SPORT ELEC LLP-05H Manual

Multi-purpose
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

FR
ES
NL
GB
DE
SPORT-ELEC® Institut
27 520 Bourgtheroulde - FRANCE 
Tél. : + 33 (0)2 32 96 50 50 - Fax : + 33 (0)2 32 96 50 59 
info@sport-elec.com - www.sport-elec.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SPORT ELEC LLP-05H

  • Page 1 SPORT-ELEC® Institut 27 520 Bourgtheroulde - FRANCE  Tél. : + 33 (0)2 32 96 50 50 - Fax : + 33 (0)2 32 96 50 59  info@sport-elec.com - www.sport-elec.com...
  • Page 2 COUSSIN MULTIUSAGE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT TOUTE UTILISATION. MESURES DE SÉCURITÉ..........  Ð Ne  pas  couvrir  l’appareil  (sous  une  couverture  ou  Avant d’utiliser cet appareil : consultez votre médecin, tout  autre  tissu)  pour  éviter  un  risque  de  surchauffe  ou  surtout en cas de : d’incendie.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    ELIMINATION ET RECYCLAGE........ou  mise en marche 1. Assurez-vous que votre appareil est bien  ou  L’emballage est fait de matériaux recyclables. Jetez-le dans  raccordé au secteur avec la prise. le respect des normes de protection de l’environnement et  2. Appuyez le bouton Marche/Arrêt (On/Off) pour com- ous  de tri sélectif. mencer le massage automatique avec la chaleur. Pour de plus amples renseignements, contactez votre stopper le programme organisme d’élimination locale ou le revendeur de votre Pour arrêter le fonctionnement de l’appareil, appuyez sur  appareil. on  le bouton Marche/Arrêt (On/Off). eil  ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......... ant ...
  • Page 4: Puesta En Funcionamiento

    COjíN MULTIUSOS LEA ATENTAMENTE ESTE MODO DE EMPLEO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. PRECAUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN....MEDIDAS DE SEGURIDAD..........Antes de utilizar este aparato, consulte con su médico,   Ð Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión  eléctrica sea compatible con la de su aparato (ver placa  sobre todo en caso de: indicativa en la parte de alimentación).   Ð  Problemas de circulación sanguínea (varices, trombosis,   ...
  • Page 5: Especificaciones

    ELIMINACIÓN Y RECICLAjE.......... detener el programa Para detener el funcionamiento del aparato, presione de  ón  El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deshá- ca  nuevo el botón encendido/apagado (On/Off). gase  del  aparato  respetando  las  normas  de  protección  del medioambiente y de recogida selectiva de desechos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........ato  Este masajeador ha de limpiarse con un trapo seco y sin  erá  Si desea obtener más información, póngase en contacto j.:  utilizar productos ácidos ni corrosivos. con su organismo de eliminación local de residuos o con el distribuidor de su aparato.
  • Page 6 MULTIfUNCTIONEEL KUSSEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDAChTIG VOOR hET GEBRUIK. VEILIGhEIDSMAATREGELEN......... MAATREGELEN VOOR hET GEBRUIK......Voor het gebruik van dit product raadpleeg dan uw   Ð Voordat  u  het  apparaat  aansluit,  controleer  of  de  arts, vooral in geval van: spanning  compatibel  is  met  uw  apparaat  (kijk  naar  het   ...
  • Page 7 VERWIjDERING EN RECYCLING........het programma stoppen de  Om de werking van het apparaat te stoppen, drukt u op  De  verpakking  is  gemaakt  van  recyclebare  materialen.  het  de toets Aan/Uit (On/Off) Gooi  het  volgens  de  normen  van  milieubescherming  en  recycling.   ONDERhOUD EN REINIGING........rdt  De stimulator kan gereinigd worden met een droge doek  Voor meer informatie, neem contact op met uw plaatse- eld ...
  • Page 8 MULTI-PURPOSE MASSAGE CUShION PLEASE READ ThESE INSTRUCTIONS CAREfULLY BEfORE USE. PRECAUTIONS DURING USE........SAfETY MEASURES............  Ð Before  plugging  in  your  device,  check  that  the  power    Before using this device: consult your doctor, especially output is compatible with that of the device (indication on  to  in the event of: the power source).
  • Page 9: The Pack Contains

    DISPOSAL AND RECYCLING......... end of the program wer    Press the power button (On/Off) to stop the program and  The packaging is made from recyclable materials. Dispose  on  to turn off the device. of it by respecting standards for environmental protection  and the sorting of recyclables. MAINTENANCE AND CLEANING........ce  ant  This massager can be cleaned using a dry cloth without  for more information, contact your local waste disposal any acidic or corrosive household detergents. body, or the retailer from which you purchased the device. ns ...
  • Page 10: Bedienung

    VIELSEITIG EINSETZBARES MASSAGEKISSEN LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCh DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUfMERKSAM DURCh.   Ð Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere  Flüssigkeiten ein. WIChTIGE hINWEISE ZUR SIChERhEIT......  Ð Während der Benutzung, vermeiden Sie jeden Kontakt  Vor Anwendung des Massagegerätes müssen Sie ihren zu spitzen Gegenständen oder Schneiden, die das Gerät  Arzt konsultieren in falle: beschädigen können.    Ð Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist.   ...
  • Page 11: Technische Daten

    ere  Stecken Sie das andere Kabelsende in der Anschlussbuchse,  brauch mit der Power-Taste aus und ziehen Sie den Netzs- die auf der Seite des Geräts befindet sich. tecker aus der Steckdose. akt  haltegUrt rät  REINIGUNG UND PfLEGE..........  Ð Diese  Massage-Kissen  ist  mit  praktischer  elastischer  Das Massagegerät reinigen Sie nur mit einem trockenen Gurten ausgestattet, das erlaubt es fast an jedem Stuhl zu  st.  Lappen. Verwenden Sie keinesfalls  scharfe Reinigungsmit- befestigen.  Befestigen  Sie  sie  mit  dem  Haltegurt  an  der  Es  tel, Benzin, Verdünner oder Alkohol.  Rückseite.  der  RECYCLING..............inbetriebnahme ne  Die  Verpackung  besteht  aus  wieder  verwertbaren  Mate- 1. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät richtig rialien. Werfen Sie es in den Normen der Umweltschutz ...
  • Page 15 In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer. En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía. In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart. SPORT-ELEC® Institut - 31 Rue du Val Breton - BP 35 - 27520 Bourgtheroulde-Infreville - fRANCE TEL : + 33 (0)2 32 96 50 50 - fAX : + 33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...
  • Page 16 www.sport-elec.com...

Table of Contents