Table of Contents
  • Overview/Presentation/Überblick/Indicazioni Generali
  • Áttekintés/Obecný Přehled/Informacje Ogólne/Overzicht
  • Adatok/Technická Specifikace/Dane Techniczne/Technische Gegevens
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Legend of Symbols/Légende de Symboles/Erklärung der Symbole
  • Legenda/Jelmagyarázat/Legenda Symbolů/Spis Symboli/Legende
  • Energetico/Energiatakarékos ÜzemmóD/Koncept Úspory Energie/Tryb Oszczędzania Energii/Energiebesparingsmodus
  • First Use or after a Long Period of Non-Use
  • Premiere Utilisation Ou Apres Une Longue Periode de Non-Utilisation
  • Első Használat Előtt, Vagy Hosszabb Üzemszünet Után
  • První Použití Nebo Spuštění Kávovaru Po Delší Době Nečinnosti
  • Eerste Gebruik of Na Lange Periode Van Niet-Gebruik
  • Coffee Preparation/Preparation du Cafe/Kaffeezubereitung
  • Koffiezetten Voorbereiden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nespresso myMachine Inissia

  • Page 2: Table Of Contents

    CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Az új them carefully before using your new appliance for the first time. készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az előírásokat. POZOR: bezpečnostní...
  • Page 3 UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/ LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING ................LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANCIA/ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GWARANCJA/GARANTIE ..............NESPRESSO CLUB/ CLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/ NESPRESSO CLUB-HOZ/NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/NESPRESSO CLUB ....
  • Page 4: Safety Precautions/Consignes De Securite/Sicherheitshinweise/ Precauzioni Di Sicurezza/Biztonsági Előírások/Bezpečnostní Pokyny/Zasady Bezpieczeństwa/Veiligheidsmaatregelen

    Nespresso note of the advice for the Avoid risk of fatal electric fully aware of the dangers involved. Club or to a Nespresso authorized correct and safe usage of shock and fire Cleaning and user maintenance representative.
  • Page 5 • All Nespresso appliances pass operating the appliance • The appliance shall not be placed in Call the Nespresso Club or Nespresso stringent controls. Reliability tests a cabinet when in use. • Never leave the appliance authorized representative.
  • Page 6 Veuillez les descaling, please contact your intérieur, pour un usage dans des doivent pas être effectués par des lire attentivement avant Nespresso Club. conditions de températures non enfants, à moins qu’ils ne soient d’utiliser votre nouvel extrêmes. âgés de plus de 8 ans et qu’ils appareil.
  • Page 7 • En cas d’urgence: débranchez prise sont endommagés. Retourner de votre appareil, débranchez-le pas parfaitement. Débranchez- immédiatement l’appareil de la l’appareil au Club Nespresso ou à un de la prise électrique et laissez-le le immédiatement de la prise prise électrique. représentant Nespresso autorisé.
  • Page 8 INSTRUCTIONS • Ne mettez pas vos doigts sous période de temps similaire. • Nespresso se réserve le droit de la sortie café, il y a un risque de • N’utilisez pas l’appareil sans le bac modifier sans préavis la notice SUIVANTES brûlure.
  • Page 9 SICHERHEITS- • Das Gerät ist dazu bestimmt, der Verwendung beaufsichtigt • Bei kommerziellem Gebrauch, Getränke nach diesen werden sowie die Anweisung bei Zweckentfremdung, falscher HINWEISE Anweisungen zuzubereiten. zum sichern Gebrauch des Bedienung unsachgemäßem • Benutzen Sie das Gerät Gerätes erhalten und die Gebrauch, nicht fachgerechter ausschließlich für den damit verbundenen Gefahren...
  • Page 10 Reparatur oder Einstellung des angeschlossen werden. nie auf oder neben eine heiße • Stellen Sie das Gerät oder Gerätes an den Nespresso Club. • Ziehen Sie das Kabel nicht über Oberfläche wie Heizkörper, Teile davon niemals in die • Ein beschädigtes Gerät kann zu scharfe Kanten.
  • Page 11 Tropfschale und Tropfgitter, können daher Spuren eines an Ihren Nespresso Club. um jegliche Flüssigkeit auf vorherigen Gebrauchs aufweisen. umliegenden Flächen zu • Nespresso behält sich das Recht BEWAHREN SIE vermeiden. vor, Anweisungen ohne vorherige DIESE GEBRAUCHS- • Verwenden Sie keine starken Ankündigung zu ändern.
  • Page 12 PRECAUZIONI Evitare rischi di scosse preparare bevande conformi a da un adulto. queste istruzioni. • Tenere l’apparecchio e il cavo fuori elettriche letali e incendi. DI SICUREZZA • Non usare l’apparecchio per un uso dalla portata dei bambini sotto gli •...
  • Page 13 Portare l'apparecchio • Prima della pulizia e della anomalo. Staccare subito la spina di qualsiasi operazione. Chiamare il al Nespresso Club oppure a un manutenzione, togliere la spina dalla presa di corrente. Contattare il Nespresso Club o un rappresentante...
  • Page 14 érje közvetlen napsugárzás, QUESTE ISTRUZIONI olvassa el az előírásokat. • Nespresso si riserva il diritto di illetve ne tartsa nedves vagy párás Consegnarle a qualsiasi Tartsa olyan helyen, ahol cambiare le istruzioni senza avviso. környezetben.
  • Page 15 A készüléket juttassa vissza a • Tisztítás és javítás előtt húzza ki a javításra vagy beállításra a készüléket okozó helyzeteket. Nespresso Club címére vagy a dugót a konnektorból, és hagyja juttassa el a Nespresso Club • Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
  • Page 16 és soha ne nyissa fel. • Ne használja a készüléket • A Nespresso fenntartja a jogot az ÚTMUTATÓT Ilyenkor leforrázhatja magát. csepegtetőtálca és csepprács nélkül, utasítások előzetes figyelmeztetés Adja át a készülék későbbi...
  • Page 17 • Děti ve věku od 8 let mohou přístroj Obraťte se na Nespresso Club nebo předešli možnému úrazu či Ochrana před úrazem používat jen pod dohledem nebo autorizovaného zástupce Nespresso. poškození přístroje.
  • Page 18 úpravy přístroje. • Vyměňte vodu v nádobě na vodu, • Nespresso si vyhrazuje právo na nechte vychladnout. • Poškozený přístroj může způsobit pokud jste přístroj nepoužívali změnu návodu k použití bez •...
  • Page 19 S jakýmikoli dotazy ohledně wskazówek i świadomych urządzenia. odstraňování vodního kamene, se możliwych zagrożeń. Czyszczenie obraťte na Nespresso Club. • Ekspres do kawy służy do i prace konserwacyjne mogą być UWAGA! wskazówki USCHOVEJTE TENTO przygotowywania napojów prowadzone przez dzieci w wieku dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 20 źródła prądu dopiero po używać urządzenia. Zwrócić dłuższy czas należy odłączyć Unikać możliwych zagrożeń instalacji urządzenia. Upewnić urządzenie do Klubu Nespresso lub od źródła prądu. Odłączając w czasie obsługi urządzenia. się, ze napięcie źródła zasilania autoryzowanego przedstawiciela urządzenie, należy chwycić za jest takie samo, jak wskazano wtyczkę, a nie za przewód.
  • Page 21 • Zawsze napełniać zbiornik na Nespresso dostępnych wyłącznie • Uszkodzenie urządzenia może wodę świeżą, zimną wodą pitną. w Klubie Nespresso lub u odkamieniania może być szkodliwy. skutkować porażeniem prądem, • Opróżnić zbiornik na wodę, jeżeli autoryzowanego przedstawiciela Unikać kontaktu z oczami, skórą i poparzeniem i pożarem.
  • Page 22 VEILIGHEIDS- • Deze machine is bedoeld voor de hebben ontvangen over het gebruik van de machine, schade bereiding van recepten volgens veilige gebruik van de machine die het gevolg is van gebruik voor MAATREGELEN de aanwijzingen die in deze en de risico’s begrijpen die ermee andere onjuiste doeleinden.
  • Page 23 Neem zit in de capsuleruimte, schakel • Om schade te voorkomen mag natte handen aan. contact op met de Nespresso dan de machine eerst uit en trek de machine in geen geval • Dompel de machine of...
  • Page 24 • Gebruik deze machine nooit vertonen. over het ontkalken van uw machine zonder geplaatste lekbak en • Nespresso behoudt zich het kunt u contact opnemen met de rooster om te voorkomen dat recht voor deze instructies te Nespresso Club.
  • Page 25: Overview/Presentation/Überblick/Indicazioni Generali

    OVERVIEW/PRESENTATION/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/ SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/ ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/INFORMACJE OGÓLNE/OVERZICHT TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ DANE TECHNICZNE/TECHNISCHE GEGEVENS INISSIA C40 12 cm 23 cm 32. 1 cm 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260 W Max. 19 Bar 2.4 Kg 0.7 L PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE/VERPACKUNGSINHALT/CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ A CSOMAG TARTALMA/OBSAH...
  • Page 26: Legend Of Symbols/Légende De Symboles/Erklärung Der Symbole

    LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/LEGENDE Switch on the coffee machine/Allumer l’appareil/Kaffeemaschine einschalten/ Second/Seconde/Sekunde/Secondo/Másodperc/Vteřina/Sekunda/Seconde Accendere la macchina/Kapcsolja be a kávéfőzőt/Zapněte kávovar/Włącz ekspres/ Heating up/L’appareil chauffe/Aufheizen/Riscaldamento/Felfűtés/Nahřívání/ Schakel de koffiemachine aan Nagrzewanie/Warmt op Switch off the coffee machine/Éteindre l’appareil/Kaffeemaschine ausschalten/ Spegnere la macchina/Kapcsolja ki a...
  • Page 27 Rufnummer Technischer Kundenservice/ Numero di emergenza per la risoluzione dei guasti/ Helyi hibaelhárítási segélyhívó szám/Kontakt na asistenční servis Nespresso/ Numer lokalnej Infolinii/Nummer van de technische dienst Keep button pressed for a limited time/Tenir le bouton enfoncé pour une durée définie/ Halten Sie die Taste für die angegebene Zeit...
  • Page 28: Energetico/Energiatakarékos Üzemmód/Koncept Úspory Energie/Tryb Oszczędzania Energii/Energiebesparingsmodus

    ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ENERGIESPARMODUS/ RISPARMIO ENERGETICO/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGI/ENERGIEBESPARINGSMODUS AUTO 1’’ 9 min. To change this setting/Pour modifier ce réglage/ Um diese Einstellung zu ändern/ Per cambiare queste impostazioni/ 1’’ 3’’ A beállítás megváltoztatásához/Změna nastavení/ Aby zmienić ustawienia należy/Deze instelling wijzigen 3’’...
  • Page 29: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ ERSTE INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/ PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/ PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK...
  • Page 30: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe/Kaffeezubereitung

    COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE/KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/KÁVÉFŐZÉS/ PŘÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN 25’’ = 40 ml/1.4 oz < 40 ml/1.4 oz > 40 ml/1.4 oz STOP = 110 ml/3.7 oz < 110 ml/3.7 oz > 110 ml/3.7 oz 25’’ AUTO...
  • Page 31 PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/ PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/ PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/WATERVOLUME PROGRAMMEREN 25’’...
  • Page 32 EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/HET SYSTEEM LEEGMAKEN 1’’ 3’’ AUTO...
  • Page 33 RESET TO FACTORY SETTINGS/RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1’’ 5’’ 25’’ Factory settings/Réglages d’usine/ Werkseinstellung zurücksetzen/Impostazioni di fabbrica/ = 40 ml/1.4 oz Gyári beállítások/Výrobní nastavení/Ustawienia fabryczne/ Fabrieksinstellingen = 110 ml/3.7 oz 9’...
  • Page 34 DESCALING/DÉTARTRAGE/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ODKAMIENIANIE/ONTKALKING www.nespresso.com/descaling 0.5 L 15’ 17 oz 5’’ 34 oz 0 oz 3’’ 34 oz 34 oz 25’’ 0 oz 0 oz...
  • Page 35 DESCALING/DÉTARTRAGE/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/ CLEANING/NETTOYAGE/REINIGUNG/PULIZIA/ VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/ODKAMIENIANIE/ONTKALKING TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/CZYSZCZENIE/REINIGEN www.nespresso.com/descaling Water hardness Descale after French grade German grade CaCO Cups (40 ml) 360 mg/l 1000 CaCO Calcium carbonate 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 Dureté de l’eau/Wasserhärte/Durezza dell’acqua/Vízkeménység/Tvrdost vody/Twardość wody/ Op de hardheid van het drinkwater Détartrer...
  • Page 36 TROUBLESHOOTING/PANNES/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/ HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/USUWANIE USTEREK/STORINGEN ➀ ➀ ➁ ➁ ➂ ➂ a) First use/Premiere utilisation/ Inbetriebnahme/Primo utilizzo/ Első használat előtt/ První použití/Pierwsze użycie/ Eerste gebruik...
  • Page 37 ➃ ➃ 55° C 131° F ➄ ➄ ➅ ➅ ➆ ➆...
  • Page 38 Tento přístroj odpovídá směrnici EU 2012/19/EC. Obaly a přístroj obsahují recyklovatelné materiály. Váš přístroj obsahuje cenný materiál, který může být obnoven nebo recyklován. Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních správních orgánů. Pokud se chcete dozvědět více o Nespresso strategii udržitelnosti, navštivte www.nespresso.com/positive...
  • Page 39 Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner.
  • Page 40 Informationen zu einer Reparatur an Nespresso. Kontaktangaben finden Sie auf unserer Website, www.nespresso.com Nespresso garantisce questo prodotto in caso di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di 2 anni. Il periodo di garanzia decorre a partire dal giorno di acquisto e Nespresso richiede la presentazione della prova di acquisto originale per verificare la data.
  • Page 41 že váš produkt je vadný, obraťte se na společnost Nespresso, která vám sdělí pokyny, jak postupovat při opravě. Kontaktní údaje najdete na naší webové stránce na adrese www.nespresso.com Nespresso gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania przez okres 2 lat. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. W celu ustalenia tej daty firma Nespresso wymaga przedstawienia oryginalnego dowodu zakupu.
  • Page 42 Nespresso, waaruit deze ook voortvloeit. Behoudens de mate waarin de toepasselijke wetgeving het toelaat, worden de verplichte wettelijke rechten die op de verkoop van dit product van toepassing zijn, niet uit de voorwaarden van deze beperkte garantie uitgesloten, beperkt of gewijzigd. Als u van mening bent dat uw product defect is, neemt u contact op met Nespresso voor instructies over hoe...
  • Page 43 CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/ NESPRESSO CLUB-HOZ/NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/ NESPRESSO NESPRESSO CLUB ENERG IE IA Inissia 1800 623 033 06 80 2582 80 800 260 260 0800 216251 800 39 20 29 8000888 80001999 962 79 9 835 835 0800 222 000...
  • Page 44 C 4 0 B Y N E S P R E S S O NES-432001-2002J-1...

Table of Contents