Download Print this page

Ricoh P 800 Setup Manual page 4

Hide thumbs Also See for P 800:

Advertisement

2.
Installing the Machine/Aufstellung des Geräts/Installation de l'appareil/Installazione della macchina/Instalación de la máquina/Instal·lació
de la màquina
1
Hold the inset grips on both sides of the
EN
machine with two people as shown above,
and slowly lift and move the machine.
Heben Sie das Gerät mit einer zweiten Per-
DE
son an den dafür vorgesehenen Griffen an
beiden Seiten des Geräts langsam an und
transportieren Sie es.
L'imprimante doit être déplacée par deux
FR
personnes, en utilisant les poignées laté-
rales, comme indiqué ci-dessus. Soulevez
puis déplacez lentement l'appareil.
Afferrare le impugnature poste su entrambi i
IT
lati della macchina con l'aiuto di un'altra per-
sona come mostrato sopra, quindi sollevare
e spostare lentamente la macchina.
Sostenga los agarres integrados de ambos
ES
lados de la máquina mediante dos personas,
como se muestra anteriormente, y levante y
mueva la máquina despacio.
Agafeu les anses internes situades a amb-
CA
dós costats de la màquina entre dues perso-
nes, tal com es mostra a dalt, aixequeu-la i
moveu-la lentament.
2
30 cm
30 cm
30 cm
(11.8 inches)
(11.8 inches)
(11.8 inches)
30 cm
30 cm
30 cm
(11.8 inches)
(11.8 inches)
(11.8 inches)
EBS023
Lower the machine slowly when positioning
it.
Do not put anything in the space around the
machine, so that you can load paper, replace
consumables, and clear paper jams easily.
Senken Sie das Gerät beim Positionieren
langsam ab.
Platzieren Sie nichts im Bereich rund um das
Gerät, damit Sie problemlos Papier einlegen,
Verbrauchsmaterialien auswechseln und Pa-
pierstaus beheben können.
Abaissez l'appareil lentement lorsque vous
le mettez en place.
Ne mettez rien à proximité de l'appareil afin de
pouvoir facilement charger le papier, remplacer
les consommables et supprimer les incidents
papier.
Sollevare la macchina lentamente quando la
si posiziona.
Non collocare oggetti nello spazio intorno alla
macchina, in modo da poter caricare la carta,
sostituire i consumabili e rimuovere gli inceppa-
menti della carta con facilità.
Baje la máquina lentamente al colocarla.
No coloque nada alrededor de la máquina, para
que pueda cargar, cambiar los consumibles y
eliminar los atascos de papel con facilidad.
Abaixeu la màquina poc a poc en col·lo-
car-la.
No col·loqueu res al voltant de la màquina, de
manera que pugueu carregar paper, substituir
els consumibles i solucionar fàcilment els enca-
llaments de paper.
4
3
40 cm
40 cm
40 cm
(15.7 inches)
(15.7 inches)
(15.7 inches)
20 cm
20 cm
20 cm
(7.8 inches)
(7.8 inches)
(7.8 inches)
50 cm
50 cm
50 cm
(19.6 inches)
(19.6 inches)
(19.6 inches)
EBS024
Remove all the adhesive tape and protective
sheet from the outside of the machine.
Entfernen Sie alle Klebebänder und Schutz-
folien von der Außenseite des Geräts.
Retirez toutes les bandes adhésives et le
film de protection à l'extérieur de l'appareil.
Rimuovere tutto il nastro adesivo e il foglio
di protezione dalla parte esterna della mac-
china.
Retire toda la cinta adhesiva y las láminas
de protección del exterior de la máquina.
Traieu tota la cinta adhesiva i la làmina pro-
tectora de l'exterior de la màquina.
EBS025

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

P 801