Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen
  • Betriebshinweise
  • Wartung und Instandhaltung
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Remarques Sur L'exploitation
  • Entretien Et Maintien
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzing
  • Functies
  • Bedrijfsaanwijzingen
  • Onderhoud en Handhaving
  • Aviso de Seguridad
  • Notas Importantes
  • Funciones
  • Instrucciones de Uso
  • El Mantenimiento
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Funzioni
  • Avvertenze Per Ilfunzionamento
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Ersatzteile
  • Pièces de Rechange
  • Onderdelen
  • Recambios
  • Pezzi DI Ricambio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

CAUTION - ELECTRIC TRAIN
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS
WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER-
VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120 VAC, 60 HZ:
OUTPUT: SEE SIDE PANEL
Modell der Dampflokomotive „Stainz"
72327

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin Stainz

  • Page 1 N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER- VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120 VAC, 60 HZ: OUTPUT: SEE SIDE PANEL Modell der Dampflokomotive „Stainz“ 72327...
  • Page 3: Table Of Contents

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis: Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Ersatzteile Onderdelen Página Table of Contents: Page Indice de contenido: Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Funciones Functions Information about operation Instrucciones de uso...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARTUNG • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Schmierung Betriebssystem eingesetzt werden. Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, Märklin-Öl (7149) ölen. die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. Austauschen der Glühlampen • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die eingesteckte • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Glühlampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder Ihrem Betriebssystem. zusammenbauen. • Nicht für Kinder unter 15 Jahren.
  • Page 5: Safety Notes

    Safety Notes SERVICE • This model may only be used with the operating system designed for it. Lubrication • Use only switched mode power supply units and transformers that are designed The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a for your local power system. small amount of Märklin-Oil (7149). • This locomotive must never be supplied with power from more than one power Replacing the light bulbs pack. Carefully pry the lens away from the lantern. Using tweezers, remove and replace the • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating sys- bulb.
  • Page 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité ENTRETIEN • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. Lubrification • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs correspondant à la Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter- tension du secteur local. valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de Remplacement des ampoules courant. Sortir avec précaution la lentille de la lanterne. À l’aide de pincettes, enlever et • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le remplacer l’ampoule. Remonter le tout. mode d’emploi de votre système d’exploitation.
  • Page 7: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsaanwijzingen ONDERHOUD • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt wor- Smering den. De aslagers en de lagers van de drijfstangen af en toe met een druppel Märklin olie • Alle trafo’s en netadapters gebruiken die bestemd zijn voor de plaatselijke net- (7149) smeren. spanning. Vervangen van de gloeilampen • Het model mag slechts vanuit één voedingsbron van stroom worden voorzien. Voorzichtig het glas uit de lantaarn wippen. Met een pincet de defecte lamp uit de • Neem de gebruiksaanwijzingen van uw bedrijfssysteem in acht. fitting trekken. Nieuwe lamp in de fitting plaatsen. Het model weer in elkaar zetten. • Niet voor kinderen onder 15 jaar. • LET OP! Bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten. Antislipbanden vervangen (E126 174) • Zeskantschroeven waarmee de drijfstangen aan de achterste drijfwielen beve- Belangrijke aanwijzing...
  • Page 8: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad MANTENIMIENTO • Está permitido emplear el modelo en miniatura únicamente con un sistema opera- Lubricación tivo previsto para tal fin. Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los rodamientos • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que de los ejes y los rodamientos del varillaje. se ajusten a la tensión de red local. Sustitución de las lámparas de incandescencia • Está permitido alimentar eléctricamente el modelo en miniatura únicamente desde una fuente de potencia. Apalancar con cuidado el cristal del farol y retirarlo. Extraer del portalámparas con unas pinzas la lámpara de incandescencia enchufada.
  • Page 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza MANUTENZIONE • Tale modello deve venire impiegato solamente con un sistema di esercizio destina- Lubrificazione to a questo scopo. Oliare di tanto in tanto i cuscinetti degli assi e i supporti dei biellismi con una goccia • Si impieghino soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corris- di olio Märklin (7149) per ciascuno. pondano alla Vostra tensione di rete locale. Sostituzione delle lampadine • Tale modello deve venire alimentato soltanto da parte di una sola sorgente di potenza.
  • Page 10: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 11 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 12 1 Dampfkobelschornst. kompl. E255 341 2 Laterne E197 002 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibili- ty, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC 3 Griffst., Fahnenst. E197 054 compliance and an adjustment if necessary. 4 Kupplung — Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us 5 Puffer — of any liability. If you should want such certification to be done, please 6 Glocke, Pfeife, Handrad E197 057 contact us –...

Table of Contents