Batteries may explode or leak causing injury. Replace all batteries at the same time. DESCRIPTION: Properly dispose of batteries according to local regulations. Do not incinerate. The Synovis MCA GEM FLOW COUPLER System consists of a Flow Coupler and a FLOW ®...
2. Volume Indicator: A series of four green LEDs that indicate the volume of the audible Doppler signal. 1. Carefully unpack your GEM FLOW COUPLER Monitor. Inspect the monitor for damage. If the monitor is damaged, contact the manufacturer for further instructions.
Unscrew and remove the battery compartment cover of the Monitor, exposing the battery holder 4. Refer to GEM FLOW COUPLER Device and System Instructions for Use for handling of the within the compartment. Slide the battery holder out of the compartment. Remove both of the FLOW COUPLER Device.
SERVICE: For Customer or Technical service, contact: The GEM FLOW COUPLER Monitor is a device that is intended for use in an electromagnetic Phone: + 205.941.0111 or 1.800.510.3118 (U.S. only) •Fax: + 205.941.1522 environment. The unit has met the performance requirements for Non-life supporting equipment Website: synovismicro.com...
Le système de FLOW COUPLER ® MCA GEM de Synovis se compose d’un coupleur de flux et d’un moniteur de Le moniteur n’est pas adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable à l’air, à FLOW COUPLER. Le moniteur de FLOW COUPLER est un système à ultrasons Doppler pulsé conçu pour l’oxygène ou à...
Lorsque le bouton-poussoir est enfoncé à nouveau, l’unité est mise hors tension. Déballez soigneusement le moniteur du GEM FLOW COUPLER. Vérifiez l’absence de dommages sur le moniteur. Si le moniteur est endommagé, communiquez avec le fabricant pour obtenir d’autres Indicateur de volume : ensemble de quatre DEL vertes qui indiquent le volume du signal Doppler instructions.
Page 10
MS-12854C IfU, fLOW COUPLER Monitor:Layout 1 9/15/2010 4:23 PM Page 10 d’isolement présentent tous les deux une résistance à une tension diélectrique de 4 000 V CA. Le dernier mécanisme Après chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommage ou d’usure sur le moniteur. d’isolation consiste en l’isolation du câble et l’enrobage de la sonde qui fournit une couche d’isolation supplémentaire Essuyez le moniteur avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
MS-12854C IfU, fLOW COUPLER Monitor:Layout 1 9/15/2010 4:23 PM Page 11 RÉSUMÉ PISTE 1 FORMAT DE SORTIE ACOUSTIQUE POUR LA PISTE 1 Mode sans autobalayage Système : système de sonde et de moniteur pour FLOW COUPLER 20 MHz Système : système de sonde et de moniteur pour FLOW COUPLER Moniteur : moniteur de FLOW COUPLER 20 MHz...
Pour le service à la clientèle ou le service technique, communiquer avec : Le moniteur du GEM FLOW COUPLER est un dispositif conçu pour être utilisé dans un environnement Téléphone : + 205.941.0111 ou 1.800.510.3118 (États-Unis uniquement) •Télécopie : + 205.941.1522 électromagnétique.
Page 16
MS-12854C IfU, fLOW COUPLER Monitor:Layout 1 9/15/2010 4:23 PM Page 16 Manufactured for: A Subsidiary of Synovis Life Technologies, Inc. 439 Industrial Lane Birmingham, AL 352114464 USA 205.941.0111 800.510.3318 12854C 205.941.1522 (fax) 08/10...