Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monster Miles Davis Trumpet

  • Page 2 US Quick start guide and warranty FR Guide de démarrage rapide et garantie DE Orientierungshilfe und garantiebestimmungen 33 NL Snelstarthandleiding en garantie IT Guida rapida e garanzia ES Garantía y guía inicial rápida Guia de iniciação rápida e garantia GR Oδηγός γρήγορης εκκίνησης και εγγύηση TR Hızlı...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH Important Monster Performance and Safety Tips ® SOUND NOISE EFFECT LEVEL (dB) Listen Responsibly Whisper Very quiet To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music Quiet Office 50-60 Comfortable hearing levels player is turned down before connecting your headphones. After placing...
  • Page 4 Physiology of the Ear and Hearing of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org and the...
  • Page 5 Hugs player to stay out of your way. Reduces wear. Perfect for airline jacks. Monster recommends that you try the smallest tip first and work upwards in size until • Advanced Monster Cables Patented technologies for great frequency response and clear audio you find a comfortable fit that has a good seal and also stays in your ears without •...
  • Page 6 ENGLISH ENGLISH IMPORTANT: Left and Right In-Ear Headphones: snapping is dull and distant, but your ear feels plugged up, like you’re on an airplane preparing to land, then you’ve over-inserted the eartip. There are blue and red markings on each in-ear headphones. Blue is for the left ear.
  • Page 7 ENGLISH ENGLISH Using The Cable Slider 4. Carefully push the eartips back onto the Trumpets, making sure they are on the eartube completely. For further cable management, Trumpets come with a Cable Slider. The Cable Slider is designed to reduce tangles Using The Cable Management Clip during storage, as well as work in tandem with the Cable The Cable Management Clip is designed to control the cable and keep it out of your way,...
  • Page 8 Using ControlTalk ™ ™ Trumpet ControlTalk has a built-in Monster ControlTalk Answer or end a call: Press and release the center button once to answer. ™ feature for use with music phones and iPod.* The Repeat to end the call.
  • Page 9: Care And Storage

    Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, or (2) refund to that settle in after use.
  • Page 10 Authorized Dealer and have the original sales receipt to prove it; (4) Obtain a Return Authorization Number; (4) Provide Monster with a valid credit card number to pay for the shipping charges of the new or repaired product back to you; (5) Return the Product, shipping prepaid by You, to Monster for verification of damage, along with Your original sales receipt and print the Return Authorization Number on the outside of the return package.
  • Page 11 FRANÇAIS FRANÇAIS Conseils importants de Monster sur le fonctionnement NIVEAU EFFET ® et la sécurité SONORE (dB) Chuchotement Très calme Écoutez de manière responsable. Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à...
  • Page 12 Physiologie de l’oreille et de l’ouïe Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des transmetteurs FM de Monster pour écouter les dispositifs de média portable. Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics Association surwww.ce.org et de la Deafness Research Foundation sur...
  • Page 13 Technologies brevetées pour une excellente réponse en fréquence et une grande clarté audio Monster vous conseille de commencer par essayer les embouts les plus petits et • Contacts en or 24 carats d'augmenter progressivement la taille, jusqu'à obtention d'un bon niveau de confort Pour un transfert de signal maximal et une excellente résistance à...
  • Page 14 FRANÇAIS FRANÇAIS IMPORTANT : Écouteurs intra-auriculaires gauche et droit : Essai des embouts Trumpet Chaque écouteur intra-auriculaire est identifié par un repère. Bleu pour l’oreille Une bonne façon d’ é valuer si l’embout est inséré correctement dans votre canal auditif gauche, rouge pour l’oreille droite.
  • Page 15 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Emparez-vous fermement de l’embout avec une main et de l’écouteur avec 3. Prenez le câble et placez-le au-dessus du clip de gestion du câble, puis tirez-le l’autre main. Retirez soigneusement l’embout du tube auriculaire. légèrement vers le haut en le faisant coulisser dans le clip pour créer suffisamment de mou entre les écouteurs intra-auriculaires et le clip pour permettre les 2.
  • Page 16 Répétez pour revenir Le câble d’écouteurs Trumpet se distingue par à l’appel initial et pour mettre le second appel en attente. Pour passer à un autre appel le Monster ControlTalk intégré qui peut être utilisé ™...
  • Page 17: Entretien Et Stockage

    « se font » à l’usage. Votre nouveau casque intra-auriculaire aura agréé et si Monster reçoit une Réclamation officielle sous garantie de votre part sous les deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous découvrez ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant la le gros son dès que vous le sortirez de l’emballage, mais il «...
  • Page 18 Monster que vous avez acheté le Produit auprès d’un revendeur agréé et que vous possédez le ticket de caisse d’origine pour le prouver ; (4) Fournissez à Monster un numéro de carte de crédit valide pour payer les frais d’expédition du produit neuf ou réparé ;...
  • Page 19 DEUTSCH DEUTSCH Wichtige Tipps von Monster zur Leistung ® GERÄUSCH SCHALLPEGEL KONSEQUENZ und Sicherheit (dB) Verantwortungsbewusst hören Flüstern Sehr leise Zur Vermeidung von Hörschäden sollten Sie die Lautstärke an Ihrem Abspielgerät Leises Büro 50-60 Angenehme Hörlautstärke vor dem Anschließen der Kopfhörer verringern. Die Lautstärke können Sie unter 60 dB nach dem Aufsetzen des Kopfhörers allmählich wieder auf eine angenehme...
  • Page 20 Aufbau des Hörorgans und des Gehörs Tragen Sie Ihre Kopfhörer auf keinen Fall beim Autofahren. Verwenden Sie statt dessen einen der FM-Sender von Monster, um die Musik von Ihrem mobilen Mediengerät an einen Radiokanal zu übertragen. Wie Sie eine unbedenkliche Hörlautstärke einstellen sowie weitere wichtige Hinweise zur eigenen Sicherheit können Sie in den Ausführungen des US-amerikanischen...
  • Page 21 Anschlussbuchsen in Flugzeugen. • Fortschrittliche Monster Kabel Monster rät Ihnen, zuerst die kleinste Kapsel auszuprobieren und anschließend die Patentierte Technik für einen hervorragenden Frequenzgang und klare Klangwiedergabe nächste Größe usw., bis Sie eine komfortable Passform finden, die auch für eine gute •...
  • Page 22 DEUTSCH DEUTSCH WICHTIG: In-Ohr-Kopfhörer für rechte und linke Seite: das Schnippen mit den Fingern nur dumpf und entfernt wahr nehmen. Wenn das Fingerschnippen noch deutlich zu hören ist, ist die Außenabschirmung nicht ausreichend. Die In-Ohr-Kopfhörerseiten sind blau und rot gekennzeichnet. Blau ist für das Wenn sich das Fingerschnippen zwar dumpf und entfernt anhört, Ihr Ohr sich jedoch linke Ohr.
  • Page 23 DEUTSCH DEUTSCH Kabelversteller verwenden 2. Wischen Sie Schmutz und Ohrenschmalz mit einem feuchten Lappen und warmem Wasser mit milder Seife von den Kapseln ab. KEINE aggressiven Zur noch besseren Kabelverlegung sind die Trumpets Reinigungsmittel verwenden mit einem Kabelversteller ausgestattet. Dank des 3.
  • Page 24 Warteschleife einzureihen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um zum vorherigen Anruf ™ zurückzukehren und den neuen Anruf in die Warteschleife einzureihen. Drücken Das Trumpet Kopfhörerkabel ist mit Monster ControlTalk für ™ Sie zwei Sekunden lang auf die mittlere Taste, um einen eingehenden Anruf den Einsatz mit Telefonen mit Audiofunktionen und neueren entgegenzunehmen und das aktuelle Gespräch zu beenden.
  • Page 25: Pflege Und Aufbewahrung

    Pflege und Aufbewahrung BEGRENZTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV, USA (Beachten Sie, dass an diese Adresse eingeschickte Geräte von Monster nicht angenommen werden. Befolgen Sie die Anweisungen unter "Reklamation") (415) 840-2000 (“Monster”) gewährt •...
  • Page 26 FOLGESCHÄDEN ODER MITTELBARE SCHÄDEN. TELEFONNUMMERN. Falls Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten, Lateinamerika oder im Asien/Pazifikraum gekauft haben, wenden Sie sich unter der Rufnummer 1 877 800-8989 an Monster LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005). Wenn Sie das Produkt ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN anderswo gekauft haben, wenden Sie sich an die Adresse Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Page 27 NEDERLANDS NEDERLANDS Belangrijke prestatie- en veiligheidstips GELUID GELUIDSNIVEAU EFFECT van Monster (dB) ® Fluisteren Erg stil Luister op verantwoorde wijze Om beschadiging aan het gehoor te voorkomen, dient het geluid van Rustig kantoor 50-60 Comfortabele niveaus voor het gehoor zijn tot 60 dB de muziekspeler te worden uitgezet voordat de hoofdtelefoons worden aangesloten.
  • Page 28 Fysiologie van de oor en het gehoor Vermijd het dragen van uw hoofdtelefoons tijdens deelname aan het verkeer. Gebruik in plaats daarvan een van de FM-zenders van Monster om naar uw mobiele apparaat te luisteren. Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt bepalen en lees andere belangrijke veiligheidshandleidingen van de Consumer Electronics Association op http://www.ce.org en van de Deafness Research Foundation op http://www.drf.org.
  • Page 29 Verschillende vormen en maten voor perfect passende oordopjes. Exclusieve juiste pasvorm ook comfortabeler aan. Omdat alle oren uniek zijn, levert Monster® SuperTips leveren topprestaties in geluidsisolatie, bereik en basweergave. oordopjes van verschillende groottes en vormgeving. Het krijgen van de juiste •...
  • Page 30 NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJK: Linker- en rechter in-ear luidsprekers: “volgepropt” aan en zal het knippen van uw vingers dof en ver weg klinken. Als u uw vingers duidelijk hoort knippen, is de afsluiting waarschijnlijk onvoldoende. Als het Er staan blauwe en rode markeringen op elk oortje. Blauw is voor het linkerooor. knippen van uw vingers dof en ver weg klinkt, maar uw oor voelt volgepropt aan, Rood is voor het rechteroor.
  • Page 31 NEDERLANDS NEDERLANDS Het gebruik van de kabelschuif 2. Gebruik warm water en milde zeep op een vochtige doek om vuil en oorsmeer van het oordopje te verwijderen. Gebruik GEEN agressieve reinigingsmiddelen. Voor nog meer mogelijkheden voor het snoer, is de Trumpet 3.
  • Page 32 Houd de middenknop twee seconden De Trumpet hoofdtelefoonkabel is voorzien van een ingedrukt om naar een inkomend gesprek te schakelen en een lopend gesprek te ingebouwde Monster ControlTalk voor gebruik met je ™...
  • Page 33 “Productdefect” slaat op een gebrek aan het Product dat al bestond op het moment dat u het Product ontving van een Geautoriseerde verkoper en dat er de oorzaak van is dat het Product niet werkt zoals aangegeven in de Monster documentatie bij het Product, tenzij...
  • Page 34 NEDERLANDS zal (1) een reparatie uitvoeren of - naar eigen keuze van Monster - het product vervangen of u (2) de aankooprijs terugbetalen die u aan TELEFOONNUMMERS. Als u het product kocht in de Verenigde Staten, Latijns-Amerika of Pacifisch Azië, neem dan contact op met de officiële dealer heeft betaald voor het betreffende product in gevallen waarin reparatie of vervanging niet commercieel uitvoerbaar...
  • Page 35 ITALIANO ITALIANO Consigli importanti di Monster sulle prestazioni ® SUONO LIVELLO DI EFFETTO e la sicurezza RUMORE (dB) Ascoltate in modo responsabile Sussurro Molto tranquillo Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia Ufficio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto comodi si abbassato prima di collegare i vostri auricolari.
  • Page 36 Fisiologia dell’orecchio e dell’ascolto Evitate di indossare gli auricolari mentre siete alla guida. In alternativa, utilizzate uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare la musica dai vostri dispositivi mobili. Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti direttive di sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul sito http://www.
  • Page 37 Monster consiglia di iniziare provando le punte più piccole per poi passare • Cavi Monster Avanzati Tecnologie brevettate che offrono un’ottima risposta di frequenza e un audio pulito gradualmente a quelle più...
  • Page 38 ITALIANO ITALIANO IMPORTANTE: Cuffie intra-auricolari lato sinistro e lato destro: la tenuta ermetica non è adeguata. Se il suono dello schioccare delle dita è smorzato e distante, ma l’orecchio dà la sensazione di essere tappato, come quando ci si trova su un aeroplano che Le cuffie sono contrassegnate da segni blu e rossi.
  • Page 39 ITALIANO ITALIANO Utilizzo del Fermacavo 3. Risciacquare e asciugare completamente le punte degli auricolari prima di rimetterle sui Trumpet. Per consentire una gestione ancora più accurata dei cavi, 4. Spingere delicatamente le punte degli auricolari all'interno dei Trumpet, i Trumpet vengono forniti con un fermacavo in dotazione. verificando che siano completamente sul tubo auricolare.
  • Page 40 Il cavo dell'auricolare Trumpet è dotato di un dispositivo Ripetere per tornare alla chiamata precedente e mettere in attesa la nuova chiamata. integrato Monster ControlTalk da usare con i vostri ™...
  • Page 41: Cura E Conservazione

    GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA CHE I • Quando non vengono utilizzati, riporre sempre i Trumpet nella custodia protettiva PRODOTTI VENGANO SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO –...
  • Page 42 Periodo di Garanzia applicabile, Monster si impegna a fornire al Cliente si è verificato; (3) Confermare a Monster che siete stati voi ad acquistare il prodotto da un Rivenditore Autorizzato e che siete in possesso Finale una delle seguenti soluzioni: Monster effettuerà...
  • Page 43 ESPAÑOL ESPAÑOL Consejos importantes sobre el rendimiento SONIDO NIVEL DE EFECTO y la seguridad de Monster ® RUIDO (dB) Escuchar de manera responsable Murmullo Muy silencioso Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor Oficina silenciosa 50-60 Los niveles de audición cómodos están...
  • Page 44 Evite usar auriculares mientras conduce. Como alternativa, utilice uno de los a niveles de volumen más bajos, como nunca antes. transmisores FM de Monster para escuchar los dispositivos de medios móviles. Fisiología del oído y de la audición Aprenda cómo establecer un nivel de audición seguro y revise otras pautas de seguridad importantes en los sitios web de la Asociación de consumidores de...
  • Page 45 El ajuste correcto también se sentirá más cómodo. Ya que los oídos de Numerosas formas y tamaños para un perfecto ajuste y cierre. Los exclusivos cada persona son diferentes, Monster ofrece varios tamaños y diseños de audífonos SuperTips brindan lo último en aislamiento de sonido, rango y respuesta de bajos almohadillas.
  • Page 46 ESPAÑOL ESPAÑOL Prueba de acoplamiento del audífono Trumpets IMPORTANTE: Audífonos internos derecho e izquierdo: Cada auricular lleva marcas de color azul y rojo, azul para el oído izquierdo Una buena forma para valorar si el cabezal para el oído sella correctamente su conducto y rojo para el derecho.
  • Page 47 ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo utilizar el tope deslizante del cable 2. Utilice agua tibia y jabón suave en una tela húmeda para eliminar la suciedad y cera de los oídos del audífono. NO utilice productos de limpieza agresivos. Para tener un mayor control del cable, los Trumpets incluyen 3.
  • Page 48 ™ cuando libere el botón que indicarán que la operación fue exitosa. Monster incorporado para usar con teléfonos musicales y Reproducir o pausar una canción o video: presione y libere el botón del centro. con el novedoso iPod.* ControlTalk tiene un botón para Repita para reanudar.
  • Page 49: Cuidado Y Almacenamiento

    Monster (1) reparará o, a exclusivo criterio de Monster, reemplazará el Producto o (2) le reembolsará a Usted el precio de la compra que pagó al Proveedor autorizado por el Producto afectado si la reparación o el reemplazo no fueran factibles desde el se “suavizarán”...
  • Page 50 Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar, lo reemplazará por uno similar de igual o mayor valor de venta al por menor. NOTA: MONSTER NO ASUME NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 51 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conselhos importantes de segurança NÍVEL DE EFEITO e desempenho da Monster ® RUÍDO (dB) Responsabilidade de Audição Sussurro Muito baixo Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume do leitor de música Escritório sossegado 50-60 Os níveis de audição confortável é...
  • Page 52 Fisiologia do Ouvido e da Audição Evite ouvir os seus auscultadores enquanto conduz. Utilize um dos transmissores FM da Monster para ouvir os seus dispositivos móveis. Aprenda a estabelecer um nível de audição segura e leia outras importantes directrizes de segurança da Associação de Dispositivos Electrónicos para o Consumidor em www.ce.org e da Fundação de Pesquisa da Perda Auditiva...
  • Page 53 Claro que o ajuste certo também proporciona um Múltiplas formas e tamanhos para um isolamento e ajuste perfeitos. SuperTips exclusivos que oferecem o melhor isolamento de som, abrangência e resposta maior conforto. Porque os ouvidos de cada um são únicos, A Monster oferece vários ®...
  • Page 54 PORTUGUÊS PORTUGUÊS IMPORTANTE: Auriculares intra-auriculares Esquerdo e Direito: seja a mais adequada. Se o som do estalar dos dedos soar indefinido e distante, mas sentir os ouvidos obstruídos, como se um avião estivesse prestes a aterrar, introduziu Existem marcas azuis e vermelhas em cada auscultador intra-auricular. Azul é para em demasia o adaptador auricular.
  • Page 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Utilizar a corrediça do cabo 3. Enxagúe e seque completamente os adaptadores auriculares antes de colocá-los novamente nos seus Trumpets. Para uma melhor gestão do cabo, os Trumpets possuem uma 4. Introduza cuidadosamente os adaptadores auriculares nos seus Trumpets, corrediça para o cabo.
  • Page 56 Repita para O cabo dos auscultadores Trumpet possui integrada alternar de volta para a chamada anterior e colocar a chamada mais recente em espera. a tecnologia Monster ControlTalk para utilizar com ™...
  • Page 57: Cuidados E Armazenamento

    GARANTIA LIMITADA PARA CLIENTES A Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES SOBRE “COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO” EM BAIXO] (415) 840-2000 (“Monster”) abrange esta •...
  • Page 58 COMO FAZER UMA RECLAMAÇÃO. Em caso de Defeito do Produto ocorrido ao Produto, o Cliente deve seguir estas instruções: (1) Contacte a Monster em até (2) meses após a descoberta do Defeito do Produto (ou de provável descoberta, caso seja um Defeito óbvio);...
  • Page 59 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Σημαντικές συμβουλές σχετικά με την απόδοση ΗΧΟΣ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΔΡΑΣΗ Monster και την ασφάλεια ΘΟΡΥΒΟΥ ® (dB) Ακούτε με υπευθυνότητα Ψίθυρος Εξαιρετικά αθόρυβος Για να αποφύγετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, βεβαιωθείτε ότι η ένταση ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας είναι χαμηλωμένη πριν συνδέσετε τα...
  • Page 60 Αποφεύγετε να φοράτε τα ακουστικά σας κατά την οδήγηση. Αντ’ αυτού, Φυσιολογία του αυτιού και της ακοής χρησιμοποιείτε έναν από τους πομπούς FM της Monster για να ακούτε τις κινητές συσκευές των μέσων σας. Ενημερωθείτε για τον τρόπο που μπορείτε να καθιερώσετε ένα ασφαλές επίπεδο...
  • Page 61 καλύτερη τονική ισορροπία. Και, βεβαίως, η σωστή εφαρμογή θα σας κάνει να Ποικιλία σχημάτων και μεγεθών για τέλεια απομόνωση και εφαρμογή. Τα αποκλειστικά αισθάνεστε πιο άνετα. Επειδή τα αυτιά κάθε ανθρώπου είναι μοναδικά, η Monster SuperTips παρέχουν την απόλυτη μόνωση στον ήχο, αξεπέραστο εύρος και ασύγκριτη...
  • Page 62 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV Δοκιμή προσαρμογής του eartip Trumpets ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αριστερό και δεξί ακουστικό-ψείρα (in-ear): Υπάρχουν μπλε και κόκκινα σημάδια επάνω σε κάθε ακουστικό ανοικτού τύπου. Ένας καλός τρόπος για να ελέγξετε κατά πόσο το eartip στεγανοποιεί σωστά το Το μπλε είναι για το αριστερό αυτί. Το κόκκινο είναι για το δεξί αυτί. ακουστικό...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ επιχειρήσετε να καθαρίσετε τα eartip αν δεν τα αφαιρέσετε πρώτα 2. Στερεώστε το κλιπ διαχείρισης καλωδίου στο πουκάμισό σας, γύρω από από τα Trumpets. Αν βραχούν τα ευαίσθητα κυκλώματα στο εσωτερικό των Trumpets, το στήθος ή την περιοχή του λαιμού, οπουδήποτε βολεύει περισσότερο μπορεί...
  • Page 64 την πιο πρόσφατη κλήση. Για να περάσετε σε μια εισερχόμενη κλήση τερματίζοντας Το καλώδιο των ακουστικών Trumpet διαθέτει μια κλήση που είναι σε εξέλιξη, πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί επί δύο ενσωματωμένη λειτουργία Monster ControlTalk για χρήση ™ δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε δύο ήχους μπιπ χαμηλής έντασης όταν το αφήσετε, με...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΆV ΕΛΛΗΝΙΚΆV «Στρώσιμο» των Trumpet Για να μειώσετε την πιθανότητα να μπλεχτεί το καλώδιο κατά την αποθήκευση, ωθήστε ™ τον ολισθητήρα καλωδίου προς τα πάνω μέχρι να τερματίσει στα ακουστικά-ψείρες, πριν Περίοδος για "στρώσιμο" των ακουστικών; Θα νομίζετε ότι σας κοροϊδεύουμε! Και αποθηκεύσετε...
  • Page 66 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ «ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ η Monster λάβει μια Τυπική Απαίτηση Εγγύησης από Εσάς εντός δύο (2) μηνών από την ανακάλυψη από Εσάς αυτού του Ελαττώματος ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ» ΠΑΡΑΚΑΤΩ] (415) 840-2000 («Monster») σάς παρέχει την παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση. Το γραπτό ή εθιμικό...
  • Page 67 Sorumlu Dinleyin οδηγίες: (1) Καλέστε τη Monster εντός δύο (2) μηνών από τη στιγμή που ανακαλύψατε ένα Ελάττωμα του Προϊόντος (ή που θα έπρεπε να το είχατε ανακαλύψει, εάν το εν λόγω Ελάττωμα Προϊόντος ήταν προφανές), (2) Δώστε μια λεπτομερή περιγραφή για...
  • Page 68 TÜRKÇE TÜRKÇE “…. Normal bir kişi bir iPod’u %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat güvenli SES SEVİYESİ ETKİ bir şekilde dinleyebilir.” (dB) “….bir kişinin dinlediği müzik seviyesini ve ne kadar uzun olduğunu bilmesi Fısıltı Çok sessiz son derece önemlidir.” Sessiz Ofis 50-60 60 dB altında konforlu dinleme seviyesi Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html...
  • Page 69 Mükemmel izolasyon ve uyum için çok sayıda şekil ve ebat. Özel SuperTips Lütfen araç sürerken kulaklıkları takmayın. Mobil ortam aygıtlarınıza dinlemek ses yalıtımı, frekans ve bas tepkisi açısından size mükemmeli sunar için Monster’ın FM transmitterlarından birini kullanın. • Dayanıklı Bükülme Koruması Kabloyu korur ve ağır kullanımlara dayanır Consumer Electronics Association (Tüketici Elektroniği Derneği) web sitesi www.
  • Page 70 Elbette doğru oturan kulaklıklar daha rahat hissetmenizi 2. Sağ elinizle sağ kulak içi kulaklığı tutun. sağlayacaktır. Herkesin kulakları farklı olduğu için Monster farklı boyut ve tasarımda 3. Sol elinizle, sağ kulağınızı yukarı ve geri doğru çekerek kulaklık ucu sağlamaktadır.
  • Page 71 TÜRKÇE TÜRKÇE Trumpets Kulaklıkları Uçuşta veya Yüksek İrtifada Kullanma: Kablo Yönetme Klipsini Kullanma Trumpets kulaklıkları farklı yüksekliklerde kullanırken, kulağınızdaki hava basıncı Kablo Yönetme Klipsi, kabloyu kontrol etmeniz, yolunuzu kapatmamasını değişebilir ve kulaklıklardan duyduğunuz ses değişebilir. Bu özellikle uçak sağlamanız ve kulak içi kulaklıkların kulağınızdan yanlışlıkla çekilip çıkmasını yolculuğu sırasında yükselme ve alçalmalarda görülür.
  • Page 72 Kablo yönetimine yardımcı olması için Trumpets bir Kablo Trumpet kulaklık kablosu müzik çalarlı telefonunuz ve yeni Bileziğine sahiptir. Kablo Bileziği saklama sırasında dolaşmayı iPod’unuzla kullanmak için entegre Monster ControlTalk ™ azaltacak ve kullanım sırasında sallantıyı önlemek için Kablo özelliğine sahiptir.* ControlTalk, bir çağrı yanıtlama Yönetme Klipsiyle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 73: Bakım Ve Saklama

    TÜRKÇE TÜRKÇE Çağrı bekletmeyi kullanma: Gelen aramaya cevap vermek ve yaptığınız görüşmeyi Bakım ve Saklama beklemeye almak için orta düğmeye basıp bırakın. Önceki görüşmeye dönmek ve • Trumpets kulaklıklarınızı kullanmadığınız zamanlarda, her zaman size verilen yeni çağrıyı beklemeye almak için aynı işlemi tekrarlayın. Gelen aramaya cevap vermek kılıfında muhafaza edin.
  • Page 74 Bayinin faturasından veya satış makbuzundan tespit edilebileceği üzere, Ürünü yetkili Bayi’den satın veya teslim aldığınız tarihte sonra (veya söz konusu kusurun belirgin olması halinde kusuru fark etmiş olmanız gerekiyorsa) iki (2) ay içinde Monster’ı arayın; (2) başlar. Garanti Süresi, Teknik Özellikler Tablosu’nda tanımlanan süre dolduktan veya siz ürünün mülkiyetini devrettikten sonra hasarın nasıl oluştuğunu detaylı...
  • Page 75 úrovně pohodlné pro poslech. “Monster Cable,“ Monster Kulaklık logosu, “Monster, ” “Trumpet” ile ürün ve paketleri, Monster Cable Products, Inc. ’ in veya Birleşik Devletler veya diğer ülkelerdeki bağlı kuruluşların tescilli ticari markalardır. Ürün resimlerde gösterilenlerden farklı olabilir. Bu ürün D594,441, 4,777,324, 4,937,401 &...
  • Page 76 ČESKY ČESKY „…. Typická osoba může obvykle bezpečně poslouchat iPod po dobu 4,6 hodin ZVUK HLADINA ÚČINEK denně při hlasitosti 70 %. “ HLUKU (dB) „….znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu Šepot Velmi tiché je velmi důležitá. “ Tichá...
  • Page 77 ČESKY ČESKY Vlastnosti výrobku - sluchátka Miles Davis Trumpet Jazz Odpovědné používání ™ Nepoužívejte sluchátka, pokud to není bezpečné – při řízení vozidla, přecházení • Prvotřídní ven směřující ovladač ulice nebo během jakékoli činnosti, kdy je potřeba, abyste věnovali plnou První...
  • Page 78 2. Do pravé ruky uchopte pravé vnitroušní sluchátko. tónů. Správný tvar také samozřejmě znamená vyšší pohodlí. Protože každé ucho je jedinečné, dodává společnost Monster® několik velikostí 3. Levou rukou zatáhněte za pravý ušní boltec směrem nahoru a provedení náušníků. Nalezení dokonale sedících náušníků vyžaduje trochu a dozadu, abyste vyrovnali sluchovod.
  • Page 79 ČESKY ČESKY Použití sluchátek Trumpet v letadle nebo ve velkých výškách: Používání přidržovací spony kabelu Při používání sluchátek Trumpet v různých nadmořských výškách se tlak v uchu může Přidržovací spona kabelu je navržena tak, aby umožňovala udržovat kabelu tam, kde měnit, tím se mění...
  • Page 80 ControlTalk Jako další prostředek pro manipulaci s kabelem Sluchátkový kabel Trumpet se vyznačuje zabudovaným se sluchátka Trumpet dodávají s posuvným jezdcem. zařízením Monster ControlTalk pro použití s Vaším ™ Posuvný jezdec je navržen tak, aby snižoval zamotávání hudebním mobilním telefonem nebo novějším iPod.
  • Page 81: Péče A Skladování

    ČESKY ČESKY Péče a skladování Použití přidržení hovoru: Pro přepnutí na nový příchozí hovor při zachování právě probíhajícího hovoru stiskněte střední tlačítko a opět je uvolněte. Opakujte to pro přepnutí • Když sluchátka Trumpet nejsou používána, vždy je ukládejte do ochranného zpět na předchozí...
  • Page 82 Autorizovaného dodavatele. Záruční lhůta končí po uplynutí doby uvedené v Tabulce specifikací nebo poté, co jste (1) Zavolejte společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co jste objevili Závadu produktu (nebo od doby, kdy jste ji objevit měli, převedli vlastnictví...
  • Page 83 úsilí, aby vám poskytla náhradu do třiceti (30) dní po přijetí vaší Formální reklamace (pokud sídlíte v USA – čtyřicet Aby ste predišli poškodeniu sluchu, pred pripojením slúchadiel skontrolujte, či pět (45) dní, pokud sídlíte v jiném státě), pokud se v procesu nevyskytnout překážky mimo kontrolu společnosti Monster. je stíšená hlasitosť vášho hudobného prehrávača. Po nasadení slúchadiel na uši postupne zvyšujte hlasitosť, až...
  • Page 84 SLOVENSKY SLOVENSKY “…. bežná osoba môže bezpečne počúvať iPod po dobu 4,6 za deň pri 70 % hlasitosti.” ZVUK ÚROVEŇ NÁSLEDOK “….veľmi dôležitá je znalosť úrovne hlasitosti a doby počúvania hudby.” HLASITOSTI (dB) Zo stránky http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Šepot Veľmi ticho Dostaňte zo svojho zariadenia čo najviac a vychutnávajte si skvelý hudobný Tichá...
  • Page 85 SLOVENSKY SLOVENSKY Slúchadlá používajte zodpovedne Charakteristika výrobku Miles Davis Trumpet – Džezové slúchadlá Slúchadlá nepoužívajte, keď je to nebezpečné – pri šoférovaní vozidla, prechádzaní cez ulicu, ani počas aktivity resp. v prostredí, kde je vyžadovaná • Exkluzívny ovládač orientovaný smerom von plná...
  • Page 86 Samozrejme, že správne nasadenie 3. Vašou ľavou rukou potiahnite pravé ucho smerom nahor poskytuje lepšie pohodlie. Pretože uši každého človeka sú iné, spoločnosť Monster® a naspäť aby ste narovnali ušný kanálik. dodáva náušníky v niekoľkých veľkostiach a tvaroch. Správne nasadenie toho správneho náušníka si vyžaduje skúšanie.
  • Page 87 SLOVENSKY SLOVENSKY Testovanie nasadenia náušníka Trumpets 2. Na odstránenie špiny a ušného mazu z náušníkov slúchadiel Trumpets, používajte teplú vodu a jemné mydlo. NEPOUŽÍVAJTE agresívne čistiace prostriedky. Dobrým spôsobom ako zistiť, či náušník správne uzatvára váš ušný kanálik alebo nie, 3.
  • Page 88 SLOVENSKY Používanie jazdca na kábli Funkcia ControlTalk Pre lepšie usporiadanie káblov sú slúchadlá Trumpets vybavené Kábel slúchadiel Trumpet má zabudovanú funkciu Monster jazdcom na kábli. Jazdec na kábli je určený k zabráneniu ControlTalk určenú na použitie s hudobnými mobilnými ™...
  • Page 89: Starostlivosť A Skladovanie

    SLOVENSKY SLOVENSKY na prichádzajúci hovor a ukončiť prebiehajúci hovor, stlačte a dve sekundy podržte Starostlivosť a skladovanie stredové tlačidlo. Zaznejú dve hlboké pípnutia, čo znamená úspešnú operáciu. • Keď slúchadlá Trumpets nepoužívate, vždy si ich uložte do ochranného púzdra, Prehrávanie alebo pozastavenie skladby alebo videa: Stlačte a uvoľnite ktoré...
  • Page 90 TELEFÓNNE ČÍSLA. Ak ste si zakúpili výrobok v Spojených štátoch amerických, Latinskej Amerike alebo v Ázii pri pobreží Tichého oceánu, kontaktujte spoločnosť Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) na tel. čísle 1 877 800-8989. Ak ste si zakúpili ROZSAH TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY...
  • Page 91 Ak sa požaduje odhad nákladov na opravu, spotrebiteľ и безопасности dostane pokyny, ako správne požiadať o odhad a výslednú faktúru poslať spoločnosti Monster na úhradu. Všetky poplatky za opravu môžete dojednať so spoločnosťou Monster.
  • Page 92 PYCCKИЙ PYCCKИЙ “…. обычный человек может без опасения слушать iPod в течение 4,6 часов ЗВУК УРОВЕНЬ ВОЗДЕЙСТВИЕ в день при уровне громкости в 70%”. ШУМА (дБ) “…. очень важно знать на каких уровнях громкости и в течение которого Шепот Очень тихо времени...
  • Page 93 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Ответственно относиться к использованию Технические характеристики наушников для джаза Miles Davis Trumpet ™ Не использу те наушники в небезопасно обстановке – во время • Эксклюзивная ориентированная наружу головка громкоговорителя управления транспортным средством, при переходе улицы или Первые в своем роде, обеспечивают удивительную чистоту и динамичность...
  • Page 94 чтобы распрямить ушно канал. себя наиболее комфортно. Поскольку уши у каждого человека разные, компания Monster® поставляет несколько размеров и конструкци вкладыше . Правильно 4. Осторожно вставьте правы наушник-вкладыш, чтобы сделать подборку и выбрать вкладыш – дело опыта. Попробу те все ушные...
  • Page 95 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Проверка ушных вкладышей Turbutes ВАЖНО: НЕ пыта тесь почистить ушные вкладыши, не снимая их с наушников Trumpets. Попадание влаги на чувствительные элементы Trumpets. Хороши способ для того чтобы проверить, правильно ли подобран наушник для ушного канала, – щелкнуть пальцами прямо возле уха. Если подбор выполнен 1.
  • Page 96 слегка вверх, чтобы протянуть его через зажим, тем самым Кабель наушников Trumpet снабжен встроенно ослабив натяжение между наушниками-вкладышами и гарнитуро Monster ControlTalk для использования зажимом для более свободного движения голово и снятия с музыкальным телефоном и новым iPod. * Гарнитура...
  • Page 97 PYCCKИЙ PYCCKИЙ Содержание и хранение Использование удерживания звонка: Чтобы переключиться на входно • Если вы не пользуетесь наушниками Trumpets, всегда храните их в защитном звонок и удержать текущи , нажмите и отпустите центральную кнопку. Чтобы футляре (входит в комплект). вернуться к предыдущему звонку и удержать новы , повторите это де ствие. Чтобы...
  • Page 98 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Monster произведет (1) ремонт или, на полное свое усмотрение, заменит Продукт, или (2) возместит вам его стоимость, то есть Данную ограниченную гарантию предоставляет Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [ОБРАТИТЕ...
  • Page 99 НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ. Если вы приобрели продукт в Соединенных Штатах, Латинско Америке или в Азиатско-Тихоокеанском регионе, звоните в компанию Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) по тел.: 1- 877-8008989. Если вы приобрели продукт в друго стране, свяжитесь с Monster Technology International Ltd. по адресу: Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Page 100 ©2011 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd...