Download Print this page

Toyotomi EPA-100MF Operating Manual

Electric convector heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TOYOTOMI CO., LTD.
5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku,
Nagoya, 467-0855 Japan
www.toyotomi.jp
New 07/16
OPERATING MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BETJENINGSVEJLEDNING
Printed in China
Electric convector heater
Radiateur électrique
Elektroheizkörper
Elektrische
convectorkachel
Termoconvettore elettrico
Termoconvector eléctrico
EPA-100MF
Aquecedor elétrico por
EPA-150MF
EPA-200MF
convectores
Elektrisk
konvektorvarmer
P. 1
P. 7
P.13
P.19
P.25
P.31
P.37
P.43

Advertisement

loading

Summary of Contents for Toyotomi EPA-100MF

  • Page 1: Table Of Contents

    P. 1 MANUAL D’UTILISATION FRANÇAIS P. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH P.13 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS P.19 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO P.25 TOYOTOMI CO., LTD. 5-17, Momozono-cho, Mizuho-ku, MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL P.31 Nagoya, 467-0855 Japan MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P.37 www.toyotomi.jp BETJENINGSVEJLEDNING DANSK P.43...
  • Page 2: English

    ENGLISH ENGLISH 16. It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug or cord IMPORTANT SAFEGUARDS which becomes hot to the touch or becomes distorted in shape may be a result of a worn PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HEATER electrical outlet.
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH Position the bracket on the wall in the desired position & drill holes for two mounting screws. Once the holes are drilled, Control function use two screws (appropriate for the type of wall) to fi x the bracket fi rmly in place. Check for strength. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rated specifi...
  • Page 4 ◆ If the appliance is not to be used for any length of time, we recommend returning it to its original package and storing WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at...
  • Page 5: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS autres blessures ou occasionner des dégâts matériels. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 15. Pour éviter les surcharges et les fusibles grillés, assurez-vous qu’aucun autre appareil n’est VEUILLEZ LIRE TOUTE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE RADIATEUR branché dans la même prise (réceptacle), ni dans une autre prise (réceptacle) reliée au LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLÉCTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOI- même circuit.
  • Page 6 FRANÇAIS FRANÇAIS Placez le support sur le mur, dans la position désirée, et percez des trous pour les deux vis de montage. Une fois que les Contrôlez le bon fonctionnement trous sont percés, utilisez deux vis (adaptées au type de mur) pour fi xer le support solidement. Contrôlez la solidité de la Vérifi...
  • Page 7 OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, AINSI QU'EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES RÉSULTANT OU POUVANT ÊTRE IMPUTÉS À DES VICES DE PRODUIT. SPÉCIFICATIONS Seul TOYOTOMI est habilitée à étendre ou modifier les modalités de la présente Garantie Limitée, de quelque manière que ce soit. MODÈLE EPA-100MF...
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH DEUTSCH Nutzung ist nicht angezeigt und kann Feuer, elektrischen Schock, Verletzungen und Sach- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE schäden verursachen. BITTE LESEN SIE VOR GEBRAUCH DIESES HEIZGERÄTS SÄMTLICHE HINWEISE 15. Um eine Überlastung und ein Durchbrennen der Sicherungen zu vermeiden, vergewissern BEIM GEBRAUCH ELEKTRISCHER GERÄTE SOLLTEN GENERELL GRUNDLEGENDE VOR- Sie sich, dass keine anderen Geräte an derselben Steckdose oder einer anderen Steckdose, SICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN, STROMSCHLÄ- die mit demselben Stromkreis verbunden ist, angeschlossen sind.
  • Page 9 DEUTSCH DEUTSCH Platzieren Sie die Anbauplatte in der gewünschten Position an der Wand und bohren Sie Löcher für 2 Befestigungs- Kontrollfunktion schrauben. Wenn Sie die Löcher gebohrt haben, verwenden Sie zwei Schrauben (müssen für die Art von Wand geeignet Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob die Spannung in Ihrem Haus mit der Spezifi kation des Geräts übereinstimmt. sein), um die Anbauplatte sicher zu befestigen.
  • Page 10 Kurzschlüssen usw.; unsachgemäße Installation oder Reparatur ◆ Um hinter dem Heizgerät zu säubern (wenn dieses an der Wand montiert ist), lösen Sie die zwei Sicherungsschrauben durch andere als eine spezialisierte und von TOYOTOMI angege- bene Servicestelle. an der Oberseite der Anbauplatte und drücken Sie die zwei Spannverschlüsse an der Anbauplatte, um das Heizgerät DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE PERSONEN: Der ur- nach vorn zu neigen.
  • Page 11: Nederlands

    NEDERLAND NEDERLAND 14. Gebruik dit verwarmingstoestel alleen zoals in deze handleiding beschreven. Als het ge- BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN bruikt wordt voor doeleinden die niet door de fabrikant worden aangeraden, kan dat leiden LEEST U ALSTUBLIEFT ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT tot brand, elektrische schokken, letsel of schade. 15.
  • Page 12 NEDERLAND NEDERLAND Plaats de steun op de muur in de gewenste positie & boor gaten voor de twee dragende schroeven. Zodra de gaten ge- Controlefunctie boord zijn, gebruikt u twee schroeven (geschikt voor het type muur) om de steun stevig vast te zetten. Controleer of de Controleer of de voltage in het huis gelijk is aan de opgegeven specifi...
  • Page 13 WIJTEN IS AAN GEBREKEN VAN HET PRODUCT. Als de problemen blijven aanhouden na het toepassen van deze oplossingen, neem dan contact op met een geautori- Alleen TOYOTOMI is bevoegd om de voorwaarden van de be- seerd servicecentrum. perkte garantie op enigerlei wijze te verlengen of te wijzigen.
  • Page 14: Italiano

    ITALIANO ITALIANO 15. A prevenzione di sovraccarico o fusibili fulminati, accertarsi che nessun altro apparecchio IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA sia collegato alla stessa presa elettrica (cassetta) o in altra presa (cassetta) cablata nello PRIMA DELL’USO LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI stesso circuito. 16.
  • Page 15 ITALIANO ITALIANO Posizionare la staffa sulla parete nella posizione desiderata e creare i fori per le due viti. Creati i fori, usare due viti (adatte Controllo al tipo di parete) per fi ssare saldamente la staffa in posizione. Verifi care la solidità. Verifi...
  • Page 16 DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITA’ DI USO DEL PRODOTTO, O PER DANNI RISULTANTI DA O ATTRIBUIBILI A DIFETTI DEL PRODOTTO. Nessuno, oltre a TOYOTOMI è autorizzato ad estendere o modi- ficare in qualunque modo i termini della presente Garanzia SPECIFICHE Limitata.
  • Page 17: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL 15. Para evitar sobrecargas y que salten los fusibles, asegúrese de que no haya ningún otro MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES aparato conectado al mismo enchufe (toma de corriente) o a otro enchufe (toma de corrien- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE CONVECTOR te) cableado en el mismo circuito.
  • Page 18 ESPAÑOL ESPAÑOL Presente el bastidor en la pared en la posición deseada y perfore agujeros para dos tornillos de montaje. Una vez perfo- Funcionamiento de los controles rados, use dos tornillos (adecuados para ese tipo de pared) para fi jar el bastidor fi rmemente en su sitio. Compruebe su Compruebe que la tensión de la red eléctrica doméstica se corresponde con la especifi...
  • Page 19 ◆ Asegúrese de que el convector esté seco antes de volverlo a enchufar a la red eléctrica. WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at its opinion, all defective parts free of charge that are covered by ◆...
  • Page 20: Português

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 14. Apenas utilize o aquecedor conforme descrito neste manual. Outras utilizações não são re- PRECAUÇÕES IMPORTANTES comendadas pelo fabricante e podem provocar incêndios, choques elétricos, ferimentos a LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE AQUECEDOR pessoas ou danos à propriedade. 15.
  • Page 21 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Posicione o suporte na parede na posição desejada e faça furos para colocar dois parafusos de montagem. Depois de Função de controlo fazer os furos, utilize dois parafusos (apropriados para o tipo de parede) para fi xar o suporte fi rmemente no lugar. Verifi - Verifi...
  • Page 22 ◆ Para limpar por detrás do aquecedor (se estiver montado numa parede), desaperte os dois parafusos de travamento QUEM É ABRANGIDO: o comprador retalhista original. WHAT WE WILL DO: TOYOTOMI will either repair or replace, at situados na parte superior do suporte de montagem e pressione os dois fechos do suporte de montagem para inclinar its opinion, all defective parts free of charge that are covered by o aquecedor para a frente.
  • Page 23: Dansk

    DANSK DANSK 14. Brug kun denne varmer som beskrevet i denne vejledning. Enhver anden brug, der ikke er VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER anbefalet af producenten, kan medføre brand, elektrisk stød, person- eller tingskade. INDEN APPARATET TAGES I BRUG, SKAL ALLE ANVISNINGERNE LÆSES 15.
  • Page 24 DANSK DANSK Placer beslaget på væggen i den ønskede position, og bor huller til to monteringsskruer. Når hullerne er boret, skal du Kontrolfunktion bruge to skruer (passende til vægtypen) til at fastgøre beslaget godt på plads. Kontrollér styrken. Kontrollér netspændingen for at sikre, at den passer til apparatets arbejdsspecifi kationer. Anbring forsigtigt varmeren (vippet lidt frem) på...
  • Page 25 ◆ Brug en støvsuger til at fjerne støv fra indtagsgitteret og luftudgangsåbningerne. HVEM ER DÆKKET: Den oprindelige køber ved detailsalg. HVAD VI VIL GØRE: TOYOTOMI vil, efter eget skøn, enten gratis ◆ For at rengøre bag varmeren (når monteret på en væg) løsnes de to låseskruer, der sidder øverst på monteringsbesla- reparere eller erstatte alle defekte dele, der er dækket af denne...

This manual is also suitable for:

Epa-150mfEpa-200mf