Festool VAC SYS VP Original Operating Instructions/Spare Parts List

Hide thumbs Also See for VAC SYS VP:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Maschinenspezifische Sicherheits- Hinweise
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Entsorgung
    • Zubehör
    • Gewährleistung
    • Fehlerbeseitigung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Generales
    • Puesta en Servicio
    • Funcionamiento
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad CE
    • Eliminación de Residuos
    • Garantía
    • 0,1/0,12 Kw
    • 150 Mbar
    • Db(A)
    • Peso 8,0 Kg
      • Accessories
      • Symbols
      • Mbar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
VAC SYS VP
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*)
Original operating instructions/Spare parts list*)
Instructions originales d'utilisation/Liste de pièces de rechange*)
Instrucciones de servicio originales/Lista de piezas de repuesto*)
Istruzioni d'uso originali/Elenco parti di ricambio*)
Originele handleiding/Lijst met reserveonderdelen*)
Originalinstruktioner/Reservdelslista*)
Alkuperäinen käyttöohjekirja/Varaosaluettelo*)
Originalbetjeningsvejledning/Reservedelsliste*)
Original driftsveiledning/Reservedelsliste*)
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes*)
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей*) 62 - 68
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù*)
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista czêœci zamiennych*)
4 - 8
9 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 36
37 - 41
42 - 46
47 - 51
52 - 56
57 - 61
69 - 73
74 - 78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool VAC SYS VP

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4 - 8 Original operating instructions/Spare parts list*) 9 - 13 Instructions originales d‘utilisation/Liste de pièces de rechange*) 14 - 19 Instrucciones de servicio originales/Lista de piezas de repuesto*) 20 - 25 Istruzioni d‘uso originali/Elenco parti di ricambio*)
  • Page 4: Table Of Contents

    Vakuumanschluss Bestimmungsgemäße Verwen- dung Bestimmungsgemäße Verwen- Sicherheitshinweise dung 5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Vakuumpumpe VAC SYS VP ist bestim- 5.2 Maschinenspezifische Sicherheits- mungsgemäß vorgesehen zum Erzeugen von hinweise Vakuum. Die Vakuumpumpe VAC SYS VP ist für die gewerbliche Verwendung vor- Inbetriebnahme gesehen.
  • Page 5: Maschinenspezifische Sicherheits- Hinweise

    Saugleitung zum Vakuumpumpen seitigen gestellt, dass die Sicherheit des Geräts Anschluss [1-5] passt. erhalten bleibt. • Stellen Sie sicher, dass der Vakuumschlauch - Nur original Festool Zubehör verwenden. über einen vakuuumdichten, flexiblen Maschinenspezifische Sicher- Schlauch mit isolierter Kunststoff- oder heitshinweise Stahlwendel oder über eine Rohrleitung...
  • Page 6: Betrieb

    • auf dem Typenschild der Maschine über- die eine Öffnung des Gehäuses erfor- einstimmen. dern, dürfen nur von einer autorisierten - In Nordamerika dürfen nur Festool Kundendienstwerkstatt durchgeführt Maschinen mit einer Spannungsangabe werden. von 120 V/60 Hz eingesetzt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker •...
  • Page 7: Entsorgung

    Nutzung von original Festool Zubehör und Festool Verbrauchsmaterial! Die Bestellnummern für Zubehör und Werk- zeuge fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog Dr. Johannes Steimel oder im Internet unter „www.festool.com“. Leiter Forschung und Entwicklung Festool GmbH, Wendlingen...
  • Page 8: Fehlerbeseitigung

    [1.3] Luftfi lter teilweise verstopft Luftfi lter erneuern im roten Bereich. über 2000 m über Meereshöhe Schieber verschlissen Schieber wechseln (Festool Service) Vakuumschlauch defekt oder Vakuumschlauch austauschen; ggf. undicht Schlauchverbindungen erneuern Vakuumpumpe reparieren oder er- Vakuumpumpe defekt...
  • Page 9: Mbar

    5.1 General safety instructions The vacuum pump VAC SYS VP designed 5.2 Machine-related safety instructions to generate a vacuum. The vacuum pump VAC SYS VP is designed for industrial ap- Commissioning plications. The vacuum pump VAC SYS VP Operation should be operated less than 2000 m above Maintenance sea level.
  • Page 10 • Make sure that the vacuum is generated - Always use original Festool accessories. via a fl exible vacuum-sealed hose with in- sulated plastic/steel coil or via a pipeline. Machine-related safety instruc- •...
  • Page 11 - In North America, only Festool machines vice workshop. with a voltage specifi cation of 120 V/60 Hz Check the plug and the cable regularly •...
  • Page 12: Safety Instructions

    The order numbers of the accessories and EN 60204, EN 1012, EN 292, EN 61000 tools can be found in the Festool catalogue or in accordance with the regulations sti- on the Internet under "www.festool.com". pulated in Directive 98/37/EC (until 28.12.2009), 2006/42/EC (from 29.12.2009),...
  • Page 13: Operation

    (Festool Service) Use a mains cable with suffi cient di- Mains cable is too small or too long mensions Foreign objects in the vacuum Contact Festool Service pump The vacuum pump seizes. Replace the slide valve Slide valve broken...
  • Page 14: 2800/3300 Min -1

    La pompe à vide Fonctionnement VAC SYS VP convient pour un usage profes- Entretien sionnel. La pompe à vide VAC SYS VP ne doit Elimination pas être utilisée à plus de 2000 m au-dessus 10 Accessoires du niveau de la mer.
  • Page 15 [1-5]. même fi abilité de l'appareil. • Vérifi ez que le vide est appliqué par le biais - Utilisez uniquement les accessoires Festool d'un tuyau fl exible étanche à armature en d'origine. acier ou en plastique ou bien par le biais Consignes de sécurité...
  • Page 16 Avant toute intervention sur la machine, • - En Amérique du nord, utilisez uniquement débranchez toujours la fi che de la prise les machines Festool fonctionnant sous de courant. une tension de 120 V/60 Hz. Toute opération de réparation ou •...
  • Page 17 Festool et des consommables Festool d'origine ! Dr. Johannes Steimel Les références des accessoires et des outils Directeur recherche et développement fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Festool GmbH, Wendlingen Internet sous "www.festool.com". Garantie Nous accordons pour nos appareils une ga- rantie pour tout défaut de matière et vice de...
  • Page 18 Remplacer le vacuomètre Vacuomètre défectueux (service après-vente Festool) Réparer ou remplacer la pompe à Pompe à vide défectueuse vide (service après-vente Festool) La dépression re- Raccordement non étanche des tu- Vérifi er l'étanchéité des raccorde- quise n'est pas yaux fl exibles / rigides...
  • Page 19 Problème Cause possible Solution S'assurer que la ventilation de la pompe à vide n'est pas bloquée par des poussières / saletés. Apport d'air frais insuffi sant Nettoyer la grille de ventilation, La pompe à vide respecter la distance minimum entre devient très chau- la grille de ventilation et le mur de et elle s'arrête.
  • Page 20 5.2 Indicaciones de seguridad específi cas El uso previsto para la bomba de vacío VAC SYS VP es generar vacío. La bomba Puesta en servicio de vacío VAC SYS VP está destinada al uso Funcionamiento industrial. La bomba de vacío VAC SYS VP Mantenimiento no debe utilizarse a más de 2.000 m sobre...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad Generales

    • Compruebe si el acoplamiento del conduc- la herramienta. to de aspiración es el adecuado para la - Utilizar únicamente accesorios Festool conexión en el lado de la bomba de vacío originales. [1-5]. Indicaciones de seguridad es- •...
  • Page 22: Funcionamiento

    Antes de realizar cualquier trabajo en la • - En América del Norte sólo pueden utili- herramienta debe extraer el enchufe de zarse máquinas Festool con una tensión la caja de contacto. de 120 V/60 Hz. Todos los trabajos de mantenimiento y •...
  • Page 23: Eliminación De Residuos

    Utilice únicamente accesorios originales y ma- Dr. Johannes Steimel terial de consumo de Festool para su propia Director de investigación y desarrollo protección y la de la máquina, así como de los Festool GmbH, Wendlingen derechos de la garantía...
  • Page 24 Cambiar el vacuómetro Vacuómetro defectuoso (servicio técnico de Festool) Reparar o cambiar la bomba de Bomba de vacío defectuosa vacío (servicio técnico de Festool) No se alcanza la Las conexiones de los tubos fl exi- Comprobar la estanqueidad de las depresión nece- bles y/o de las tuberías no son es-...
  • Page 25 Problema Posible causa Solución Asegurarse de que la refrigeración de la bomba de vacío no se ve afec- tada por acumulación de polvo/suci- Alimentación de aire de refrigeraci- edad. ón insufi ciente La bomba de vacío Limpiar la rejilla de ventilación, se calienta exce- mantener la distancia entre las ra- sivamente y se...
  • Page 26: 150 Mbar

    Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme 5.1 Avvertenze di sicurezza generali La pompa per vuoto VAC SYS VP è stata 5.2 Avvertenze di sicurezza specifi che progettata per generare vuoto. La pompa della macchina per vuoto VAC SYS VP è prevista per l'uso industriale.
  • Page 27 fi ltro adatto - Utilizzate soltanto accessori originali (5 μm o meno). Festool. • Assicuratevi che il giunto verso la tubazione Avvertenze di sicurezza speci- d'aspirazione per il pompaggio del vuoto fi...
  • Page 28 As- - Nel Nord America è consentito esclusiva- sistenza clienti autorizzato. mente l'impiego di elettroutensili Festool Controllare regolarmente la spina e il cavo • con tensione 120 V/60 Hz. e, in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un centro di Assistenza clienti autorizzato •...
  • Page 29 Nota Utilizzate esclusivamente gli accessori origi- In considerazione del continuo lavoro di nali Festool e il materiale di consumo Festool ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di previsti per questa macchina, perché questi apportare eventuali modifi che alle infor-...
  • Page 30 Il cavo di collegamento è per Utilizzare un cavo di collegamento correnti deboli o è troppo lungo suffi cientemente dimensionato Corpi estranei nella pompa per Contattare l'Assistenza Festool vuoto La pompa per vuoto è bloccata. Sostituire lo scorrevole Rottura dello scorrevole...
  • Page 31 Problema Possibile causa Rimedio Assicurarsi che il raffreddamento della pompa per vuoto non sia compromes- Adduzione d'aria fresca insuffi ci- so dalla presenza di polvere/sporcizia. ente Pulire la griglia di ventilazione, La pompa per osservare la distanza delle feritoie di vuoto si surriscalda ventilazione dalla parete e di spegne.
  • Page 32: Symbols

    De va- schriften cuümpomp VAC SYS VP is bestemd voor professioneel gebruik. De vacuümpomp Inbedrijfstelling VAC SYS VP mag niet boven 2000 m boven Gebruik de zeespiegel gebruikt worden. Onderhoud De vacuümpomp mag alleen met een door Afvalverwijdering Festool gekwalifi...
  • Page 33 • Als het aangezogen gas stof of andere behouden blijft. vaste vreemde stoffen kan bevatten: zorg - Alleen originele Festool-accessoires gebru- ervoor dat een geschikte fi lter (5 μm of iken. minder) voorgeschakeld is.
  • Page 34 Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam- • - In Noord-Amerika mogen alleen Festool- heden waarvoor het vereist is de behu- machines met een spanningsopgave van izing te openen, mogen alleen door een 120 V/60 Hz worden ingezet.
  • Page 35 Festool-accessoires en Festool-ver- bruiksmateriaal! De bestelnummers voor accessoires en Dr. Johannes Steimel gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus Hoofd Onderzoek en ontwikkeling of op het internet op www.festool.com. Festool GmbH, Wendlingen...
  • Page 36 Vacuümpomp defect loopt niet aan. gen (Festool service) Een voldoende gedimensioneerde Aansluitkabel is te zwak of te lang aansluitkabel gebruiken Vreemde elementen in de vacuüm- Met de service van Festool contact De vacuümpomp pomp opnemen blokkeert Schuifbreuk Schuif vervangen (Festool service)
  • Page 37: Mbar

    Va- kuumpumpen VAC SYS VP är avsedd för Idrifttagande yrkesmässig användning. Vakuumpumpen Användning VAC SYS VP får inte användas över 2000 m Underhåll ö h. Skrotning Vakuumpumpen får endast anslutas till en 10 Tillbehör produkt som godkänts av Festool, t ex spän-...
  • Page 38 överensstämma med uppgifterna Ställ vakuumpumpen på en plats som upp- på maskinens märkplåt. fyller följande krav: - I Nordamerika får endast Festool- - Skyddad mot stötar, nedfallande föremål maskiner med en märkspänning från och liknande 120 V/60 Hz användas.
  • Page 39 5000 - 8000 drifttimmar. Ett byte krävs när hör och -förbrukningsmaterial. vakuummetern [1-3] visar mindre än -0,7 Artikelnummer för tillbehör och verktyg bar och anslutningen [2-2] är försluten med fi nns i Festools katalog eller på Internet, skyddslocket [2-3]. "www.festool.se".
  • Page 40 Dr. Johannes Steimel Garantianspråken gäller bara om du lämnar Chef för forskning och utveckling in verktyget sammansatt till leverantören Festool GmbH, Wendlingen eller någon av Festools serviceställen. Spa- ra bruksanvisning, säkerhetsanvisningar, reservdelslista och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens aktuella garantivillkor.
  • Page 41 Luftfi ltret delvis igensatt Byt ut luftfi ltret Mer än 2000 m över havsnivån Reglaget utslitet Byt ut reglaget (Festool Service) Byt ut vakuumslangen, byt vid Vakuumslangen defekt eller otät behov även ut slangkopplingarna Reparera eller byt ut vakuum-...
  • Page 42 5.2 Konekohtaiset turvaohjeet alipaineen määräystenmukaiseen tuotta- miseen. Alipainepumppu VAC SYS VP on Käyttöönotto tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Alipa- Käyttö inepumppua VAC SYS VP ei saa käyttää yli Huolto 2000 metrin korkeudessa merenpinnasta. Hävittäminen Alipainepumpun saa yhdistää vain Festoolin 10 Tarvikkeet hyväksymään tuotteeseen kuten VAC SE -kiinnitysyksikköön.
  • Page 43 Alipainepumpun sisälle pääsevät vieraat Siten varmistetaan, että kone pysyy tur- esineet tai nesteet voivat rikkoa sen. vallisena. Huomioi ennen käyttöönottoa seuraavat - Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita. kohdat: Konekohtaiset turvaohjeet • Jos imetty kaasu voi sisältää pölyä tai - Työskentele vain silloin, kun alipainemitta- muita kiinteitä...
  • Page 44 • kilvessä annettujen tietojen kanssa. jotka vaativat kotelon avaamisen, on aina - Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain annettava valtuutetun huoltokorjaamon Festool-koneita, joiden jännite on 120 V / tehtäväksi. 60 Hz. Tarkasta pistoke ja kaapeli säännöllisesti • • Liitä verkkojohto liitäntään [1-1] [kuva 3].
  • Page 45 Festool-huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöoh- Tarvikkeet jeet, turvaohjeet, varaosalista ja ostotosite Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja hyvässä tallessa. Muilta osin pätevät aina alkuperäisiä Festool-tarvikkeita ja Festool- viimeisimmät valmistajan takuuehdot. kulutusmateriaaleja, koska nämä järje- stelmäkomponentit on sovitettu parhaalla Huomautus mahdollisella tavalla toisiinsa. Toisten valmi- Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön my-...
  • Page 46 [1-3] osoitin punaisella Ilmansuodatin osittain tukkeutunut Ilmansuodattimen vaihto alueella. Yli 2000 metrin korkeudella meren- pinnasta Luistit kuluneet Luistien vaihto (Festool-huolto) Alipaineletkun vaihto; tarvittaessa Alipaineletku viallinen tai epätiivis letkuliitosten vaihto Alipainepumpun korjaus tai vaihto Alipainepumppu viallinen (Festool-huolto) Alipaine on liian Käytettäessä...
  • Page 47 5.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Vakuumpumpen VAC SYS VP er beregnet 5.2 Maskinspecifi kke sikkerhedsanvisninger til fremstilling af vakuum. Vakuumpumpen VAC SYS VP er beregnet til erhvervsbrug. Ibrugtagning Vakuumpumpen VAC SYS VP må ikke an- Drift vendes i højder over 2000 m over havets Vedligeholdelse overfl...
  • Page 48 Vælg et opstillingssted til vakuumpumpen, givelserne på maskinens typeskilt. som opfylder følgende krav: - I Nordamerika må der kun bruges Festool- - Beskyttet mod stød, nedfaldende genstan- maskiner med spændingsangivelsen 120 de og lignende.
  • Page 49 Vedligeholdelses- og reparationsarbejde, Tilbehør • der kræver, at huset åbnes, må kun fore- Anvend udelukkende det originale Festool- tages af et autoriseret serviceværksted. tilbehør og Festool-forbrugsmateriale, som er beregnet til maskinen, da disse system- Kontroller jævnligt stik og kabel og lad •...
  • Page 50 fi nde i Overensstemmelseserklæring dit Festool-katalog eller på internettet under Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt "www.festool.com". er i overensstemmelse med følgende stan- darder eller normative dokumenter: EN 60204, EN 1012, EN 292, EN 61000 efter...
  • Page 51 Vakuumpumpe defekt pen (Festool Service) Tilslutningskablet er for svagt eller Brug et tilstrækkeligt dimensioneret for langt tilslutningskabel Fremmedlegemer i vakuumpumpen Kontakt Festool Service Vakuumpumpen blokerer. Lameller knækket Udskift lamellerne (Festool Service) Løs(e) forbindelse(er) ved nettils- Spænd eller udskift de løse forbin-...
  • Page 52 Vakuumpumpen VAC SYS VP er spesifi sert 5.2 Spesifi kke sikkerhetsanvisninger for for bruk til å lage vakuum. Vakuumpumpen maskinen VAC SYS VP er laget for næringsbruk. Va- kuumpumpen VAC SYS VP skal ikke brukes Igangsetting i høyder over 2000 m over havet.
  • Page 53 Da kan du være trygg på at Dersom det trenger inn fremmedlegemer apparates sikkerhet opprettholdes. eller væske, kan pumpen bli ødelagt. - Bruk bare originalt Festool-tilbehør. Spesifi kke sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til punktene nedenfor før bruk: for maskinen • Dersom gassen som suges opp, kan inne- - Du må...
  • Page 54 - I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke vice-verksted. Festool-maskiner med spenningsangivel- Kontroller regelmessig støpsel og kabel. • se 120 V/60 Hz. Hvis disse er defekte, må de byttes av en •...
  • Page 55 Festool GmbH, Wendlingen rantirett ved kun å benytte originalt Festool- tilbehør og Festool-forbruksmateriale. Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner du i Festool-katalogen eller på Inter- nett under "www.festool.com". Garanti Vi garanterer mot material- eller produksjons- feil på våre maskiner i henhold til nasjonale lover, men minst 12 måneder.
  • Page 56 Vakuumpumpen er defekt starter ikke. (Festool Service) Tilkoblingskabelen er for svak eller Bruk tilkoblingskabel med riktig di- for lang mensjon Fremmedlegemer i vakuumpumpen Kontakt Festool Service Vakuumpumpen blokkeres. Sleidebrudd Bytt sleide (Festool Service) Løs(e) kontakt(er) i strømtilkoblin- Trekk til eller bytt kontaktene.
  • Page 57 Utilização conforme as dispo- Funcionamento sições De acordo com as disposições, a bomba Manutenção de vácuo VAC SYS VP está prevista para Remoção a produção de vácuo. A bomba de vácuo 10 Acessórios VAC SYS VP está prevista para a aplicação 11 Garantia industrial.
  • Page 58 • Certifi que-se de que o vácuo se efectua tenção da segurança da ferramenta. através de um tubo fl exível, estanque ao - Utilizar apenas acessórios originais Festool. vácuo, com espiral em plástico ou aço ou Instruções de segurança especí- através de tubagem.
  • Page 59 Serviço Após-venda - Na América do Norte, só podem ser uti- autorizada. lizadas ferramentas Festool com uma Verifi que periodicamente a fi cha e o cabo • indicação de tensão de 120 V/60 Hz.
  • Page 60 • Feche o SYSTAINER. excluem os danos causados pela utilização de acessórios e material de desgaste que não sejam originais da Festool (p. ex., pra- Remoção tos de lixar). As reclamações só podem ser Não deite as ferramentas eléctricas no aceites se a ferramenta for devolvida intacta lixo doméstico! Encaminhe a ferramenta,...
  • Page 61 O cabo de ligação é demasiado frá- Utilizar um cabo de ligação sufi ci- gil ou demasiado comprido entemente dimensionado Impurezas na bomba de vácuo Contactar o Serviço Festool A bomba de vácuo Substituir a corrediça bloqueia. Ruptura da corrediça (Serviço Festool)
  • Page 62 [1-5] Подвод вакуума Утилизация 10 Оснастка Применение по назначению 11 Гарантия Вакуумный насос VAC SYS VP предназначен для создания вакуума. Вакуумный 12 Декларация соответствия ЕС насос VAC SYS VP предназначен для 13 Устранение недостатков профессионального использования. В а к у у м н ы й н а с о с V A C S Y S V P н е...
  • Page 63 г о р ю ч и е ж и д к о с т и и г а з ы , и в принадлежности и запасные части условиях запыленности запрещена. Festool. Электродвигатели образуют искры, У к а з а н и я...
  • Page 64 предметы: убедитесь, что установлен инструмента. соответствующий фильтр (5 мкм или • В Северной Америке можно использовать менее). только машинки Festool с характеристикой • Убедитесь, что муфта всасывающего по напряжению 120 В/60 Гц. трубопровода соответствует боковому • Подсоедините сетевой кабель к разъему...
  • Page 65 полном объеме! • Отсоедините хомуты [4-2], например, с Коды для заказа оснастки и инструментов помощью отвертки. можно найти в каталоге Festool и в • Демонтируйте старый фильтр. Интернете на www.festool.com • Надвиньте винтовые хомуты, прилагаемые к новому воздушному фильтру, на оба...
  • Page 66 98/37/EG (до 28.12.2009), 2006/42/EG рассмотрению только в том случае, если (с 29.12.2009), 2004/08/EG. инструмент поступил к поставщику или в аттестованную мастерскую Сервисной службы Festool в неразобранном виде. Сохраняйте Руководство по эксплуатации, указания по технике безопасности, Доктор Йоханнес Штаймель список запасных частей и квитанцию...
  • Page 67 Работы по техническому обслуживанию и ремонту насоса доверяйте ПРЕДУПР- только уполномоченной мастерской Сервисной службы. ЕЖДЕНИЕ Проблема Возможная причина Способ устранения Замените вакуумметр (Сервисный Неисправен вакуумметр центр Festool) Отремонтируйте или замените Неисправен вакуумный насос вакуумный насос (Сервисный Необходимое центр Festool) разрежение Негерметичны Проверьте герметичность...
  • Page 68 Проблема Возможная причина Способ устранения Проконтролируйте, что пыль/ грязь на нарушают охлаждение вакуумного насоса. Недостаточный подвод Прочистите вентиляционные охлаждающего воздуха решетки, соблюдайте расстояние от Вакуумный насос вентиляционных прорезей до перегревается и стены отключается. Частота сети или сетевое Обеспечьте надежное напряжение вне области электропитание...
  • Page 69 Připojení vakua Správné použití Bezpečnostní pokyny Správné použití 5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Vakuové čerpadlo VAC SYS VP je určeno 5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro k vytváření vakua. Vakuové čerpadlo dané nářadí VAC SYS VP je určeno k průmyslovému využití. Vakuové čerpadlo VAC SYS VP se Uvedení...
  • Page 70 štítku nářadí. Instalace - V Severní Americe se smí používat pouze Vyberte pro vakuové čerpadlo stanoviště, nářadí Festool s napětím 120 V/60 Hz. které splňuje následující požadavky: - Chráněné před nárazy, padajícími předměty • Připojte elektrické vedení k přípojce [1-1] a podobně.
  • Page 71 Před jakoukoliv manipulací s nářadím Používejte pouze originální příslušenství • vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. a spotřební materiál Festool, který je určen Veškerou údržbu a opravy, které vyžadují pro toto nářadí, protože tyto systémové kom- • otevření krytu, smí provádět pouze auto- ponenty jsou navzájem optimálně...
  • Page 72 Rovněž jsou 2004/08/ES. vyloučeny škody, které byly způsobeny použitím jiného než originálního příslušenství a spotřebního materiálu Festool (např. brus- né kotouče). Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autorizovanému ser- Dr.
  • Page 73 Údržba a oprava čerpadla smí být prováděna jen autorizovaným Výstraha servisem. Problém Možná příčina Pomoc Vadný vakuometr Vyměňte vakuometr (servis Festool) Opravte nebo vyměňte vakuové Vadné vakuové čerpadlo čerpadlo (servis Festool) Nutný podtlak Připojení hadic a/nebo trubek není dosažen, Zkontrolujte těsnosti připojení...
  • Page 74 Rozruch czona jest do wytwarzania próżni. Pompa próżniowa VAC SYS VP przewidziana jest Eksploatacja do zastosowań przemysłowych. Pom- Konserwacja pa próżniowa VAC SYS VP nie może być Usuwanie używana na wysokościach powyżej 2000 m 10 Wyposażenie n.p.m. 11 Gwarancja Pompa próżniowa może być podłączana do produktu zatwierdzonego przez fi...
  • Page 75 • Należy zadbać o to, aby przewód próżniowy - Używać tylko oryginalne akcesoria Festool. zbudowany był ze szczelnego, giętkiego Z a l e c e n i a b e z p i e c z e ń s t w a węża z odizolowaną...
  • Page 76 - W Ameryce Północnej można używać Wszystkie prace konserwacyjne i na- • wyłącznie maszyn Festool o napięciu prawy wymagające otwarcia obudowy 120 V/60 Hz. może przeprowadzać tylko autoryzowany warsztat obsługi. • Podłączyć przewód zasilający do przyłącza W regularnych odstępach czasu należy...
  • Page 77 fi rmy Festool i oryginalnych materiałów użytkowych fi rmy Festool! Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w in- Dr. Johannes Steimel ternecie na stronie "www.festool.com". Kierownik Działu Badań i Rozwoju...
  • Page 78 Pompa próżniowa pracuje za głośno Ciała obce w pompie próżniowej lub terkocze. uszkodzone łożyska lub zapieczone Skontaktować się z serwisem Festool suwaki Dopilnować, aby chłodzenie pompy próżniowej nie było zakłócane przez kurz/brud. Brak dostępu chłodnego powietrza Wyczyścić kratkę wywietrzników, Pompa próżniowa...

Table of Contents