdaren är klar att använda. BPS och BPC (NiMH, NiCd, Li-jon identifieras au- tomatiskt.) Grön LED - snabb blinkning...
  • Page 67: Inställningar

    Fäll spaken [7-3] till anslaget. Broms Spaken [7-3] får manövreras endast när verk- tyget stannat helt! TSC 55 REB har en elektronisk broms. När sågen kopplats från bromsas sågklingan elektroniskt i ca  Tryck ner sågen tills den hakar i.
  • Page 68: Arbeta Med Maskinen

    Akustiska varningssignaler hörs vid följande drift- utsugsröret [9-1]. statusar och maskinen stängs av: Festool-dammsugare Batteriet tomt eller maskinen överbelastad: Till utsugsröret [9-1] kan man ansluta en Festool- dammsugare med slangdiameter 27 mm eller peep 36 mm (36 mm rekommenderas eftersom risken ...
  • Page 69: Underhåll Och Skötsel

    TS55 (tillbehör), som monteras på sidan av skydds- kåpan, och en Festool-dammsugare. Tillbehör Använd endast tillbehör och förbrukningsmaterial Underhåll och skötsel som godkänts av Festool. Se Festool-katalogen el- ler www.festool.com. VARNING Användning av andra tillbehör och förbruknings- Risk för personskada, elstöt material kan göra elverktyget osäkert och leda till...
  • Page 70: Miljö

    TSC 55 REB 10.2 Styrning AC.10/11/rev.3 del III, underavsnitt 38.3. Därför gäl- ler de nationella och internationella föreskrifterna Med hjälp av styrskenan kan man lägga precisa, ex- för farligt gods inte Li-jon-batteriet, vare sig som akta snitt och samtidigt skydda arbetsobjektets yta enskild komponent eller som del av en apparat Fö-...
  • Page 71: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    TSC 55 REB Alkuperäiset käyttöohjeet Tunnus Merkitys Tunnukset..........71 Kapasiteetti Turvaohjeet........... 71 Paino Tekniset tiedot........74 Suurin teho kahdella akulla Laitteen osat ........74 (36 V). Määräystenmukainen käyttö ....74 Vähäisempi teho yhdellä akulla Käyttöönotto ......... 74 (14,4 V/18 V).
  • Page 72 TSC 55 REB johtaa siihen, että saha nousee hallitsematto- masti ylös työkappaleesta ja sinkoutuu koneen Konekohtaiset turvallisuusohjeet käsi- käyttäjää kohti; pyörösahoille – jos sahanterä tarttuu kiinni tai jumiutuu ahtaa- Sahaus seen sahausrakoon, terä lukkiutuu paikalleen ja moottorin voima saa koneen iskeytymään käyttä- VAARA! Älä...
  • Page 73 – Festool-sähkötyökalut saa asentaa vain sellai- ei voida nähdä. Materiaaliin uppoava sahanterä siin työpöytiin, jotka Festool on suunnitellut ky- voi sahattaessa jumiutua piilossa oleviin esinei- seiseen tarkoitukseen. Jos kone asennetaan siin ja aiheuttaa takaiskun.
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    TSC 55 REB Määräystenmukainen käyttö Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, mui- den käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon Akku-upotussaha on tarkoitettu määräystenmu- takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja seisonta-ajat! kaisesti puun, puunkaltaisten materiaalien, kipsi- ja sementtisidonnaisten kuitumateriaalien sekä Tekniset tiedot muovien sahaamiseen. Festoolin tarjoamien alu-...
  • Page 75: Säädöt

    Keltainen LED - jatkuva palami- keen. Jarru Latauslaite on käyttövalmis. Malli TSC 55 REB on varustettu elektronisella jar- Vihreä LED - nopea vilkkuminen rulla. Poiskytkemisen jälkeen sahanterä jarrute- Akkua ladataan maksimivirralla. taan elektronisesti noin 2 sekunnissa pysähdyksiin.
  • Page 76: Työskentely Koneella

    Liikuta vipua [7-3] vain silloin, kun kone on py- le poistoimuliitännän [9-1] kohdalta. säytetty! Festool-märkäkuivaimuri  Paina sahalaite alas, niin että se lukittuu paikal- Poistoimuliitäntään [9-1] voidaan kytkeä Festool- leen. märkäkuivaimuri halkaisijaltaan 27 mm tai 36 mm  Avaa ruuvi [7-6] kuusiokoloavaimella [7-2]. kokoisella...
  • Page 77: Huolto Ja Hoito

    TSC 55 REB – Työnnä konetta aina eteenpäin[12-2], älä mis- – Laita kone pinnalle aina niin, että sahauspöydän sään tapauksessa vedä sitä taaksepäin itseäsi takareuna on kiinteää rajoitinta vasten. kohti. – Laita ohjainkiskon kanssa tehtävissä töissä kone – Sahaa sopivalla vauhdilla, niin että saat estettyä...
  • Page 78: Tarvikkeet

    Noudata voimassaolevia kansallisia Tarvikkeet määräyksiä. Käytä vain Festoolin hyväksymiä lisä- ja kulutustar- Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikka- vikkeita. Katso Festool-luettelo tai www.fes- laiteromua koskevan direktiivin ja sitä vastaavan tool.com. maakohtaisen lainsäädännön mukaisesti käytöstä poistetut sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toi- Muiden lisävarusteiden ja käyttötarvikkeiden käyt-...
  • Page 79: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TSC 55 REB muksia. Lähetettäessä kolmansien osapuolien vä- Latauslaite Sarjanumero lityksellä (esim.: ilma- tai maantiekuljetus) on huo- mioitava pakkausta ja tunnusmerkintää koskevat TCL 3 10002345, 10004911 erityismääräykset. Lähetettävän esineen valmiste- CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2012 lussa on noudatettava vaarallisten esineiden asian- Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä...
  • Page 80: Symboler

    TSC 55 REB Original brugsanvisning Symbol Betydning Symboler ..........80 Opladningstider Sikkerhedsanvisninger ......80 Kapacitet Tekniske data ........83 Vægt Maskinelementer......... 83 Maksimal ydelse med to batterier Bestemmelsesmæssig brug ....83 (36 V). Ibrugtagning......... 83 Lavere ydelse med ét batteri (14,4 V/18 V).
  • Page 81 TSC 55 REB medfører, at saven ukontrolleret kan bevæge sig ud af arbejdsemnet og hen i retning af brugeren; Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin- – hvis savklingen sætter sig fast i savspalten, der ger for rundsave er ved at lukke sig, blokerer den, og motorkraften Savning slår tilbage i retning af brugeren;...
  • Page 82 Beskyttelseskappens funktion – Festool el-værktøj må kun monteres på savbor- de, som er godkendt hertil af Festool. Hvis el- a. Kontrollér før hver brug, at beskyttelseskappen værktøjet monteres på et andet eller et selvlavet lukker korrekt. Brug ikke saven, hvis beskyttel- savbord, kan det blive ustabilt og forårsage alvor-...
  • Page 83: Tekniske Data

    Geringssnit -1° til 47° Oplader TCL 3 velegnet Skæredybde ved 0° 0 - 55 mm – til opladning af Festool batterier: BP, BPS og BPC (NiMH, NiCd, lithium-ion registreres auto- Skæredybde ved 45° 0 - 43 mm matisk.) Savklingemål 160 x 2,2 x 20 mm –...
  • Page 84: Indstillinger

    Gul LED - lyser konstant Batteriladeren er driftsklar. Bremse Grøn LED - blinker hurtigt TSC 55 REB er forsynet med elektronisk bremse. Efter slukning bremses savklingen elektronisk ned Batteriet oplades med maksimal til stilstand på ca. 2 sek. strøm.
  • Page 85: Arbejde Med Maskinen

    På udsugningsstudsen [9-1] er det muligt at til-  Sæt en ny savklinge i. slutte en Festool støvsuger med en slangediameter Savklingens [7-8] og maskinens [7-4] på 27 mm eller 36 mm (36 mm anbefales på grund rotationsretning skal passe sammen!I af lavere risiko for tilstopning).
  • Page 86: Vedligeholdelse Og Pleje

    TSC 55 REB  – Skub altid maskinen fremad [12-2], træk den al- Tænd for maskinen. drig tilbage imod dig selv.  Tryk langsomt maskinen ned på den indstillede – Undgå som følge af en tilpasset fremføringsha- skæredybde, og skub den fremad i skæreretnin- stighed, at savklingens skær overophedes, og at...
  • Page 87: Tilbehør

    Indlever brugte eller defekte akkuer hos forhand- hvilket kan medføre alvorlige ulykker. leren, Festools kundeservice eller på den kommu- Ud over det beskrevne tilbehør har Festool et om- nale genbrugsstation (overhold gældende forskrif- fattende systemtilbehørsprogram, som muliggør ter). Akkuer skal være afladet, når de indleveres.
  • Page 88 TSC 55 REB Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i 2004/108/EF, 2006/95/EF, 2011/65/EU, EN 60335-1, overensstemmelse med alle relevante krav i føl- EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN gende direktiver, standarder eller normative doku- 55014-1, EN 55014-2.
  • Page 89: Symboler

    TSC 55 REB Originalbruksanvisning Symbol Betydning Symboler ..........89 Ladetider Sikkerhetsregler ........89 Kapasitet Tekniske data ........91 Vekt Apparatets deler ........92 Topp effekt med to batterier Riktig bruk..........92 (36 V). Igangsetting ......... 92 Lavere effekt med ett batteri (14,4 V/18 V).
  • Page 90 TSC 55 REB av emnet og kan komme til å bevege seg i retning av operatøren; Maskinspesifikk sikkerhetsinformasjon – hvis sagbladet setter seg fast eller klemmes fast, for håndsirkelsager blir det blokkert, og motorkraften slår maskinen Saging i retning mot operatøren;...
  • Page 91: Tekniske Data

    Bruk P2-åndedrettsvern som beskyttel- satsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold. Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og stillstandsperioder! – Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn Tekniske data i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av Festool. Montering i andre eller hjemmelagde...
  • Page 92: Apparatets Deler

    TSC 55 REB LaderTCL 3 egnet Batteridrevet dykksag TSC 55 REB – til oppladning av Festool batteri: BP, BPS og BPC Turtall (tomgang) 1 x 18 V 2650 - 3800 o/min (NiMH, NiCd, Li-ion gjenkjennes automatisk) Turtall (tomgang) 2 x 18 V 2650 - 5200 o/min –...
  • Page 93: Innstillinger

    Legg om hendelen [7-3] helt til anslag. Brems Hendelen [7-3] må bare brukes når maskinen TSC 55 REB er utstyrt med en elektronisk brems. står stille. Når du slår av maskinen, bremses sagbladet elek- tronisk helt ned i løpet av 2 sekunder.
  • Page 94: Arbeid Med Maskinen

    Trykk sagaggregatet nedover til det smekker på Festool-støvsuger plass. På avsugsstussene [9-1]kan det kobles til en Festool-støvsuger med en diamter på avsugsslan-  Åpne skruen [7-6] med unbrakonøkkelen [7-2]. gen på 27 mm eller 36 mm (36 mm anbefales på...
  • Page 95: Vedlikehold Og Pleie

     Skru stillskruen [11-1] så langt inn at sagbladet å bruke et deksel ABSA-TS55 (tilbehør) som mon- berører emnet. teres på siden av vernedekselet, og en Festool mo- Tilbehør bil våt-/tørrsuger. Bruk bare tilbehør og forbruksmateriale som er Vedlikehold og pleie godkjent av Festool.
  • Page 96: Miljø

    Li-ion-batteriene som følger med, er underlagt For at du skal kunne skjære forskjellige materialer kravene i loven om transport av farlig gods. Litiu- raskt og nøyaktig, har Festool sagblad for alle mekvivalentmengden i li-ion-batteriet ligger under bruksområder, og de er spesielt tilpasset din hånd- angjeldende grenseverdier og er kontrollert iht.
  • Page 97: Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    TSC 55 REB Manual de instruções original Sím- Significado bolo Símbolos..........97 Tempos de carga Indicações de segurança...... 97 Capacidade Dados técnicos ........100 Peso Componentes da ferramenta....100 Utilização conforme as disposições ..100 Máximo desempenho com dois acumulado- Colocação em funcionamento....
  • Page 98 TSC 55 REB – Proteger a ferramenta da humidade. de serra foram construídos especificamente para a sua serra, por forma a garantir um rendi- – Proteger o cabo do calor, óleo e arestas cortan- mento ideal e segurança de funcionamento.
  • Page 99 P2. de protecção; dessa forma, a lâmina da serra fi- caria desprotegida. Se a serra cair sem querer – As ferramentas eléctricas Festool só devem ser ao chão, a cobertura de protecção poderá defor- montadas em bancadas de trabalho projectadas mar-se.
  • Page 100: Dados Técnicos

    Com as lâminas de serra especiais para Dados técnicos alumínio, disponibilizadas pela Festool, também se torna possível utilizar a ferramenta para serrar Serra de incisão de acumulador TSC 55 REB alumínio.
  • Page 101: Colocação Em Funcionamento

    TSC 55 REB – para carregar os acumuladores Festool: BP, BPS Enrolamento do cabo do carregador [3-2] e BPC (NiMH, NiCd, LiIon são identificados auto- Antes da colocação em funcionamento é ne- maticamente.) cessário desenrolar o cabo por completo – apenas para uso interior.
  • Page 102 Travão  Não devem ser utilizadas ferramentas de traba- lho embotadas e defeituosas! A TSC 55 REB possui um travão electrónico. Após a desactivação, a lâmina de serra é travada electro-  Usar luvas de protecção. nicamente em 3 segundos, até parar.
  • Page 103: Trabalhos Com A Ferramenta

    No bocal de aspiração [9-1] pode ser acoplado um desbloqueia o dispositivo de incisão. A uni- aspirador móvel Festool com um diâmetro de tubo dade de serrar pode ser movida para baixo. flexível de aspiração de 27 mm ou 36 mm (reco- Nessa ocasião, a lâmina de serra sai da co-...
  • Page 104: Manutenção E Conservação

    Desbloqueie a unidade de serrar e pressione-a que pode ser montada lateralmente na cobertura para baixo, até ao batente. de protecção, e de um aspirador móvel Festool.  Aperte o parafuso de ajuste [11-1] até a lâmina Manutenção e conservação de serra tocar na peça a trabalhar.
  • Page 105: Meio Ambiente

    Deste modo, os Para que seja possível cortar diferentes materiais acumuladores são enviados para uma reciclagem de modo rápido e limpo, a Festool oferece-lhe, para conforme as normas. todas as aplicações, lâminas de serra adaptadas especificamente à sua serra circular manual Fes- Apenas países da UE: de acordo com a Directiva...
  • Page 106 TSC 55 REB Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen que este produto está de acordo com todas as exi- gências relevantes das seguintes directivas, nor- mas ou documentos normativos: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, EN 60335- Dr. Johannes Steimel 1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2.
  • Page 107 TSC 55 REB Оригинальное руководство по СимволЗначение эксплуатации Входное напряжение и частота сети Символы ..........107 Выходное напряжение Указания по технике безопасности... 107 Технические данные ......110 Быстрая зарядка, макс. Составные части инструмента ... 110 Допустимый температурный диапазон Применение по назначению ....111 Класс...
  • Page 108 TSC 55 REB жидкостей! повреждение электропроводки режущей частью может вызвать удар электрическим – Не используйте блоки питания или током. аккумуляторы сторонних производителей для запитывания аккумуляторного f. При продольных пропилах используйте упор инструмента. Не используйте зарядные или прямую направляющую.При их устройства сторонних производителей для...
  • Page 109 TSC 55 REB выдержать возможную отдачу. Стойте всегда защитный кожух открывается/закрывается сбоку от пильного диска, запрещается свободно и при любых условиях реза и располагать пильный диск в линию с телом. глубоком пилении не касается пильного диска При отдаче дисковая пила подаётся назад, или...
  • Page 110 TSC 55 REB – Электроинструменты Festool можно предварительной оценки шумовой и устанавливать только на специально вибрационной нагрузки во время работы; предусмотренных фирмой Festool верстаки. – отражают основные области применения При установке на верстак другого/ электроинструмента. собственного изготовления При использовании машинки в других целях, с...
  • Page 111 контактов, короткое замыкание, квалифицированные специалисты. повреждение аккумуляторного блока и т. д. Зарядное устройство TCL 3 предназначено – для зарядки аккумуляторов Festool: BP, BPS и Зарядное устройство Festool BPC; тип аккумулятора: NiMH, NiCd, Li-Ion – Светодиод (СД) [3-1] зарядного устройства распознаётся автоматически...
  • Page 112 двигатель сразу начинает работать. Процесс зарядки завершён или Тормоз не запущен, так как текущий уровень зарядки составляет TSC 55 REB оснащена электронным тормозом. С более 80 %. помощью электронной системы пильный диск останавливается примерно за 2 секунды. СД, красный – мигает...
  • Page 113 серьёзное травмирование. К патрубку [9-1] можно присоединить  Наружный фланец [7-9] установите таким пылеудаляющий аппарат Festool с всасывающим образом, чтобы приводная цапфа вошла в шлангом диаметром 27 мм или 36 мм выемку на внутреннем фланце. (предпочтительнее шланги 36 мм из-за меньшей...
  • Page 114 Вследствие интенсивного пылеобразования Включение/выключение рекомендуется использовать щиток ABSA-TS55 Передвиньте блокиратор включения [1-5] вверх (оснастка), устанавливаемый сбоку на защитном и нажмите выключатель [1-6] (нажатие = кожухе, и пылеудаляющий аппарат Festool. включение/отпускание = выключение). При перемещении блокиратора Обслуживание и уход включения происходит...
  • Page 115 Пильные диски, прочая оснастка подсоединительных контактов на Для быстрой и чистой распиловки различных электроинструменте, зарядном устройстве и материалов Festool предлагает пильные диски, аккумуляторе. специально разработанные для дисковых пил Указания, касающиеся аккумуляторов Festool. – Храните инструмент в сухом, прохладном месте 10.2 Система...
  • Page 116 экологически безопасную переработку. Отработанные или неисправные аккумуляторы Погружная пила Серийный № сдавайте в специализированные магазины, TSC 55 REB 499431, 500929, сервисную службу Festool или местные пункты 200111 приёма (соблюдайте действующие Год маркировки CE:2013 предписания). Сдавайте аккумуляторы только в разряженном состоянии. В этом случае их можно...
  • Page 117: Symboly

    TSC 55 REB Originální návod k použití Symbol Význam Symboly ..........117 Kapacita Bezpečnostní pokyny......117 Hmotnost Technické údaje........120 Maximální výkon se dvěma akumulátory Jednotlivé součásti....... 120 (36 V). Účel použití........... 120 Menší výkon s jedním akumulátorem Uvedení do provozu ......120 (14,4 V/18 V).
  • Page 118 TSC 55 REB která způsobí, že se pila nekontrolovaně nazdvih- a vysmekne z obrobku směrem Specifické bezpečnostní pokyny pro ruč- k pracovníkovi; ní kotoučové pily – když se pilový kotouč zasekne nebo uvázne ve sví- Řezání rajícím řezu, zablokuje se a síla motoru vymrští...
  • Page 119 TSC 55 REB zání zablokovat o skryté objekty a způsobit zpět- – Elektrické nářadí Festool se smí montovat pou- ný ráz. ze na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou Festool určené. Montáž na jiný pracovní stůl Funkce ochranného krytu nebo pracovní...
  • Page 120: Technické Údaje

    Nabíječka TCL 3 je vhodná Otáčky (volnoběh) 1 x 18 V 2650 - 3800 min – k nabíjení akumulátorů Festool: BP, BPS a BPC Otáčky (volnoběh) 2 x 18 V 2650 - 5200 min (NiMH, NiCd, Li-Ion jsou detekovány automatic- Šikmá...
  • Page 121: Nastavení

    LED zelená - rychle bliká Brzda Akumulátor se nabíjí maximálním TSC 55 REB je vybavená elektronickou brzdou. Po proudem. vypnutí se pilový kotouč během cca 2 elektronicky LED zelená - pomalu bliká zabrzdí.
  • Page 122: Práce S Nářadím

    K odsávacímu hrdlu [9-1] lze připojit mobilní vysa-  Nasaďte nový pilový kotouč. vač Festool s průměrem odsávací hadice 27 mm Směr otáčení pilového kotouče [7-8] nebo 36 mm (doporučujeme 36 mm kvůli menšímu a nářadí [7-4] musí být shodný! Nedodr- riziku ucpání).
  • Page 123: Údržba A Ošetřování

    (Ř 160 mm) vpředu a vzadu.  Zašroubujte nastavovací šroub [11-1] natolik, Sádrovláknité a cementovláknité desky aby se pilový kotouč dotýkal obrobku. Kvůli vysoké prašnosti doporučujeme používat kryt ABSA-TS55 (příslušenství), který lze namontovat ze strany na ochranný kryt, a mobilní vysavač Festool.
  • Page 124: 10 Příslušenství

    Pilové kotouče, ostatní příslušenství Přeprava Abyste mohli rychle a čistě řezat různé materiály, Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají nabízí vám Festool pro všechny druhy použití pilové požadavkům právních předpisů pro nebezpečné kotouče přizpůsobené speciálně pro vaši ruční náklady. Množství ekvivalentu lithia obsaženého okružní...
  • Page 125 TSC 55 REB Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen výrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadav- ky následujících směrnic, norem nebo normativ- ních dokumentů: 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2011/65/EU, ES 60335-1, Dr. Johannes Steimel ES 60335-2-29, ES 61000-3-2, ES 61000-3-3, ES 55014-1, ES 55014-2.
  • Page 126: Symbole

    TSC 55 REB Oryginalna instrukcja eksploatacji Symbol Znaczenie Symbole..........126 Klasa zabezpieczenia II Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 126 Czasy ładowania Dane techniczne........129 Pojemność Elementy urządzenia ......129 Ciężar Użycie zgodne z przeznaczeniem ..130 Najwyższa wydajność z dwoma akumulato- Rozruch ..........130 rami (36 V).
  • Page 127 TSC 55 REB niowaniem słonecznym oraz ogniem! kładności cięcia zmniejsza możliwość zakleszczenia piły tarczowej. – Nigdy nie gasić palących się akumulatorów lito- wo-jonowych wodą! Użyć piasku lub koca gaśni- g. Należy zawsze używać pił tarczowych o odpo- czego. wiedniej wielkości oraz z odpowiednim otwo- rem mocującym (np.
  • Page 128 P2. myka się natychmiast. W żadnym wypadku osłony nie wolno zaciskać ani podwiązywać; w – Elektronarzędzia firmy Festool mogą być insta- ten sposób piła tarczowa nie byłaby zabezpie- lowane tylko w stołach roboczych, które są do czona. Niezamierzone upadnięcie pilarki na pod- tego przewidziane przez firmę...
  • Page 129: Dane Techniczne

    TSC 55 REB Dane techniczne Obróbka aluminium Ze względów bezpieczeństwa przy obróbce Zagłębiarka akumulato- TSC 55 REB aluminium należy stosować następujące rowa środki zabezpieczające: Napięcie silnika 14,4 - 2 x 18 V – Podłączyć urządzenie do odpowiedniego odku- rzacza. Prędkość obrotowa (bieg 2650 - 3800 min jałowy) 1 x 18 V...
  • Page 130: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    < 15 % tem, jak również tworzyw sztucznych. Oferowane Zalecenie: naładować akumula- przez firmę Festool specjalne piły tarczowe do alu- tor przed dalszym użytkowaniem. minium umożliwiają stosowanie tego urządzenia Dioda czerwona – światło ciągłe: również...
  • Page 131: Ustawienia

    OSTROŻNIE ciążenia silnik natychmiast zwiększa swoją pręd- kość obrotową. Gorące i ostre narzędzia Hamulec Niebezpieczeństwo zranienia Pilarka TSC 55 REB wyposażona jest w hamulec  Nie używaj tępych lub uszkodzonych narzędzi! elektroniczny. Po wyłączeniu następuje elektro-  Nosić rękawice ochronne.
  • Page 132: Praca Za Pomocą Urządzenia

    Do króćca ssącego [9-1] można podłączyć odku-  Nałożyć kołnierz zewnętrzny w taki sposób [7- rzacz mobilny Festool o średnicy węża odsysające- 9], aby zaczepy weszły w wyżłobienie w kołnie- go rzędu 27 mm lub 36 mm (36 mm to rozmiar za- rzu wewnętrznym.
  • Page 133: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    EKAT Należy stosować wyłącznie oryginalne Wykonywanie wycięć (zanurzanie narzę- części zamienne firmy Festool.Nr za- dzia w materiale) mówienia pod: W celu uniknięcia odbić przy zanurzaniu na- www.festool.com/service rzędzia w materiale należy przestrzegać na- stępujących zaleceń:...
  • Page 134: Wyposażenie

    Należy używać wyłącznie wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych dopuszczonych przez firmę Fe- Środowisko stool. Zobacz Katalog Festool lub odwiedź stronę Nie wyrzucać urządzenia razem z od- www.festool.com. padami domowymi! Urządzenia, wy- Zastosowanie innego wyposażenia i materiału eks- posażenie dodatkowe oraz opakowa-...
  • Page 135: Transport

    TSC 55 REB Transport Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązują- Zawarte w zestawie akumulatory Li-Ion podlegają ce wymogi następujących dyrektyw, norm lub doku- wymogom przepisów o utylizacji substancji niebez- mentów normatywnych. piecznych. Zawarta w akumulatorze LiIon równo- 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745- ważna ilość...
  • Page 136 Ø 5 mm...
  • Page 137 0° - 45° -1° 47° -1° -1° / 47°...
  • Page 139 10-1 10-2...
  • Page 140 11-1 11-2 12-2 12-3 12-1 12-4 12-5...

Table of Contents