Download Print this page

Toyotomi EPA-100MF Operating Manual page 22

Electric convector heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MANUTENÇÃO
Este produto contém materiais recicláveis. NÃO descarte este produto no lixo comum.
Entre em contacto com o seu município para saber qual o ponto de recolha mais
próximo.
O aquecedor requer uma limpeza regular para assegurar um funcionamento sem problemas.
Desligue o aquecedor da fonte de alimentação antes de o limpar.
Certifi que-se de que o aquecedor teve tempo sufi ciente para arrefecer completamente antes de
o limpar.
◆ Desligue o aquecedor da fonte de alimentação antes de o limpar.
◆ Certifi que-se de que o aquecedor teve tempo sufi ciente para arrefecer completamente antes de o limpar.
◆ Periodicamente, limpe o aparelho com um pano seco para remover pó. NÃO utilize detergentes nem produtos abrasi-
vos.
◆ Utilizando um aspirador, limpe o pó da grelha de entrada e as aberturas de saída do ar.
◆ Para limpar por detrás do aquecedor (se estiver montado numa parede), desaperte os dois parafusos de travamento
situados na parte superior do suporte de montagem e pressione os dois fechos do suporte de montagem para inclinar
o aquecedor para a frente. Quando o aquecedor estiver inclinado para a frente, será mais fácil limpar por detrás do
mesmo.
◆ Certifi que-se de que o aquecedor está seco antes de voltar a ligá-lo à corrente elétrica.
◆ Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo, recomendamos que volte a colocá-lo na sua embala-
gem original, guardando-o num local seco e sem pó.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O aparelho não aquece.
1) O cabo de alimentação não está
ligado corretamente.
2) O interruptor de alimentação está
na posição desligado.
3) A luz indicadora está apagada
quando o interruptor de alimen-
tação está ligado.
Cheiro a pó queimado quando se
Não é um defeito.
utiliza o convector pela primeira vez.
Se os problemas persistirem após experimentar as soluções, entre em contacto com um centro de manutenção autorizado.
ESPECIFICAÇÕES
MODELO
EPA-100MF
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
CONSUMO ENERGÉTICO
1000 W
PESO
3,5kg
DIMENSÕES (L×A×P)
480×413×113
Causa
Solução
1) Ligue o cabo corretamente.
2) Coloque o interruptor na posição
"
" ou "
".
3) Contacte o centro de assistência
autorizado.
O cheiro desaparece à medida que o
convector é utilizado durante vários
minutos.
EPA-150MF
EPA-200MF
220-240V, 50Hz
1500 W
2000 W
4,4kg
4,9kg
640×413×113
800×413×113
-41-
PORTUGUÊS
GARANTIA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
TOYOTOMI CO., LTD. ("TOYOTOMI") garante que cada produto
TOYOTOMI CO., LTD. (TOYOTOMI) warrants each product and
e respetivas peças do mesmo são vendidos sem defeitos de
any parts thereof sold by it to be free from defects in materials
material ou mão-de-obra quando utilizados e mantidos em con-
or workmanship under normal use and service for TWENTY
dições normais por um período de VINTE E QUATRO (24)
FOUR (24) MONTHS from the date of delivery to the original
MESES após a data de entrega ao comprador retalhista original
purchaser at retail subject to the following terms and conditions:
sujeito aos seguintes termos e condições:
WHAT IS COVERED: Product or any parts thereof which are-
O QUE É ABRANGIDO: produto ou quaisquer peças do mesmo
defective in materials or workmanship.
com defeito de material ou mão-de-obra.
WHAT IS NOT COVERED:
O QUE NÃO É ABRANGIDO:
This warranty does not extend to any defect due to the negli-
Esta garantia não abrange qualquer defeito devido a negligên-
gence of others; failure to install, operate or maintain unit in ac-
cia de terceiros, falha de instalação, operação ou manutenção
cordance with instructions (operating and maintenance instruc-
da unidade de acordo com as instruções (as instruções de fun-
tions are furnished with each new unit); unreasonable use, acci-
cionamento e manutenção são fornecidas com cada nova uni-
dents, alteration, use of unauthorized or non-standardized
dade), utilização despropositada, acidentes, alteração, utiliza-
TOYOTOMI parts and accessories; electrical malfunction, i.e.,
ção de peças e acessórios TOYOTOMI não autorizados ou não
as resulting from large power surges, short circuit, etc.; incor-
padronizados, avaria elétrica, isto é, resultante de grandes pi-
rect installation; or repair by anyone other than a service facility
cos de corrente, curto-circuito, etc., instalação incorreta ou re-
specified by TOYOTOMI.
paração por qualquer pessoa que não um centro de assistência
especificado pela TOYOTOMI.
WHO IS COVERED: The original purchaser at retail.
QUEM É ABRANGIDO: o comprador retalhista original.
WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at
its opinion, all defective parts free of charge that are covered by
O QUE FAREMOS: A TOYOTOMI repara ou substitui gratuita-
this limited warranty on a carry-in basis, to your nearest autho-
mente, a seu critério, todas as peças defeituosas abrangidas
rized dealer or distributor of TOYOTOMI.
por esta garantia limitada numa base de transporte, até ao re-
vendedor ou distribuidor autorizado da TOYOTOMI.
WHAT YOU MUST DO FOR WARRANTY SERVICE: You must
return the defective Product or part to any authorized dealer or
O QUE DEVE FAZER PARA OBTER A ASSISTÊNCIA DA
distributor of TOYOTOMI with this LIMITED WARRANTY. If ser-
GRATUITA: deve devolver o produto ou peça com defeito a
vice is not available locally, please contact our CUSTOMER
qualquer revendedor ou distribuidor autorizado da TOYOTOMI
RELATIONS DEPARTMENT at:
com esta GARANTIA LIMITADA. Se a assistência não estiver
disponível localmente, contacte o nosso DEPARTAMENTO DE
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
RELAÇÕES COM CLIENTES através de:
E-MAIL: info@toyotomi.eu
INTERNET: www.toyotomi.eu
TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.
E-MAIL: info@toyotomi.eu
T H E F O R E G O I N G E X P R E S S A L L O F T O Y O T O M I ' S
INTERNET: www.toyotomi.eu
OBLIGATIONS AND LIABILITIES WITH RESPECT TO THE
QUALITY OF PRODUCT FURNISHED BY IT. ALL OTHER
O MENCIONADO ACIMA EXPRESSA TODAS AS OBRIGAÇÕES
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
E RESPONSABILIDADES DA TOYOTOMI RELATIVAMENTE À
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIFTNESS FOR A
QUALIDADE DO PRODUTO FORNECIDO PELA MESMA. TODAS
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIED. TOYOTOMI SHALL
AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE OU
INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT
ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR SÃO RENUNCIADAS. A
OR CONSEQUENTIAL ARISING OUT OF, THE USE OF, OR
TOYOTOMI NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA PERDA DE
INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR DAMAGES RESULTING
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, INCONVENIÊNCIA, PERDA OU
FROM OR ATTRIBUTABLE TO DEFFECTS IN THE PRODUCT.
QUAISQUER OUTROS DANOS, DIRETOS OU CONSEQUENTES,
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE
No other than TOYOTOMI has authority to extend or modify the
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DANOS RESULTANTES DE
terms of this Limited Warranty in any manner whatsoever.
DEFEITOS NO PRODUTO OU ATRIBUÍVEIS AOS MESMOS.
Some states do not allow the exclusion or limitation of inciden-
Ninguém que não a TOYOTOMI tem autoridade de alargar ou
tal or consequential damages or limitations on how long an im-
modificar os termos desta Garantia Limitada de qualquer modo.
plied warranty lasts, so these limitations or exclusions may not
apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos
rights and you may also have other rights which vary from state
incidentais ou consequentes ou limitações sobre a duração de
to state.
uma garantia implícita, pelo que estas limitações ou exclusões
podem não ser aplicáveis a si. Esta Garantia Limitada concede
direitos legais específicos e também pode ter outros direitos
que variam consoante estado.
PORTUGUÊS
-42-

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Epa-150mfEpa-200mf