Checking The Brake Fluid Level; Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein - Yamaha YFM350XS Assembly Manual

Hide thumbs Also See for YFM350XS:
Table of Contents

Advertisement

È
É
EBA00131
I. CHECKING THE BRAKE FLUID
LEVEL
1. Place the machine on a level surface.
NOTE:
_
When checking the brake fluid level, make
sure that the top of the brake fluid reser-
voir top is horizontal.
2. Check:
brake fluid level
G
Below the minimum level mark (1) →
Add the recommended brake fluid to
the proper level.
Recommended brake fluid
DOT 4
(A) Front brake
(B) Rear brake
WARNING
_
Use only designated brake fluid.
G
Other brake fluids may cause the
rubber seals to deteriorate, causing
leakage and poor brake perfor-
mance.
Refill with the same type of brake
G
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
When refilling, be careful that water
G
does not enter the master cylinder
and/or reservoir. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the
brake fluid and could cause vapor
lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
–30–
FBA00131
I. CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1. Placer la machine sur une surface de
niveau.
N.B.:
_
Le sommet du réservoir de liquide de frein doit
être à l'horizontale lors du contrôle du niveau
du liquide.
2. Contrôler:
niveau de liquide de frein
G
Sous le repère de niveau minimum (1) →
Ajouter du liquide de frein jusqu'au niveau
correct.
Liquide de frein recommandé
DOT 4
(A) Frein avant
(B) Frein arrière
AVERTISSEMENT
_
N'utiliser que le liquide de frein préco-
G
nisé. D'autres liquides risquent d'atta-
quer les joints en caoutchouc et de
provoquer des fuites et un mauvais fonc-
tionnement des freins.
Faire l'appoint avec du liquide de frein
G
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
Lorsqu'on ajoute du liquide, s'assurer
G
de ne pas laisser entrer d'eau dans le
maître-cylindre et/ou le réservoir. L'eau
abaisse fortement le point d'ébullition
du liquide et cela risque de former un
bouchon de vapeur (ou "vapor lock").
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d'endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents