Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Gebrauchsanleitung
    • Gerät Komplettieren
    • Kettenteilung
    • Entnieten
    • Nieten
    • Wichtige Bauteile
    • Anschriften
  • Français

    • Assemblage
    • Indications Concernant la Présente Notice D'emploi
    • Dérivetage
    • Pas de Chaîne
    • Rivetage
    • Principales Pièces
  • Русский

    • К Данной Инструкции По Эксплуатации
    • Комплектация Устройства
    • Снятие Заклёпок
    • Шаг Цепи
    • Одевание Заклёпок
    • Важные Комплектующие

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL NG 7
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl NG 7

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL NG 7 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço Handleiding Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 7 G Instruction Manual 8 - 14 F Notice d’emploi 15 - 21 E Manual de instrucciones 22 - 28 I Istruzioni d’uso 29 - 35 P Instruções de serviço 36 - 42 n Handleiding 43 - 49 R Инструкция...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Gerät komplettieren vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Kettenteilung entschieden haben. Entnieten Dieses Produkt wurde mit modernen Nieten Fertigungsverfahren und Wichtige Bauteile umfangreichen Anschriften Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Ständer mit zwei Schrauben und Unterlegscheiben auf der Werkbank Technische Weiterentwicklung befestigen Hebel (1) in die Bohrung des STIHL arbeitet ständig an der Exzenterbolzens (2) stecken und Weiterentwicklung sämtlicher mit Gewindestift (3) festklemmen Maschinen und Geräte; Änderungen Verlängerung (4) auf den Hebel (1)
  • Page 5: Kettenteilung

    3/8" P 2 oder 325 .325" 1/4P 3 oder 3/8 3/8" 4 oder 404 .404" In die Matrize sind für STIHL Sägeketten ausgewählten Dorn (1) in die Aufnahmen eingearbeitet und Werkzeugaufnahme (2) stecken gekennzeichnet: und mit dem Gewindestift (3) festklemmen Kettenteilung Kennzeichnung 1/4"...
  • Page 6: Nieten

    Verbindungsglied in die entsprechende Aufnahme, z. B. bei Sägekette 3/8“-Rapid in die Aufnahme 3/8R oder 3/8 Kettenteilung Kennzeichnung Roll- Druck- einsatz schraube 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 7 Sägekette so über beide Rolleinsatzes einige Tropfen Öl Führungsscheiben (5) legen, dass geben die Treibglieder in die Nut greifen Druckschraube (1) mit einer Hand im Uhrzeigersinn drehen, bis leichter Druck auf den Niet ausgeübt wird und mit der anderen NG 7...
  • Page 8: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Verlängerung Hebel Druckschraube Gewindebuchse 4 5 6 Rolleinsatz Axiallager Gewindestift Exzenterbolzen Gewindestift 10 Matrize 11 Ständer 12 Dorn 13 Werkzeugaufnahme 14 Führungsscheibe 15 Schraube 16 Kurbel 17 Schraube NG 7...
  • Page 9: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 10 Information on the EAC certificates and declarations of conformity which confirm compliance with the technical directives and requirements of the Customs Union are available from www.stihl.ru/eac or by telephone from the respective STIHL country representative, see “Addresses”. This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
  • Page 11 English The technical directives and requirements of the Ukraine are fulfilled. NG 7...
  • Page 12: Guide To Using This Manual

    Insert the lever (1) in the hole in the Engineering improvements eccentric pin (2) and secure it in position with the setscrew (3). STIHL's philosophy is to continually Screw the extension (4) on to the improve all of its products. For this lever (1).
  • Page 13: Chain Pitch

    3 or 3/8 3/8" 4 or 404 .404" 1/4P Workholding recesses for STIHL saw Fit the selected punch (1) in the chains are machined into the die block chuck (2) and clamp it in position and marked as follows. with the setscrew (3).
  • Page 14: Rivet Spinning

    3/8R or 3/8. Chain pitch Marking Spin - Thrust ning screw head 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 15 Continue turning the thrust screw to maintain a constant Loosen the screws (6) and rotate pressure on the rivet. the eccentric guide pulleys. Spin the rivet until the chain links are firmly connected but still flexible. NG 7...
  • Page 16: Main Parts

    Main Parts Extension Lever Thrust screw Threaded bushing 4 5 6 Spinning head Thrust bearing Setscrew Eccentric pin Setscrew 10 Die block 11 Base 12 Punch 13 Chuck 14 Guide pulley 15 Screw 16 Crank handle 17 Screw NG 7...
  • Page 17 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Assemblage Pas de chaîne Ce produit a été fabriqué avec les Dérivetage procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité...
  • Page 18 Toutes les directives et les exigences techniques en vigueur en Ukraine sont remplies. NG 7...
  • Page 19: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    (1) dans le trou Développement technique de l'axe à excentrique (2) et le bloquer avec la vis sans tête (3) ; La philosophie de STIHL consiste à visser la rallonge (4) sur le poursuivre le développement continu de levier (1) ;...
  • Page 20: Pas De Chaîne

    3 ou 3/8 3/8" 1/4P 4 ou 404 .404" Des logements correspondant aux différentes chaînes STIHL sont usinés dans la matrice ; ils portent les marques d'identification suivantes : Pas de chaîne Marque d'identification Introduire le mandrin (1) choisi dans 1/4"...
  • Page 21: Rivetage

    1/4", 3/8" P, .325" C logement correspondant, par ex. 3/8", .404" A, B dans le logement 3/8R ou 3/8 dans 1/2", 15 mm A, B le cas d'une chaîne Rapid à pas de 3/8" ; NG 7...
  • Page 22 ; de guidage (5) de telle sorte que les maillons d'entraînement se prennent dans la rainure et que la NG 7...
  • Page 23: Principales Pièces

    Vis de pression Douille taraudée 4 5 6 Bouterolle Roulement de butée axiale Vis sans tête Axe à excentrique Vis sans tête 10 Matrice 11 Socle 12 Mandrin 13 Porte-outil 14 Poulie de guidage 15 Vis 16 Manivelle 17 Vis NG 7...
  • Page 24 él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr. Nikolas Stihl La información relativa a los certificados...
  • Page 25 Se cumplen las pautas técnicas y las exigencias de Ucrania. NG 7...
  • Page 26 Perfeccionamiento técnico Insertar la palanca (1) en el orificio del perno excéntrico (2) e STIHL trabaja permanentemente en el inmovilizarla con una espiga perfeccionamiento de todas las roscada (3) máquinas y dispositivos; por ello, nos...
  • Page 27 Elegir el mandril Al realizar trabajos en la cadena, ponerse guantes protectores – peligro Elegir el mandril apropiado para el de lesiones por los dientes de corte paso de cadena afilados. NG 7...
  • Page 28 3/8"-Rapid en el del remache haya salido alojamiento 3/8R o 3/8 Paso de cadena Marcación Ele - Tornillo mento presión redon - dear 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 29 (5), de manera que redondear (3) los eslabones impulsores encajen Aplicar algunas gotas de aceite al en la ranura y la cabeza vástago de remache y el perfil del elemento de redondear NG 7...
  • Page 30 Tornillo de presión Casquillo roscado 4 5 6 Elemento de redondear Cojinete axial Pasador roscado Perno excéntrico Pasador roscado 10 Matriz 11 Montante 12 Mandril 13 Alojamiento de la herramienta 14 Disco de guía 15 Tornillo 16 Manivela 17 Tornillo NG 7...
  • Page 31 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Completamento La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. dell’apparecchiatura Passo catena Questo prodotto è stato realizzato Schiodatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Ribaditura garantirne la qualità.
  • Page 32 Le direttive tecniche e i requisiti previsti dall’Ucraina sono soddisfatti. NG 7...
  • Page 33 (1) nel foro del perno Sviluppo tecnico continuo eccentrico (2) e bloccarla con la spina filettata (3) STIHL sottopone tutte le macchine e le avvitare la prolunga (4) sulla apparecchiature a un continuo sviluppo; leva (1) dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
  • Page 34 .404" .404 R, .404 fare aumentare il pericolo di lesioni! Scelta della spina Lavorando sulla catena, calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni da parte dei denti affilati. scegliere la spina adatta al passo della catena NG 7...
  • Page 35 3/8"-Rapid nella sede da 3/8" o 3/8 Passo catena Sigla inserto a vite di rullo pressione 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 36 (7) – l’inserto a rullo ribadita si trova sul lato della vite di foggia la testa dl ribattino – pressione (1) allentare le viti (6) e girare i dischi sui supporti eccentrici NG 7...
  • Page 37 Leva Vite di pressione Boccola filettata 4 5 6 Inserto a rullo Reggispinta Perno filettato Perno eccentrico Perno filettato 10 Matrice 11 Supporto 12 Spina 13 Sede attrezzo 14 Disco di guida 15 Vite 16 Manovella 17 Vite NG 7...
  • Page 38 STIHL no país, ver “Endereços”. Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
  • Page 39 As diretivas e os requisitos técnicos da Ucrânia são cumpridos. NG 7...
  • Page 40 Aperfeiçoamento técnico Enfiar a alavanca (1) no furo do perno do excêntrico (2), e apertá - la A STIHL trabalha permanentemente no com o pino roscado (3) aperfeiçoamento de todas as máquinas Atarraxar o prolongamento (4) na e de todos os aparelhos.
  • Page 41 - se! Escolher o punção Pôr luvas de protecção durante o trabalho com a corrente – perigo de Escolher o punção apropriado para ferir - se pelos dentes de corte bem o passe da corrente afiados. NG 7...
  • Page 42 3/8R ou 3/8 seja puxada para fora Passe da corrente Marcação Ele - Parafuso mento de rolos pressão 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 43 Colocar a corrente de tal modo elemento de rolos (3) sobre as duas arruelas de guia (5) Deitar algumas gotas de óleo na que os elos de accionamento haste rebitada e no perfil do engrenem na ranhura e que a elemento de rolos NG 7...
  • Page 44 Parafuso de pressão Casquilho roscado 4 5 6 Elemento de rolos Mancal axial Pino roscado Perno do excêntrico Pino roscado 10 Matriz 11 Suporte 12 Punção 13 Assento da ferramenta 14 Arruela de guia 15 Parafuso 16 Manivela 17 Parafuso NG 7...
  • Page 45 STIHL vertegenwoordiging van het land, zie "Adressen". Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen.
  • Page 46 Nederlands Aan de technische richtlijnen en eisen van Oekraïne wordt voldaan. NG 7...
  • Page 47 Technische doorontwikkeling Hefboom (1) in de boring van de excenterpen (2) steken en met de STIHL werkt continu aan de verdere stifttap (3) vastklemmen ontwikkeling van alle machines en Verlengstuk (4) op de hefboom (1) apparaten; wijzigingen in de...
  • Page 48 3 of 3/8 3/8" 1/4P 4 of 404 .404" In de matrijs zijn uitsparingen gefreesd De gekozen doorn (1) in de en gecodeerd voor STIHL gereedschapsopname (2) steken zaagkettingen: en met behulp van de stifttap (3) vastklemmen Kettingsteek Codering 1/4" P...
  • Page 49 – de te breken zaagtand naar boven gericht, de verbindingsschakel in de betreffende uitsparing, bijv. bij de 3/8"-Rapid-zaagketting in de Kettingsteek Codering uitsparing 3/8R of 3/8 Drukbout 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 mm A, B NG 7...
  • Page 50 – de rol vormt de vallen en de ingerolde kop van de klinkkop – door de drukbout verder verbindingsschakel zich aan de drukboutzijde (1) bevindt Bouten (6) losdraaien en de excentrisch gelagerde geleiderollen verdraaien NG 7...
  • Page 51 Nederlands Belangrijke componenten Verlengstuk Hefboom Drukbout Schroefdraadbus 4 5 6 Axiaal lager Stifttap Excenterpen Stifttap 10 Matrijs 11 Standaard 12 Doorn 13 Gereedschapsopname 14 Geleidering 15 Bout 16 Slinger 17 Bout NG 7...
  • Page 52 При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию. Ваш Др. Nikolas Stihl Информация о сертификатах соответствия техническим регламентам Таможенного Союза и иных документах, подтверждающих соответствие продукции требованиям Таможенного Союза, доступна в...
  • Page 53 а также может быть запрошена по номерам телефонов бесплатной горячей линии в вашей стране, смотрите в разделе "Адреса". Технические правила и требования для Украины выполнены. NG 7...
  • Page 54: К Данной Инструкции По Эксплуатации

    Рычаг (1) установить в отверстие эксцентрикового болта (2) и Техническая разработка зажать с помощью установочного винта (3) Компания STIHL постоянно работает Удлинение (4) привинтить к над дальнейшими разработками всех рычагу (1) машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации...
  • Page 55: Шаг Цепи

    Снятие заклёпок 1/4+3/8P .325" .325 R, .325 3/8" 3/8 R, 3/8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .404" .404 R, .404 Ненадлежащим образом выполненные работы могут привести Выбрать стержень к повреждениям пильной цепи и повышают опасность получения Выбрать стержень, который травм! соответствует шагу цепи NG 7...
  • Page 56: Одевание Заклёпок

    соответствующее крепление, например, у пильной цепи 3/8"- Шаг цепи Обозначение Rapid в крепление 3/8R либо 3/8 Насадк Упорный а для болт катушки 1/4" P 1/4", 3/8" P, .325" C 3/8", .404" A, B 1/2", 15 мм В A, B NG 7...
  • Page 57 заклёпки прилегал на насадке Пильную цепь положить на обе для катушки (3) направляющие шайбы (5) таким На стержень заклёпки и профиль образом, чтобы ведущее звено с насадкой для катушки капнуть попадало в паз и свёрнутая несколько капель масла NG 7...
  • Page 58: Важные Комплектующие

    Упорная шайба Резьбовая втулка 4 5 6 Насадка для катушки Упорный подшипник Установочный винт Эксцентрический болт Установочный винт 10 Матрица 11 Подпорка 12 Стержень 13 Крепление для инструментов 14 Направляющая шайба 15 Болт 16 Поворотная ручка 17 Болт NG 7...
  • Page 60 0458-588-7721 DGFEIPnR www.stihl.com *04585887721* 0458-588-7721...

Table of Contents