Download Print this page

Philips EXP2561/17B User Manual page 2

Portable mp3-cd player

Advertisement

Français
COMMANDES
1
5
Accessoires fournis:
1 x écouteurs AY3806 (uniquement pour le modèle EXP256X) et
1
AY3806s (uniquement pour le modèle EXP258X)
2
1 x télécommande, AY5502 (uniquement pour le modèle EXP258X)
2 x batterie de la télécommande (uniquement pour le modèle EXP258X)
3
6
1 x câble de connexion pour contrôle à distance, AY4115 (uniquement pour le
4
7
modèle EXP258X)
8
Commandes ( voir figures
1
)
1 ...........................affichage
Album................bascule sur la recherche d'album
Track .................bascule sur la recherche de piste
9
.................sert à passer du mode d'économie d'énergie des piles à la
Protection Electronique anti-choc (ESP). ESP assure une lecture
0
continue du CD sans se préoccuper des vibrations ou des chocs
2;......................démarre ou interrompt la lecture CD.
∞ /§................recherche et saute une piste/ l'album vers l'arrière/ vers
2
l'avant
Uniquement pour le
1
2 DBB ...................active/désactive l'amplification des basses. Une pression
modèle EXP258X
de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le
signal sonore (le bip)
Para el modelo
3 PROG .................permet de programmer les pistes, affiche la programmation.
EXP258X solamente
4 MODE ................sélectionne les options de lecture telles que
5 9 ........................arrête / allume les lecture CD, efface la programmation du
2
CD ou éteint le lecteur.
6 OPEN 2.............ouvre le couvercle du lecteur.
7 p / LINE OUT....prise pour casque de 3,5 mm; prise permettant de
connecter le lecteur à l'entrée audio d'un autre appareil.
5
3
8 − − VOL + .............règle le volume.
9 HOLD .................verrouille toutes les touches
RESUME ...........enregistre la dernière position de lecture d'une piste de CD
OFF.....................désactive la fonction HOLD
4
0 4.5V DC..............prise pour alimentation extérieure
MISE EN SERVICE RAPIDE
ENCENDIDO RAPIDO
LECTURE D'UN CD
1
OPEN
Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD
enregistrables ou réenregistrables et CD-MP3/WMA. N'essayez pas de lire un
CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur
IMPORTANT! :
• Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
• Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour
plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
3
4
CD
1
Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le
lecteur.
2
Insérez un CD audio ou a CD-MP3/WMA, face
imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le
fixer sur l'axe de l'appareil.
3
Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
5
HOLD ➟ OFF
6
7
4
Appuyez sur 9 pour mettre le lecteur en marche et
STO P
VOL
démarrer la lecture.
est affiché lorsque le lecteur parcourt le
contenu du CD
➜ La lecture repart immédiatement.
Pour un CD audio: Le numéro de la piste en
cours de lecture et le temps écoulé sont affichés
Pour un CD-MP3/WMA: Le numéro de l'album
courant/piste et le temps écoulé s'affichent.
!!!
Pour interrompre la lecture
• Appuyez sur 2;.
➜ L'indication de temps à l'arrêt de la lecture clignote.
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 2;.
Español
CONTROLES
MANDO A DISTANCIA
AY5502 (para el modelo
EXP258X
2
Accesorios incluídos:
Mando a distancia AY5502 ( Véanse la figura
)
1 x auriculares AY3806
(para el modelo
EXP256X
solamente)
y
1 p.............................................clavija de auriculares de 3,5 mm
(para el modelo
solamente)
AY3806s
EXP258X
mando a distancia
(para el modelo
solamente)
2 9 ............................................detiene la reproducción del CD, pone en marcha/
1 x
AY5502
EXP258X
2 x baterías del mando a distancia
(para el modelo
EXP258X
solamente)
apaga el equipo
1 x cable de conexión de mando a distancia AY4115 (para el modelo
∞ / §...................................salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante
solamente)
EXP258X
2; ..........................................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD
Controles (véanse las figuras
1
)
RESET / SCAN......................Restauración y exploración de FM
3 CD (FM TUNER OFF)- .........cambia entre reproducción de CD y FM
1 ...........................pantalla
FM TUNER
Album................cambia en la búsqueda de álbum
4 LINE IN..................................conectar a CD
Track .................cambia en la búsqueda de pista
.................para seleccionar entre el modo de ahorro en el
+
-
5 VOL
/
................................ajusta el volumen
consumo de pilas y Protección Electrónica frente
Saltos (ESP). ESP asegura una reproducción continuada del
MANDO A DISTANCIA AY5502
CD a pesar de cualquier vibración o golpe.
2;......................inicia o hace una pausa en la reproducción del CD.
Uso del mando a distancia
∞ /§................salta y busca álbums /pistas hacia atrás/ hacia delante.
El mando a distancia le permite disponer de todas las funciones del reproductor.
2 DBB ...................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
1
Conecte firmemente el mando a distancia a
también activa y desactiva la realimentación acústica (el
bip) si se pulsa más de dos segundos.
LINE OUT p en el aparato.
2
3 PROG .................programa pistas y revisa el programa..
Conecte firmemente los auriculares a la clavija
del mando a distancia.
4 MODE ................selecciona las opciones de reproducción como
).
,
3
5 9 ........................detiene la reproducción del CD, borra todos los
Cuando el interruptor deslizante está en la posición
CD, sólo puede utilizar los botones de control de CD.
programas o apaga / marcha el equipo.
4
Cuando el interruptor deslizante está en la posición FM, sólo puede utilizar
6 OPEN 2.............abre la tapa del CD.
los botones de control de FM.
7 p / LINE OUT....conexión de 3,5 mm para auriculares;
conexión para acoplar el equipo a otro de entrada
Consejos útiles:
de un aparato adicional.
8 − − VOL + .............ajusta el volumen
– Se muestra la indicación FM TUNER (SINTONIZADOR FM).
No puede conectar el CD.
9 HOLD .................bloquea todos los botones.
– Compruebe el deslizador del mando a distancia. Asegúrese de que se
RESUME ...........guarda la última posición de una pista de CD reproducida
OFF.....................desactiva HOLD
encuentra en la posición CD
0 4.5V DC..............conector para fuente de alimentación externa
– O desconecte el cable de conexión del mando a distancia del
reproductor de CD.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
SELECCIÓN DE UNA PISTA Y BÚSQUEDA
Selección y búsqueda en todos los discos
Para detener la reproducción
• Pulse 9.
Selección de una pista
• Pulse brevemente ∞ y § el dígito de pista en
➜ Para un audio CD: Aparecerá en la pantalla el número total
pantalla parpadeará.
depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces
Para un CD MP3/WMA: El número total de pistas y de álbumes aparecen
para saltar al comienzo de la pista actual,
mostrados respectivamente.
anterior o siguiente.
• Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para
iniciar la reproducción.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada.
presione suavemente el eje mientras levanta el
disco.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1
Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o
Consejos útiles:
hacia delante.
– 25 segundos después de pulsar 9 el equipo se apagará automáticamente.
➜Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Para
pistas de CD de audio la búsqueda se acelerará después de 2 segundos.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONLDO
2
Suelte el botón en el pasaje que desee.
➜ La reproducción normal continuará.
Ajuste del volumen
Selección en CDs MP3/WMA
• Ajuste el volumen utilizando − − VOL + (0-30).
Para encontrar un archivo MP3/WMA, pulse primero
álbums y pulse ∞ o § para seleccionar el álbum
deseado.
Selección de un álbum
• Pulse brevemente ∞ y § el dígito de álbum en
pantalla parpadeará.
• Mantenga pulsado o pulse ∞ o § varias veces
hasta que encuentre el número de álbum deseado.
• En la posición de pausa/parada, pulse 2; para iniciar la reproducción.
➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
Ajuste de graves
Consejos útiles:
• Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos.
Al reproducir una pista MP3 o WMA durante el modo programa, el uso
yDBB se muestra en pantalla si se ha activado la intensificación de bajos.
de las teclas " Album " queda bloqueado.
TÉLÉCOMMANDE AY5502 ( uniquement pour le modèle EXP258X)
TÉLÉCOMMANDE AY5502 ( uniquement pour le modèle EXP258X)
2
Télécommande AY5502 ( voir figure
)
Écouter le CD:
1
1 p.............................................prise casque 3,5 mm
Poussez le sélecteur en position CD.
2 9 ............................................arrête la lecture CD/allume ou éteint le lecteur
Utilisez la touche de contrôle 9 ,∞ / §., 2; pour piloter le lecteur de CD.
2
∞ / §...................................recherche et saute une piste vers l'arrière/
3
Sur la télécommande, appuyer 2; pour lancer la lecture.
vers l'avant
4
2; ..........................................démarre ou interrompt la lecture CD
Réglez le volume et le son sur le lecteur et la télécommande.
5
Appuyer 9 pour arrêter la lecture.
RESET / SCAN......................réinitialiser ou balaie la FM
Appuyer 9 une nouvelle fois pour éteindre le lecteur CD.
3 CD (FM TUNER OFF)- .........bascule entre la lecture CD et la FM
6
FM TUNER
Écouter une station FM :
4 LINE IN..................................se connecte au CD
+
-
5 VOL
/
................................règle le volume
1
Poussez le sélecteur en position FM, appuyez une ou plusieurs fois sur SCAN
pour rechercher la station radio de votre choix.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l'appareil.
2
Répétez l'étape
1
pour effectuer une nouvelle recherche.
TÉLÉCOMMANDE AY5502
3
Si vous ne trouvez aucune station, appuyez sur RESET et répétez l'étape
Utilisation de la télécommande
4
Pour arrêter la radio, amenez le bouton curseur sur la position CD (radio OFF).
La télécommande vous permet de commander toutes les fonctions du lecteur.
ou
).
1
Raccordez fermement la télécommande à
LINE OUT p sur l'appareil.
2
Raccordez fermement les écouteurs au
connecteur sur la télécommande.
3
Lorsque le bouton curseur est en position CD, vous
n'avez accès qu'aux boutons de contrôle du CD.
4
Lorsque le bouton curseur est en position FM, vous n'avez accès qu'aux boutons
de contrôle de la radio.
ATTENTION
Conseil astucieux:
L'utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
– L'état TUNER FM est indiqué. Vous ne pouvez pas allumer le CD.
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l'irradiation.
– Vérifiez que le bouton curseur de la télécommande est en position CD.
– Ou débranchez le câble de connexion à distance du lecteur de CD.
SÉLECTION D'UNE PISTE ET RECHERCHE
LECTURE D'UN CD
Pour arrêter la lecture
Sélection et recherche sur tous les disques
• Appuyez sur 9.
Sélection d'une piste
➜ Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du
• Appuyez rapidement sur ∞ et § un numéro de
CD sont affichés.
piste à l'écran clignote.
Pour un CD-MP3/WMA: Le nombre total de pistes et d'albums respectifs
• Appuyez brièvement sur ∞ ou § une ou plusieurs
s'affiche.
fois pour passer au début de la piste en cours de
• Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
lecture, précédente ou suivante.
• En position pause ou stop, appuyez sur la touche
l'appareil.
2; pour démarrer la lecture.
➜ La lecture continue avec la piste choisie.
• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et
appuyez doucement sur l'axe tout en soulevant le
Recherche d'un passage pendant la lecture
CD.
1
Maintenez ∞ ou § appuyé pour trouver un passage
spécifique vers l'avant ou vers l'arrière.
Conseil astucieux:
➜La recherche commence et la lecture continue en volume sonore bas.
Pour les pistes de CD audio, la recherche s'accélère après 2 secondes.
– L'affichage s'éteint automatiquement 25 secondes après pression sur 9
2
Relâchez le bouton au passage désiré.
➜ La lecture normale continue.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
Sélection sur les CD-MP3/WMA
Réglage du volume
Pour localiser une piste MP3/WMA vous pouvez d'abord appuyer "album" et
• Ajustez le volume en utilisant − − VOL + (0-30).
appuyez ∞ sur § pour sélectionner l'album désiré.
Sélection d'un album
• Appuyez rapidement sur ∞ et § un numéro d'album à l'écran clignote.
• Appuyez rapidement sur un numéro d'album à
l'écranAppuyez plusieurs fois sur la touche ∞ ou
§ maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous
trouviez le numéro de l'album souhaité.
• En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2; pour démarrer la lecture.
Réglage des basses
➜ La première piste de l'album sélectionné est lue.
• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l'accentuation des basses.
Conseil astucieux:
yDBBest affiché si l'accentuation des basses est activée.
Lorsque vous écoutez un titre MP3/WMA en mode programme, utiliser
les touches " Album" pour passer.
solamente)
MANDO A DISTANCIA
AY5502 (para el modelo
EXP258X
solamente)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Escuchar CD :
Pilas (no incluidas)
1
Girar el deslizador a la posición CD
Instalación de las pilas AA (LR6, UM3)
• Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas
2
Utilice la tecla de control 9 ,∞ / §., 2; para controlar la
normales o alcalinas. tipo AA (LR6, UM3).
reproducción de CD
3
En el mando a distancia mantenga pulsado 2; para iniciar la reproducción
Consejos útiles:
– No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de
4
Ajuste el volumen y el sonido en el reproductor y en el mando a distancia.
diferentes tipos.
5
Pulse 9 para detener la reproducción.
– Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un
período de tiempo prolongado.
6
Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Escuchar emisora de FM :
Pila cargada
1
Girar el deslizador a la posición FM., pulse SCAN una o más veces hasta que
Dos tercios de la pila cargados
encuentre la emisora deseada.
Un tercio de la pila cargado
2
1
Repita el paso
para buscar otra emisora.
Pila descargada o gastada. Si las pilas
están descargadas o gastadas
3
Si no encuentra ninguna emisora, pulse RESET y repita los pasos
1
-
2.
parpadea, rP bAtt
aparecerá y el bip sonará repetidamente.
4
Para apagar la radio FM, deslice el interruptor a la posición CD
Introdução de pilhas (sólo mando a distancia)
(FM DESACTIVADO).
(para el modelo EXP258X solamente)
Sustituya la pila de litio de 3 V, (de tipo CR 2032) cuando
La placa de especificaciones está situada debajo de la base del
la calidad del sonido empeore.
aparato.
• Retire la cubierta como se muestra. Introduzca la
batería con el signo "+" hacia arriba. Vuelva a
colocar la cubierta.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de métodos que
éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería del
exposición a radiación.
mismo tipo o de un tipo equivalente.
PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PISTA
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista
Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas en un programa.
Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.
o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.
Seleccione una pista mediante ∞ o § para un MP3 CD/WMA .
1
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces
2
Pulse PROG para guardar la pista.
que sean necesarias para activar una de las
➜ Aparecerá P con el número de pistas
siguientes funciones.
almacenadas.
3
Seleccione y guarde de esta manera todas las
: La pista actual se reproducirá
pistas que desee.
repetidamente.
4
Pulse 2; para iniciar la reproducción de las
: Todas las pistas del disco o el
pistas seleccionadas.
programa se reproducen
➜ PROGRAM se mostrará y comenzará la
repetidamente.
reproducción del programa.
5
: Todas las pistas de disco se
Para añadir pistas adicionales a su programa,
9
reproducirán repetidamente
pulse
para detener la reproducción del
programa y continúe con los pasos 1 - 2.
en orden aleatorio.
➜ Tras almacenar 64 pistas,PrO9 FL se
: Todas las pistas del disco serán
desplazará .
reproducidas una vez en orden
Revisión de un programa
aleatorio.
Puede revisar el programa pulsando PROG
– SCAN: Cada pista del disco se reproduce
durante más de 3 segundos.
➜ Todas las pistas almacenadas aparecerán
durante 10 segundos.
en orden.
2 Para regresar al modo de reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca
Borrado de un programa
la indicación de la pantalla.
Si es necesario pulse 9 para detener la
1
reproducción.
2
Pulse 9 para borrar el programa.
➜ cL PrO9 aparece mostrado.
Consejos útiles:
Durante la programación, si no se realiza ninguna acción en 10 segundos, la
programación se detendrá automáticamente.
– El programa también será borrado si la alimentación eléctrica se interrumpe, si
s
se abre la tapa del CD, o
i el equipo se apaga automáticamente.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Piles (non fournies)
Bloc d'alimentation (non fournies)
Insertion des piles AA (LR6, UM3)
N'utilisez que le bloc d'alimentation AY 3162 (4,5 V
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2
/450 mA DC, courant continu, tension positive sur
piles normales ou alcalines.
la borne centrale). Tout autre appareil risque
d'endommager le lecteur.
Conseil astucieux:
1
Assurez-vous que la tension du réseau correspond
– N'utilisez pas de vieilles piles avec des neuves ou
à celle du bloc d'alimentation.
des piles de types différents en même temps.
2
Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC
– Enlevez les piles lorsqu'elles sont vides ou si vous
du lecteur et sur la prise murale.
prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps.
Témoin des piles
Conseil astucieux:
La charge approximative restante des piles est indiquée à l'affichage.
– Débranchez toujours le bloc d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
INFORMATIONS GENERALES
Pile à un-tiers pleine
Lecteur de CD et manipulation des CD
1-2
.
Pile vide. Quand les piles sont vides clignote,
rP bAtt est affiché, et le bip se
• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.
fait entendre de façon répétée.
• N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à
l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive
Remplacez la pile ( sur la télécommande seulement)
(chauffage ou lumière directe du soleil).
(uniquement pour le modèle EXP258X)
• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un
Remplacez la pile Lithium 3 V de (type CR 2032) lorsque
chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont
la qualité sonore diminue.
susceptibles d'avoir un effet corrosif.
• Retirez le couvercle du compartiment de la pile comme
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l'aide
illustre . Insérez la batterie avec la polarité "+"
d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent
orientée vers le haut. Remettez le couvercle en place.
3V CR 2032
3V CR 2032
d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD ou n'y collez
aucune étiquette.
ATTENTION
• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement
l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de lire un CD. Laissez le
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent
lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buée s'évapore.
être rejetées dans les endroits appropriés.
• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones
Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement.
portables fonctionnent près de l'appareil.
.
Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent
• Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
SÉLECTION DES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LECTURE – MODE
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTES
Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 64 pistes dans un programme. Une piste peut
une piste ou d'écouter les premières secondes de chaque piste.
être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
Sélectionnez une piste à l'aide de ∞ ou § pour un MP3/WMA CD.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de
1
2
fois que nécessaire pour activer un des modes
Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.
➜ Le symbole P et le nombre total de pistes
suivants.
programmées sont affichés.
: La piste en cours de lecture est lue de
3
Sélectionnez et mémorisez de la même manière
façon répétée.
toutes les pistes voulues.
Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des
4
: Toutes les pistes du disque ou
pistes que vous avez choisies.
programme sont lues de facon
➜ PROGRAM apparaît et la lecture débute.
aleatoire.
5
Pour ajouter des pistes supplémentaires à votre
9
: Toutes les pistes du disque sont
programme, appuyez sur
pour arrêter la lecture
lues de façon répétée dans un
du programme et continuez avec l'étapes 1 à 2
➜ Après la mise en mémoire de 64 pistes,
ordre aléatoire.
PrO9 FL défile.
: Toutes les pistes du disque sont lues
Passage en revue du programme
une fois dans un ordre aléatoire.
Vous pouvez passer en revue le programme en
– SCAN:
Chaque piste du disque est lue
appuyant sur PROG pendant plus de 3 secondes.
➜ Toutes les pistes mises en mémoire s'affichent dans l'ordre.
pendant 10 secondes.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
Effacement d'un programme
MODE à plusieurs reprises jusqu'à que
Si nécessaire, appuyer sur 9 pour arrêter la
1
l'indication disparaisse.
lecture.
2
Appuyer sur 9 pour effacer le programme.
➜ cL PrO9 s'affiche une fois.
Conseil astucieux:
La programmation s'arrête automatiquement si aucune action
n'est effectuée dans les 10 secondes.
– Le programme s'efface également si l'alimentation est coupée,
si le couvercle du CD est ouvert ou quand l'appareil s'éteint automatiquement.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
INFORMACIÓN GENERAL
Adaptador de red (no incluidas)
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Utilice sólo el adaptador de red AY3162 (4.5V/450mA
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho
DC,corriente continua, con el polo positivo en la patilla
todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
el equipo.
protectora).
1
Compruebe que el voltaje local es el mismo
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
que el del adaptador de red.
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
2
Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
del reproductor y a un enchufe de pared.
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Consejos útiles:
– Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo .
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
INFORMACIÓN GENERAL
• La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra
copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y
constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea
Unidos y/o en otros países.
provocado por aparatos calefactores como por la
exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
suave, ligeramente humedecido y que no deje
restos de hilos. No utilice productos de limpieza,
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
ya que pueden tener efectos corrosivos.
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de
3V CR 2032
3V CR 2032
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD.
eléctricos y electrónicos.
En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se
evapore la humedad.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los dese-
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD
chos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
puede provocar un funcionamiento incorrecto.
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
RESUME / HOLD
ESP, MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
RESUME
(para el
disco de audio
solamente)
- continúa desde donde
Es posible que usted haya experimentado con un reproductor de CD portátil
fue interrumpida
que la música se haya detenido, por ejemplo, mientras corría. La función de
ELECTRONIC SKIP PROTECTION le protege frente a la pérdida de sonido
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción
originada por vibraciones y golpes. Se asegura de esta manera una reproducción
continuará donde usted la había detenido (RESUME). Utilice el interruptor
deslizante HOLD . RESUME . OFF para estas funciones.
continua. Sin embargo, esta función no protege el equipo frente a daños
que pudieran ser originados por caídas!
1
Coloque el interruptor deslizante en la posición
El modo de ahorro de energía ayuda a aumentar la duración
RESUME durante la reproducción para activar
de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.
RESUME.
• Pulse
una veces durante la reproducción.
Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.
2
Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
➜ Se muestra la indicación
y la protección
3
➜ continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo.
queda activada.
• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la
• Para desactivar la protección contra golpes y
posición OFF.
activar el modo de ahorro en el consumo, pulsar
➜ El icono
parpadeará.
HOLD – Bloqueo de todos los botones
aparece.
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se
ejecutará ninguna acción. Con HOLD activado se puede evitar la activación
accidental de otras funciones.
MAGIC ESP!
• Deslice el interruptor HOLD . RESUME . OFF a la
El tiempo medio de reproducción cuando la protección ESP frente a
posición HOLD para activar HOLD.
saltos está activada :
➜ Aparece brevemente hoLd
.
Segundos
tipo de pista
➜ Todos los botones están bloqueados. Cuando pulse
alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. Si el
100
MP3 (128kbps)
aparato está apagado hoLd aparecerá mostrado
200
WMA (64kbps)
9
sólo si se pulsa
.
45
Disco de audio
• Para desactivar la función HOLD, cambie el interrup-
tor deslizante a la posición OFF.
Consejos útiles:
➜ Todos los botones están desbloqueados.
– Para un CD-MP3/WMA,
está siempre activado de manera
predeterminada.
INFORMATIONS GENERALES
Informations relatives à l'environnement
ECOUTEURS AY3806 (uniquement pour le modèle EXP256X) et AY3806s
(uniquement pour le modèle EXP258X)
• Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux :
• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p / LINE OUT.
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s'il est
Conseil astucieux:
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
– Vous pouvez également utiliser la borne de sortie p / LINE
lorsque vous débarrassez des matériaux d'emballage, des piles usagées et de
OUT pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour
votre ancien appareil.
ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de
commande de l'équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.
Information sur le droit d'auteur
Sécurité d'écoute
Écoutez à un volume modéré:
• Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
• L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y est
doit pas être utilisé à cette fin.
exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est disponible
Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées ou
pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-Unis et/ou autres pays.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute s'adapte à
des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble
Mise au rebut de votre ancien produit
être un volume "normal" peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et n'augmentez pas ce niveau.
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le son
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut aussi
produits électriques ou électroniques.
entraîner une perte d'audition.
• Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
appropriées.
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque:
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
– Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se
passe autour de vous.
éclaboussures.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez
– Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objets
temporairement d'utiliser l'équipement.
remplis d'eau, bougies allumées)
• N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du
vélo, de la planche à roulettes, etc.
RESUME / HOLD
ESP, MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Avec un lecteur de CD portable conventionnel, vous avez peut-être fait l'expérience
RESUME (uniquement pour disque audio)- reprend à partir de l'endroit où
que la musique s'arrêtait par moments, par exemple lorsque vous couriez. Le
vous avez arrêté
système ELECTRONIC SKIP PROTECTION protège contre les pertes sonores dues
Vous pouvez mettre en mémoire la dernière position de lecture lue en dernier
aux vibrations et aux chocs. Une lecture continue est ainsi assurée. Toutefois, il ne
protège pas l'appareil contre les dommages causés par les chutes !
(RESUME). Quand vous relancez la lecture, celle-ci continue à l'endroit où vous
avez arrêté. Utilisez la glissière HOLD . RESUME . OFF
Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la
pour ces fonctions.
durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture.
1
Pendant la lecture, faites glisser le commutateur
• Appuyer un fois sur
en position RESUME pour activer la fonction
s'affiche, et la protection est activée.
RESUME.
• Pour désactiver la protection anti-choc et activer le
2
Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter
mode économie d'énergie, appuyez sur
la lecture.
➜ L'icône
clignote.
.
Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
3
s'affiche
➜ la lecture reprend à partir de l'endroit où vous l'aviez arrêtée.
MAGIC ESP
• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
Le temps moyen de lecture lorsque la protection électronique anti-choc
ESP est activée :
HOLD- Blocage de toutes les touches
Secondes
type de piste
Vous pouvez verrouiller tous les boutons de l'appareil. Quand vous appuyez sur
n'importe quelle touche, aucune action ne sera exécutée. Quand HOLD est actif,
100
MP3 (128kbps)
vous évitez d'activer accidentellement d'autres fonctions.
200
WMA (64kbps)
• Faire glisser le bouton HOLD . RESUME . OFF en position
45
Disque audio
HOLD pour activer le HOLD.
➜ hoLd s'affiche brièvement
.
Conseil astucieux:
➜ Tous les boutons sont verrouillés. Quand vous
– Pour un CD-MP3/WMA ,
appuyez sur n'importe quelle touche, aucune
action ne sera exécutée. Si l'appareil est éteint,
9
hoLd s'affichera uniquement lorsque
est
appuyé.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même,
• Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement,
➜ Tous les boutons sont déverrouillés.
commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à
réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces
instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
AURICULARES
Auriculares AY3806 (para el modelo EXP256X solamente) y
La tecnología de compresión de música MP3/WMA reduce de forma significativa los
datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de
AY3806s (para el modelo EXP258X solamente)
sonido que un CD.
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a
• Como conseguir archivos de MP3/WMA: Puede descargar archivos de música
la clavija p / LINE OUT.
legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus
propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de
CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, (se recomienda una
velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3. y se
Consejos útiles:
recomienda una velocidad de bit de 64 kbps o más alta para archivos de WMA )
• Como hacer un CD-ROM con archivos MP3/WMA: Utilice la grabadora de
• p / LINE OUT también puede utilizarse para conectar este aparato a su
CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco
equipo estéreo. Para ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del
duro a un CD-ROM.
equipo audio conectado y del reproductor de CD.
Consejos útiles:
– Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 y WMA terminen con .mp3. y
.wma.
– Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 999 (con un típico
nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur
des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des
fichiers sont courts.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
– Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
– No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato
(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,
El CD salta pistas
anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos
• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es
• resume, shuffle o program está activada. Desactive la que esté activada.
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe
consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
MP3/WMA
• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas
• Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste,
correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.
codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM.
• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
• Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.
No hay sonido o éste es de mala calidad.
• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.
Aparece la indicación no dISc
/ No se puede leer el CD.
• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la
• Quizás el volumen no está ajustado correctamente.
etiqueta hacia arriba).
• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del
• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su
reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
grabadora de CD.
La indicación
La indicación hoLd está encendida y /o no hay ninguna
reproducir la pista
reacción a los mandos
• El archivo wma está protegido por WM DRM (Windows Media Digital Rights
• Si HOLD está activada, desactívela.
Management). Utilice Windows Media Player 10 (o versión más actual) para la
• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos
grabación/conversión de un CD
segundos.
El archivo de música no se reproduce
• Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3/WMA terminen con
.mp3 o .wma.
Se pierden directorios en el CD MP3/WMA
• Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su
CD MP3/WMA no sobrepasa 999 de archivos y 99 álbums.
• Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3/WMA.
ECOUTEURS
À PROPOS DE MP3 / WMA
La technologie de compression musicale MP3/WMA réduit les données digitales d'un CD
audio de façon significative tout en gardant une qualité sonore similaire à celle du CD.
• Comment se procurer des fichiers de MP3/WMA: Vous pouvez soit
télécharger à partir d'internet de la musique de diffusion légale sur le disque dur
de votre ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos propres CD audio.
Pour cela, introduisez un CD audio dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur
et convertissez la musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de transfert de 128 kbps est
recommandée pour les fichiers de musique MP3 et 64 kbps est recommandée pour
les fichiers de WMA).
• Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3 /WMA: Utilisez le
graveur de CD de votre ordinateur pour enregistrer («graver») les fichiers de
musique à partir de votre disque dur sur un CD-ROM.
Conseil astucieux:
– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 et WMA se terminent par .mp3. et
.wma.
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums : environ 999
(avec une longueur typique de nom de fichier de 20 caractères)
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur des
noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des fichiers sont
courts.
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
PANNES ET REMEDES
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
• Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées
correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales.
• La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
• Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis.
Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur.
L'affichage indique no dISc /
impossible de lire le CD
• Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement
(la face imprimée orientée vers le haut).
durant la lecture.
• Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage
de la lentille ait disparu.
• Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE
sur votre enregistreur CD.
.
Si l'affichage indique hoLd et/ou aucune des touches ne réagit
• Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
• Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques
secondes.
Fichier de musiquen'est pas lu
• Assurez-vous que les noms de fichier des MP3/WMA se terminent par .mp3. ou .wma.
Répertoires manquants sur un CD-MP3/WMA
• Assurez-vous que le nombre total de pistes et d'albums sur votre
CD-MP3/WMA ne dépasse pas 999 de pistes 99 d'albums.
• Seuls les albums avec des fichiers CD-MP3/WMA apparaissent.
Le CD saute des plages
• Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
• resume, shuffle ou program est activé. Désactivez chacune des fonctions.
La musique est discontinue ou il y a des coupures de son pendant
la lecture d'un fichier CD-MP3/WMA
• Lisez le fichier sur votre ordinateur. Si le problème persiste, encodez de
nouveau la piste audio et créez un nouveau CD-ROM.
est toujours activé par défaut .
Absence de son ou mauvaise qualité de son
• Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;.
• Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
PANNES ET REMEDES
• Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume.
• Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions
du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
L'affichage indique
est affiché et la piste ne peut pas être lue
• Le fichier wma est protégé par WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
Utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
SOBRE EL MP3 /WMA
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD
grabables y CD regrabables y CD MP3/WMA. No intente reproducir un CD-ROM,
CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
IMPORTANTE:
• Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los dere-
chos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en
este reproductor.
• Para los archivos WMA protegidos por DRM, utilice Windows Media Player 10
(o versión más actual) para la grabación/conversión de un CD. Visite
www.microsoft.com para obtener más detalles sobre Windows Media Player y
WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1
Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el
reproductor.
2
Inserte un CD de audio o CD MP3/WMA, cara
impresa hacia arriba presionando el CD en el centro.
3
Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
Pulse 9 para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
4
reproducción.
aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD
➜ La reproducción comienza automáticamente
Para un audio CD: Aparecerán en pantalla el
número de pista actual y el tiempo de
reproducción transcurrido.
Para un CD-MP3/WMA: El número del
álbum/pista actual y el tiempo transcurrido en la
reproducción aparecen mostrados.
Para interrumpir la reproducción
• Pulse 2;.
➜ El tiempo de reproducción transcurrido
parpadeará.
• Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo.
Seguridad de escucha
Escuche a un volumen moderado:
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su
capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en
intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audi-
ción a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto.
Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya
capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el "nivel de como-
didad" se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una
escucha prolongada, lo que parece "normal" podría ser un nivel de volumen
alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta
situación, establezca el nivel de volumen a un nivel seguro antes de que su
oído se adapte y permanezca a este nivel no recomendado.
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y
cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
aparece mostrada y no se puede
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente "seguros",
pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos
adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los
alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones
potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en
bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico
y, en muchas zonas, es ilegal.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Exp2561/17Exp2581/07bExp2581/07Exp2561/07Exp2581/17bExp2581/17 ... Show all