Festool VAC SYS VP Original Operating Manual/Spare Parts List
Festool VAC SYS VP Original Operating Manual/Spare Parts List

Festool VAC SYS VP Original Operating Manual/Spare Parts List

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Symbole
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Geräteelemente
    • Maschinenspezifi Sche Sicherheitshinweise
    • Emissionswerte
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Entsorgung
    • Zubehör
    • Gewährleistung
    • Fehlerbeseitigung
  • Français

    • Consignes de Sécurité Spécifi Ques À la Machine
    • Mise en Service
    • Valeurs D'émission
    • Elimination
    • Entretien
    • Fonctionnement
    • 12 Résolution de Problèmes
    • Accessoires
    • Garantie
  • Español

    • Emisiones
    • Indicaciones de Seguridad Específi Cas
    • Puesta en Servicio
    • Eliminación de Residuos
    • Funcionamiento
    • Accesorios
    • Eliminación de Errores
      • 150 Mbar
    • Garantía
    • 2,7/3,5 M 3/ H

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originální návod k použití/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
VAC SYS VP
7
12
17
22
27
32
37
41
45
49
53
58
63
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool VAC SYS VP

  • Page 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio...
  • Page 2 Vakuumpumpe Serien-Nr. Vacuum pump Serial no. Pompe à vide N° de série VAC SYS VP 493581, 494979 Jahr der CE-Kennzeichnung Year of CE mark 2007 Année du marquage CE EG-Konformitätserklärung. erklären alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60204-1, EN 1012-...
  • Page 3 EN 60204- 1, EN 1012-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 według postanownień wytycznych 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/ Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Martin Zimmer Leiter Forschung, Entwicklung, technische Dokumentation Head of Research, Development and Technical Documentation Directeur recherche, développement, documentation technique...
  • Page 6 REACh voor producten, accessoires en verbruiksmate- třební material: REACh je nařízení o chemických lát- riaal van Festool: REACh is de sinds 2007 in heel Europa kách, platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný toepasselijke chemicaliënverordening. Wij als „down- uživatel, tedy jako výrobce výrobků...
  • Page 7: Table Of Contents

    Erzeugen von Vakuum. Die Vakuumpumpe VAC SYS VP ist für die gewerb- Inbetriebnahme liche Verwendung vorgesehen. Die Vakuumpumpe Betrieb VAC SYS VP darf nicht über 2000 m über Meeres- Wartung höhe betrieben werden. Entsorgung Die Vakuumpumpe darf nur mit einem von Festool Zubehör...
  • Page 8: Maschinenspezifi Sche Sicherheitshinweise

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Vakuumanschluss Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. HINWEIS - Nur original Festool Zubehör verwenden. Eindringende Fremdkörper oder Flüssigkeiten Maschinenspezifi sche Sicherheitshin- können die Vakuumpumpe zerstören. weise Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die fol-...
  • Page 9: Betrieb

    Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädi- Typenschild der Maschine übereinstimmen. gung von einer autorisierten Kundendienst- - In Nordamerika dürfen nur Festool Maschinen werkstatt erneuern. mit einer Spannungsangabe von 120 V/60 Hz eingesetzt werden.
  • Page 10: Zubehör

    Festool Verbrauchsmaterial! gesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter- gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen net unter „www.festool.com“. Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.
  • Page 11 Anschlussspannung oder ist Anschlussspannung versorgen überlastet Die Vakuumpumpe Vakuumpumpe reparieren oder läuft nicht an. Vakuumpumpe defekt ersetzen (Festool Service) Anschlusskabel ist zu schwach oder zu Ausreichend dimensioniertes An- lang schlusskabel verwenden Fremdkörper in der Vakuumpumpe Festool Service kontaktieren Die Vakuumpumpe Schieber austauschen blockiert.
  • Page 12: Safety Instructions

    5.1 General safety instructions The vacuum pump VAC SYS VP designed to gener- 5.2 Machine-related safety instructions ate a vacuum. The vacuum pump VAC SYS VP is designed for industrial applications. The vacuum 5.3 Emission levels pump VAC SYS VP should be operated less than Commissioning 2000 m above sea level.
  • Page 13: Machine-Related Safety Instructions

    Foreign objects and fl uids entering the vacuum to ensure that your machine operates reliably. pump may cause damage. - Always use original Festool accessories. Observe the following points before operating the Machine-related safety instructions machine: - Do not operate the machine unless the indicator •...
  • Page 14: Operation

    - In North America, only Festool machines with be carried out by an authorised service work- a voltage specifi cation of 120 V/60 Hz may be shop.
  • Page 15: Warranty

    Festool accessories and consumable The order numbers of the accessories and tools material (e.g. sanding pads) is also excluded. can be found in the Festool catalogue or on the Complaints can only be recognised if the tool is re- Internet under "www.festool.com".
  • Page 16 Service) Use a mains cable with suffi cient dimen- Mains cable is too small or too long sions Foreign objects in the vacuum pump Contact Festool Service The vacuum pump Replace the slide valve seizes. Slide valve broken (Festool Service)
  • Page 17 La pompe 5.1 Consignes de sécurité générales à vide VAC SYS VP ne doit pas être utilisée à plus 5.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Machine

    Raccordement du tuyau à vide Cela permet de garantir une même fi abilité de REMARQUE l'appareil. - Utilisez uniquement les accessoires Festool La pompe à vide peut être détruite par des corps d'origine. étrangers ou des liquides qui pénétreraient à...
  • Page 19: Fonctionnement

    - En Amérique du nord, utilisez uniquement les remplacer par un atelier de service après- les machines Festool fonctionnant sous une vente agréé. tension de 120 V/60 Hz. Pour assurer une bonne circulation de l'air, les •...
  • Page 20: Accessoires

    Les références des accessoires et des outils fi - ture des pièces de rechange et l'attestation d'achat. gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur sous "www.festool.com".
  • Page 21 Le câble de raccordement est trop petit Utiliser un câble aux dimensions ou trop long adaptées Corps étrangers dans la pompe à vide Contacter le service après-vente Festool La pompe à vide est Remplacer les palettes bloquée. Palettes cassées (service après-vente Festool) La pompe à...
  • Page 22 Índice de contenidos Símbolos Uso conforme a lo previsto Datos técnicos El uso previsto para la bomba de vacío VAC SYS VP Componentes es generar vacío. La bomba de vacío VAC SYS VP Uso conforme a lo previsto está destinada al uso industrial. La bomba de va- Indicaciones de seguridad cío VAC SYS VP no debe utilizarse a más de 2.000...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad Específi Cas

    De esta forma queda Conexión de vacío garantizada la seguridad de la herramienta. ADVERTENCIA - Utilizar únicamente accesorios Festool origi- nales. La penetración de cuerpos extraños o de líqui- dos puede dañar la bomba de vacío. Indicaciones de seguridad específi cas - Proceda con el trabajo sólo cuando la aguja...
  • Page 24: Funcionamiento

    fi guran en la placa de tipo de la máquina. taller autorizado para que los sustituya. - En América del Norte sólo pueden utilizarse máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Para asegurar la circulación del aire es impres- cindible mantener siempre libres y limpios los •...
  • Page 25: Accesorios

    Los números de pedido de los accesorios y he- de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el rramientas fi guran en el catálogo Festool o en ticket de compra. En otros casos serán válidas las Internet en la dirección www.festool.com.
  • Page 26 fl exible Reparar o cambiar la bomba de vacío Bomba de vacío defectuosa La depresión es in- (servicio técnico de Festool) sufi ciente durante el Durante el uso de la unidad de sujeción funcionamiento. VAC SYS SE: Interrumpir de inmediato el trabajo y re- La unidad de sujeción no hermetiza so-...
  • Page 27: 150 Mbar

    Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme 5.1 Avvertenze di sicurezza generali La pompa per vuoto VAC SYS VP è stata proget- 5.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della tata per generare vuoto. La pompa per vuoto macchina VAC SYS VP è prevista per l'uso industriale. La pompa per vuoto VAC SYS VP non può...
  • Page 28 è possibile che si danneggi. mantenere la macchina in stato di sicurezza. Prima di mettere la pompa in funzione osservare - Utilizzate soltanto accessori originali Festool. i punti seguenti: Avvertenze di sicurezza specifi che della • Se il gas aspirato può contenere polvere o al-...
  • Page 29 Controllare regolarmente la spina e il cavo e, - Nel Nord America è consentito esclusivamente in caso di danneggiamenti, rivolgersi ad un l'impiego di elettroutensili Festool con tensio- centro di Assistenza clienti autorizzato per la ne 120 V/60 Hz. sostituzione.
  • Page 30 è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o Utilizzate esclusivamente gli accessori originali Festo- dal documento d'acquisto). Sono esclusi dalla ga- ol e il materiale di consumo Festool previsti per questa ranzia eventuali danni che, in particolare, possano macchina, perché questi componenti di sistema sono essere ricondotti a naturale usura/logoramento, perfettamente compatibili tra di loro.
  • Page 31 Il cavo di collegamento è per Utilizzare un cavo di collegamento suffi ci- correnti deboli o è troppo lungo entemente dimensionato Corpi estranei nella pompa per Contattare l'Assistenza Festool vuoto La pompa per vuoto è bloccata. Sostituire lo scorrevole Rottura dello scorrevole...
  • Page 32 Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Gebruik volgens de bestemming 5.1 Algemene veiligheidsvoorschriften De vacuümpomp VAC SYS VP is bestemd voor 5.2 Machinespecifi eke veiligheidsvoorschrif- het opwekken van vacuüm. De vacuümpomp VAC SYS VP is bestemd voor professioneel ge- bruik. De vacuümpomp VAC SYS VP mag niet 5.3 Emissiewaarden...
  • Page 33 Vacuümaansluiting repareren. Hierdoor wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. AANWIJZING - Alleen originele Festool-accessoires gebrui- Indringende vreemde voorwerpen of vloeistoffen ken. kunnen de vacuümpomp vernietigen. Machinespecifieke veiligheidsvoor- Neem voor de ingebruikneming de volgende...
  • Page 34 Voor het behoud van de luchtcirculatie moeten de - In Noord-Amerika mogen alleen Festool- ventilatie-openingen [1-4] aan het pompreservoir machines met een spanningsopgave van 120 altijd vrij en schoon gehouden worden. Maak met V/60 Hz worden ingezet.
  • Page 35 Bewaar de gebruiksaanwijzing, en Festool-verbruiksmateriaal! veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en het De bestelnummers voor accessoires en gereed- aankoopbewijs zorgvuldig. Overigens gelden de schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het actuele garantiebepalingen van de fabrikant. internet op www.festool.com. Opmerking Garantie...
  • Page 36 Vacuümpomp defect loopt niet aan. (Festool service) Een voldoende gedimensioneerde aans- Aansluitkabel is te zwak of te lang luitkabel gebruiken Met de service van Festool contact opne- Vreemde elementen in de vacuümpomp De vacuümpomp blokkeert Schuifbreuk Schuif vervangen (Festool service)
  • Page 37 Vakuumpumpen VAC SYS VP är enligt föreskrift Innehållsförteckning avsedd för att skapa vakuum. Vakuumpumpen Symboler VAC SYS VP är avsedd för yrkesmässig använd- ning. Vakuumpumpen VAC SYS VP får inte använ- Tekniska data das över 2000 m ö h. Maskindelar Vakuumpumpen får endast anslutas till en pro-...
  • Page 38 - Nätspänningen och strömkällans frekvens måste överensstämma med uppgifterna på Uppställning maskinens märkplåt. Ställ vakuumpumpen på en plats som uppfyller - I Nordamerika får endast Festool-maskiner följande krav: med en märkspänning från 120 V/60 Hz an- - Skyddad mot stötar, nedfallande föremål och vändas.
  • Page 39 A r t i ke l n u m m e r fö r t i l l b e h ö r o c h ve r k - • Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före alla tyg finns i Festools katalog eller på Internet, arbeten. "www.festool.se". • Endast auktoriserade serviceverkstäder får utföra det underhåll och de reparationer som Garanti kräver att man öppnar huset.
  • Page 40 Service- och reparationsarbeten på pumpen får endast utföras av en auk- VARNING! toriserad serviceverkstad. Problem Möjlig orsak Åtgärd Vakuummetern defekt Byt ut vakuummetern (Festool Service) Reparera eller byt ut vakuum- Nödvändigt vakuum Vakuumpumpen defekt pumpen (Festool Service) uppnås inte. Vaku- Slang- och/eller röranslutningar otäta Kontrollera anslutningarnas täthet ummeterns [1-3] visare i det röda om-...
  • Page 41 Turvaohjeet paineen määräystenmukaiseen tuottamiseen. Alipainepumppu VAC SYS VP on tarkoitettu 5.1 Yleiset turvaohjeet ammattimaiseen käyttöön. Alipainepumppua 5.2 Konekohtaiset turvaohjeet VAC SYS VP ei saa käyttää yli 2000 metrin korke- 5.3 Emissioarvot udessa merenpinnasta. Käyttöönotto Alipainepumpun saa yhdistää vain Festoolin Käyttö...
  • Page 42 Käyttöönotto annettujen tietojen kanssa. - Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain VAROITUS Festool-koneita, joiden jännite on 120 V / 60 Hz. • Liitä verkkojohto liitäntään [1-1] [kuva 3]. Onnettomuusvaara, sähköiskuvaara • Liitä verkkojohdon pistoke pistorasiaan. • Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta, en- nen kuin alat suorittamaan koneeseen liittyviä...
  • Page 43 PÄÄLLE, 0 = POIS). Tarvikkeet • Kiinnitä alipaineletku liitäntään [2-2]. Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä • Odota kunnes alipainemittarin [1-3] osoitin on Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateri- vihreällä alueella. aaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on Kone on nyt käyttövalmis. sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa.
  • Page 44 Huomautus tomana koneen toimittajalle tai valtuutetulle Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä Festool-huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, pidätämme oikeudet muutoksiin näihin teknisiin turvaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä tietoihin nähden. tallessa. Muilta osin pätevät aina viimeisimmät valmistajan takuuehdot.
  • Page 45 Vakuumpumpen VAC SYS VP er beregnet til frem- Indholdsfortegnelse stilling af vakuum. Vakuumpumpen VAC SYS VP Symboler er beregnet til erhvervsbrug. Vakuumpumpen VAC SYS VP må ikke anvendes i højder over Tekniske data 2000 m over havets overfl ade. Maskinelementer Vakuumpumpen må kun sammenkobles med et Bestemmelsesmæssig brug...
  • Page 46 ADVARSEL kvens skal stemme overens med angivelserne på maskinens typeskilt. Fare for ulykke, elektrisk stød - I Nordamerika må der kun bruges Festool- • Træk altid stikket ud af stikkontakten før ar- maskiner med spændingsangivelsen 120 V/60 bejde på maskinen.
  • Page 47 Festool-forbrugsmateriale! Fare for ulykke, elektrisk stød Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan • Træk altid netstikket ud af stikkontakten før du fi nde i dit Festool-katalog eller på internettet arbejde på maskinen. under "www.festool.com". • Vedligeholdelses- og reparationsarbejde, der Garanti kræver, at huset åbnes, må...
  • Page 48 Luftfi lter delvist tilstoppet Udskift luftfi lteret det røde område. Mere end 2000 m over havets overfl ade Lameller slidt Udskift lamellerne (Festool Service) Udskift vakuumslangen; udskift evt. Vakuumslange defekt eller utæt slangeforbindelserne Reparer eller udskift vakuumpumpen Vakuumpumpe defekt (Festool Service) Undertrykket er for Ved isætning af spændeenheden...
  • Page 49 å lage vakuum. Vakuumpumpen Symboler VAC SYS VP er laget for næringsbruk. Vakuum- Tekniske spesifi kasjoner pumpen VAC SYS VP skal ikke brukes i høyder Apparatets deler over 2000 m over havet. Defi nert bruk Vakuumpumpen skal bare kobles sammen med Sikkerhetsregler produkter som er godkjent av Festool, f.eks.
  • Page 50 Da kan du være trygg på at apparates sikkerhet • Dersom gassen som suges opp, kan inneholde opprettholdes. støv eller andre uønskede stoffer: Forsikre deg - Bruk bare originalt Festool-tilbehør. om at det er satt på et egnet fi lter (5 µm eller Spesifikke sikkerhetsanvisninger for mindre).
  • Page 51 økes. Beskytt derfor deg selv, mas- [1-2]. kinen og din garantirett ved kun å benytte originalt Festool-tilbehør og Festool-forbruksmateriale. Vedlikehold og stell Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner du i Festool-katalogen eller på Internett under ADVARSEL "www.festool.com". Fare for ulykker, elektrisk støt Garanti •...
  • Page 52 Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på pumpen skal bare gjøres av au- ADVARSEL torisert kundeservice-verksted. Problem Mulig årsak Løsning Vakkummeteret er defekt Bytt vakuummeter (Festool Service) Bytt eller reparer vakuumpumpen (Fe- Vakuumpumpen er defekt Det oppnås ikke tils- stool Service) trekkelig undertrykk Slange- og/eller rørtilkoblinger er ikke Kontroller tilkoblingene er tette Viseren på...
  • Page 53 A bomba de vácuo VAC SYS VP está prevista para a aplicação industrial. A bomba de vácuo Colocação em funcionamento VAC SYS VP não pode ser utilizada a mais de 2000 Funcionamento m acima do nível do mar. Manutenção A bomba de vácuo só...
  • Page 54 - Com uma distância mínima de 5 cm relativa- dessa forma, a manutenção da segurança da mente a uma parede, para que as aberturas de ferramenta. ventilação [1-4] permaneçam desimpedidas. - Utilizar apenas acessórios originais Festool. Ligação de vácuo Instruções de segurança específi cas da INDICAÇÃO máquina - Trabalhe apenas se o ponteiro do vacuómetro...
  • Page 55 - Na América do Norte, só podem ser utilizadas Para assegurar a circulação do ar, as aberturas de ferramentas Festool com uma indicação de ventilação [1-4] no depósito da bomba devem ser tensão de 120 V/60 Hz.
  • Page 56 Em função da utilização, o desgaste da ferramenta que não sejam originais da Festool (p. ex., pratos ou o seu esforço pessoal podem aumentar. Por de lixar). As reclamações só podem ser aceites se essa razão, proteja-se a si próprio, à...
  • Page 57 Impurezas na bomba de vácuo Contactar o Serviço Festool A bomba de vácuo bloqueia. Ruptura da corrediça Substituir a corrediça (Serviço Festool) Reapertar ou substituir as conexões sol- Conexão(-ões) solta(s) na ligação à rede A bomba de vácuo tas. trabalha de forma Impurezas na bomba de vácuo...
  • Page 58 Вакуумный насос VAC SYS VP предназначен для Эксплуатация создания вакуума. Вакуумный насос VAC SYS VP Обслуживание предназначен для профессионального исполь- Утилизация зования. Вакуумный насос VAC SYS VP не пред- Оснастка назначен для эксплуатации на высоте свыше 2000 м над уровнем моря. Гарантия Вакуумный насос разрешается эксплуатировать...
  • Page 59 частей. Это гарантирует сохранение надеж- Подвод вакуума ности инструмента. - Применяйте только оригинальные принад- ИНСТРУКЦИЯ лежности и запасные части Festool. Попадание инородных предметов или жидко- Указания по технике безопасности при стей могут разрушить вакуумный насос. пользовании инструментом - Приступайте к работе только тогда, когда...
  • Page 60 та. вилку из розетки. • • В Северной Америке можно использовать Любые работы по обслуживанию и ремонту, только машинки Festool с характеристикой требующие открытия корпуса, могут прово- по напряжению 120 В/60 Гц. диться только в авторизированных мастер- ских Сервисной службы.
  • Page 61 объеме! устройстве [2-2] показание разрежения на ва- Коды для заказа оснастки и инструментов мож- куумметре [1-3] будет менее -0,7 бар. но найти в каталоге Festool и в Интернете на Замену ползунков доверяйте только уполно- www.festool.com моченной мастерской Сервисной службы. Гарантия...
  • Page 62 Возможная причина Способ устранения Замените вакуумметр (Сервисный Неисправен вакуумметр центр Festool) Отремонтируйте или замените вакуум- Неисправен вакуумный насос ный насос (Сервисный центр Festool) Необходимое раз- Негерметичны присоединительные Проверьте герметичность подсоедине- режение не до- штуцеры шланга и/или труб ний стигнуто, указатель...
  • Page 63 5.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro dané tváření vakua. Vakuové čerpadlo VAC SYS VP je nářadí určeno k průmyslovému využití. Vakuové čerpadlo VAC SYS VP se nesmí provozovat výše než 2000 m 5.3 Hodnoty hluku nad hladinou moře. Uvedení do provozu Vakuové...
  • Page 64 VÝSTRAHA nářadí. - V Severní Americe se smí používat pouze Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nářadí Festool s napětím 120 V/60 Hz. • Před jakoukoliv manipulací s nářadím • Připojte elektrické vedení k přípojce [1-1] [ob- vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 65 Příslušenství VYP). Používejte pouze originální příslušenství a spo- • Připojte vakuovou hadici na přípojku [2-2]. třební materiál Festool, který je určen pro toto • Vyčkejte, až je ukazatel vakuometru [1-3] v ze- nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou lené oblasti.
  • Page 66 Údržba a oprava čerpadla smí být prováděna jen autorizovaným servi- VÝSTRAHA sem. Problém Možná příčina Pomoc Vadný vakuometr Vyměňte vakuometr (servis Festool) Opravte nebo vyměňte vakuové čerpadlo Vadné vakuové čerpadlo (servis Festool) Nutný podtlak není dosažen, ukazatel Připojení hadic a/nebo trubek netěsní...
  • Page 67 Pompa próżniowa VAC SYS VP przeznaczona 5.2 Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla jest do wytwarzania próżni. Pompa próżniowa urządzenia VAC SYS VP przewidziana jest do zastosowań przemysłowych. Pompa próżniowa VAC SYS VP 5.3 Parametry emisji nie może być używana na wysokościach powyżej Rozruch 2000 m n.p.m.
  • Page 68 [1-4] opiłków i ten sposób zapewni się trwałe bezpieczeństwo pyłu. użytkowania urządzenia. - Min. 5 cm odstępu od ściany, aby otwory wenty- - Używać tylko oryginalne akcesoria Festool. lacyjne [1-4] miały wolną przestrzeń. Zalecenia bezpieczeństwa właściwe dla Złącze próżniowe urządzenia ZALECENIE - Pracować...
  • Page 69 - W Ameryce Północnej można używać wyłącz- uszkodzenia należy zlecić ich wymianę auto- nie maszyn Festool o napięciu 120 V/60 Hz. ryzowanemu warsztatowi serwisowemu. • Podłączyć przewód zasilający do przyłącza [1-1] W celu zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory na [Rysunku 3].
  • Page 70 fi rmy Festool! gwarancyjne producenta. Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w internecie na Uwaga stronie "www.festool.com". Ze względu na stałe prace badawcze i rozwojowe zastrzega się zmiany zamieszczonych tu danych technicznych.
  • Page 71 (Serwis Festool) Zastosować kabel zasilania o odpowied- Kabel zasilania jest za słaby lub za długi nich wymiarach Ciała obce w pompie próżniowej Skontaktować się z serwisem Festool Pompa próżniowa jest zablokowana. Pęknięcie suwaka Wymienić suwak (Serwis Festool) Luźne połączenie(a) kabla zasilania Dokręcić...

Table of Contents