Page 1
A C C C E E E S S S E E E R R R I I I E E E S S P O O O W W W E E E R R R E E E D D L O O O U U U D D...
Page 2
ENGLISH - PAGES 10-13 ESPANOL - PAGINAS 14-17 FRANÇAIS - PAGES 18-21 ITALIANO - PAGINE 22-25 DEUTSCH - SEITEN 26-29 PORTUGUÊS - PAGIAN 30 - 33 34-37...
Page 3
∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing do not pose a trip hazard. to qualified personnel only. ∆ Read and observe all safety precautions provided by the ∆ Fender ® loudspeaker systems are capable of producing very stand manufacturer.
Page 4
él. las reparaciones solo a un servicio técnico oficial. ∆ Lea y tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad ∆ Los sistemas de altavoces de Fender ® son capaces de facilitadas por el fabricante del soporte.
Page 5
à un personnel de réparation monter plusieurs enceintes sur un pied prévu pour une seule qualifié. enceinte. ∆ Les systèmes d'enceintes Fender ® peuvent délivrer des ∆ Pour les applications en extérieur, prenez des précautions niveaux sonores élevés pouvant causer de dommages supplémentaires pour assurer la stabilité...
Page 6
∆ Le gambe degli stativi di tipo “a treppiede” devono essere estese personale qualificato. completamente e lo stativo dev’essere posizionato in modo tale ∆ I sistemi di diffusione Fender ® sono in grado di generare un che non sia possibile inciampare sulle gambe.
Page 7
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgefahren sein und der Ständer sollte so aufgestellt sein, durchgeführt werden. dass niemand darüber stolpern kann. ∆ Fender ® -Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe ∆ Lesen und beachten Sie alle vom Ständer-Hersteller Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen.
Page 8
Quando montando caixas acústicas ACE nos suportes: pessoal qualificado somente. ∆ Certifique-se sempre que o suporte esta posicionado em ∆ Sistemas de alto-falantes Fender são capazes de produzir ® uma superfície firme. Esta superfície deve ser nivelada, níveis de pressão muito elevados que podem causar danos...
Page 10
These speakers are ideal for INTRODUCTION use as a two-way system or as the mid / high pack in a Thank you for purchasing an ACE Series Loudspeaker three-way set-up incorporating a subwoofer loudspeak- system from Fender ®...
Page 11
O p p p e e e r r r a a a t t t i i i o o o n n D. INPUT - Balanced XLR/1/4" jack for connecting your microphone or line level signal. E. OUTPUT - Balanced XLR jack for connecting additional speakers in parallel (see Multiple Speaker Connections below).
Page 12
The horn in your ACE Series speakers can be oriented for “wide” or “tall” coverage. When loudspeakers are clustered, they S T A G E...
Page 13
B l l l o o o c c c k k k D D D i i i a a a g g g r r r a a a m m S p p p e e e c c c i i i f f f i i...
Page 14
único y eficaz, y que le garantizarán muchos de tres vías que incorpore un subwoofer aparte. años de servicio sin problemas. Los ACE Series son PRECAUCION: Casi todos los altavoces producen un recintos acústicos de dos vías y rango completo com- fuerte campo magnético que puede llegar a interferir...
Page 15
F u u u n n n c c c i i i o o o n n n a a a m m m i i i e e e n n n t t t o o D. INPUT - Clavija XLR/1/4" balanceada para la conexión de su micrófono o señal de nivel de línea.
Page 16
A mayor cantidad de gente, más arriba cobertura debería ser colocado el altavoz. solapen. La trompeta de sus recintos ACE Series puede ser ori- Cuando coloque los ESCENARIO entada para una cobertura “ancha” o “alta”. altavoces...
Page 17
D i i i a a a g g g r r r a a a m m m a a a d d d e e e b b b l l l o o o q q q u u u e e e s s E s s...
1 5 5 5 P P CARACTÉRISTIQUES Les enceintes ACE Series sont équipées d’un filtre actif deux voies intégré. Les Tweeters à compression des • Baffle moulé en polymère de dernière génération modèles ACE–12P et ACE–15P sont basés sur un...
Page 19
U t t t i i i l l l i i i s s s a a a t t t i i i o o o n n D. INPUT - Entrée XLR/1/4" symétrique pour la connexion de vos signaux à niveau ligne ou micro. E.
Page 20
Du fait de l’exposition potentielle aux hautes tensions et du risque d’électrocution, confiez le positionnement de vos Tweeters ACE à un agent agréé par Fender. Vous devez également prendre en considération le Larsen et le rendement dans les basses fréquences. Si l’enceinte est placée devant un grand mur plat, la...
Page 21
S y y y n n n o o o p p p t t t i i i q q q u u u e e FILTRE ACTIF C a a a r r r a a a c c c t t t é...
Page 22
/ 1 1 1 5 5 5 P P CARATTERISTICHE I diffusori della Serie ACE Series sono dotati di crossover attivi a due-vie. I driver a compressione dei • Cabinet caratterizzato da un’efficace isolamento, diffusori ACE-12P e ACE-15P sono dotati di diaframma realizzato mediante stampo a iniezione e l’impiego di...
Page 23
O p p p e e e r r r a a a z z z i i i o o o n n n i i NOTA: per premere questo tasto occorre utilizzare un oggetto sottile non metallico . D.
Page 24
Data la potenziale esposizione ad un alto voltaggio e al rischio di scossa elettrica, ti consigliamo di contattare un Centro d'Assistenza Autorizzato Fender, in modo da fare effettuare la rotazione della tromba del tuo diffusore ACE da un tecnico qualificato.
Page 25
D i i i a a a g g g r r r a a a m m m m m m a a a a a a b b b l l l o o o c c c c c c h h h i i S p p...
Page 26
Diese Boxen sind optimal als 2-Weg Herzlichen Dank für Kauf eines System oder als Mitten/Höhen-Komponente in einem 3- Lautsprechersystems der ACE-Serie von Fender ® Weg Setup mit Subwoofer geeignet. Audio. Sie werden es als einzigartige und effektive VORSICHT: Fast alle...
Page 27
B e e e t t t r r r i i i e e e b b D. INPUT - Symmetrische XLR/1/4"-Buchse zum Anschließen eines Mikrofon- oder Line-Pegel- Signals. ACE–12P und ACE–15P Boxen besitzen eine /1/4"- Eingangsbuchse einen XLR- Ausgangsstecker.
Page 28
Streuung 60°. Monitor einsetzen. Bitte bringen Sie Ihre ACE-Aktivbox zu einem Autorisierten Fender Service Center, um das Horn von einem geschulten Techniker drehen zu lassen, da die Gefahr eines Kontakts mit Hochspannung und somit eines Stromschlags besteht.
Page 29
B l l l o o o c c c k k k - - - D D D i i i a a a g g g r r r a a a m m m m m T e e e c c c h h h n n...
Page 30
Obrigado por adquirir um sistema de alto-falantes ACE uma cadeia de caixas maior. Estas caixas são ideais da Fender®. Temos certeza que você irá considerá-lo como um sistema two-way ou como um elemento um produto effeciente e interessante, oferecendo anos mid/high em uma configuração de três componentes...
Page 31
G. POWER SWITCH - Liga e desliga a unidade. H. FUSE - Proteje a unidade de falhas elétricas. Para trocar um fusível, use uma chave de fender para liberar a caixa de fusíveis que inclui um fusível extra com as mesmas caraterísticas como o original. O tipo de fusível instalado deve estar de acordo com a...
Page 32
Devido ao contacto potencial de alta voltagem e o risco de choque elétrico, por favor, leve as suas caixas acústicas para um centro autorizado de manuseio da Fender para ter a trombeta girada por um técnico qualificado. também podem ser utilizadas como monitores de palco Outras considerações...
Page 33
D i i i a a a g g g r r r a a a m m m a a a B B B l l l o o o c c c o o E s s s p p p e e e c c c i i...