Hide thumbs Also See for Bluetooth SWC:
Table of Contents
  • Čeština

    • 1 Vítejte

    • 2 Bezpečnostní A Všeobecné Informace

      • Bezpečnostní Symboly
      • Výstraha
    • 3 Správné Postupy PřI Řízení Vozu

    • 4 OvláDání Volantu

    • 5 RozeznáVání Hlasu (Vr)

    • 6 Úvod

      • Nastavte Jazyk
      • Svůj Přístroj Připojte K Systému Hands-Free
      • Přidejte Položky Seznamu Kontaktů
    • 7 PoužíVání Vlastností Telefonu

      • Přijmutí Hovoru
      • Odmítnutí Hovoru
      • Odpověď Hlasem
      • Uskutečnění Hovoru
      • Otevřete Seznam Kontaktů
    • 8 Volby PřI Volání

    • 9 Hudba

      • RežIM Hudby
      • RežIM Hudby S KonkrétníM ZařízeníM
      • Ovládací Prvky Režimu Hudby
      • Opuštění Režimu Hudby
      • Automatické PřehráVání Hudby
    • 10 O Statní Opce Nabídky Vr

      • R EžIM Expert
      • A Udio Telefonu
      • Z Apomenutý Přístroj
      • Párování Zařízení
      • P Řipojení Spárovaného Zařízení
      • O Dpojení Připojeného Zařízení
      • O Debrání Spárovaného Zařízení
      • O Debrání Všech Spárovaných Zařízení
      • Použijte Seznam Zařízení
    • 11 Odstraňování Závad

    • 12 Tlačítka Pro OvláDání Swc

    • 13 Grafy Nabídky Vr

  • Magyar

    • 1 ÜDVözlet

    • 2 Biztonság És Általános InformáCIók

      • Biztonsági Szimbólumok
      • Vigyázat
    • 3 Gyakorlati Tanácsok A Vezetés Közben Történő Használathoz

    • 4 Kormánykeréken LéVő Kezelőszervek

    • 5 Beszédfelismerés (VR)

    • 6 Elindulás

      • Nyelv Beállítása
      • A Mobilkészülék Illesztése a Kihangosító Rendszerhez
      • Bejegyzés Hozzáadása a Kapcsolati Listához
    • 7 Telefonfunkciók Használata

      • HíVás Fogadása
      • HíVás Elutasítása
      • Fogadás Beszédparanccsal
      • HíVáskezdeményezés
      • A Névjegyzék Karbantartása
    • 8 HíVás Közbeni Opciók

    • 9 Zene

      • Zene ÜzemmóD
      • Zenei ÜzemmóD Egy Meghatározott Eszközzel
      • Zenei ÜzemmóD Irányítása
      • Kilépés a Zenei Üzemmódból
      • Zene Automatikus Lejátszása
    • 10 Beszédfelismerés Menü Egyéb OpcióI

      • Haladó ÜzemmóD
      • Telefon Audió
      • Elfelejtett Eszköz
      • Illesztés Egy Eszközhöz
      • Csatlakoztat Egy Illesztett Eszközt
      • Egy Csatlakoztatott Eszköz Csatlakoztatása
      • Egy Illesztett Eszköz Eltávolítása
      • Összes Illesztett Eszköz Eltávolítása
      • A Készüléklista Használata
    • 11 Hibaelhárítás

    • 12 Kormánykeréken LéVő Kezelőszervek Gombjainak Használata

    • 13 Beszédfelismerés Menüszerkezete

  • Polski

    • 1 Witamy

    • 2 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Oraz Informacje Ogólne

      • Symbole Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Przestroga
    • 3 Inteligentne Działanie Podczas Jazdy

    • 4 Elementy Sterujące Na Kierownicy

    • 5 Automatyczne Rozpoznawanie Mowy (Arm)

    • 6 Rozpoczęcie Użytkowania

      • Wybór Języka
      • Połączenie Telefonu Z Systemem Głośnomówiącym
      • Dodawanie Wpisów Listy Kontaktów
    • 7 Korzystanie Z Funkcji Telefonu

      • Odebranie Połączenia
      • Odrzucenie Połączenia
      • Głosowe Sterowanie Odbieraniem Połączeń
      • Wykonanie Połączenia
      • Zarządzanie Listą Kontaktów
    • 8 Opcje Dostępne Podczas Połączenia

    • 9 Muzyka

      • Tryb Muzyki
      • Tryb Muzyki Z Określonym Urządzeniem
      • Elementy Sterujące Trybu Muzyki
      • Zakończenie Trybu Muzyki
      • Automatyczne Odtwarzanie Muzyki
    • 1 I Nne Opcje Menu Automatycznego Rozpoznawania Mowy

      • T Ryb Ekspercki
      • D Źwięk Z Telefonu
      • Z Apomniane Urządzenie
      • T Worzenie Powiązania Z Urządzeniem
      • Ł Ączenie Z Powiązanym Urządzeniem
      • O Dłączenie Połączonego Urządzenia
      • U Sunięcie Powiązanego Urządzenia
      • U Sunięcie Wszystkich Powiązanych Urządzeń
      • Korzystanie Z Listy Urządzeń
    • 11 Usuwanie Usterek

    • 12 K Orzystanie Z Przycisków Modułu Swc

    • 13 Mapy Struktury Menu Arm

  • Русский

    • 1 Приветствие

    • 2 Общие Сведения И Информация О Технике Безопасности

      • Символы Обеспечения Безопасности
      • Внимание
    • 3 Правила Пользования Устройством За Рулем Автомобиля

    • 4 Кнопки Управления На Рулевом Колесе

    • 5 Распознавание Голоса (Vr)

    • 6 Начало Работы С Системой

      • Установка Языка
      • Подключите Свое Устройство К Системе Громкой Связи
      • Добавление Записей В Список Контактов
    • 7 Пользование Функциями Телефона

      • Ответ На Вызов
      • Отклонение Вызова
      • Голосовой Ответ
      • Выполнение Телефонного Вызова
      • Управление Списком Контактов
    • 8 Опции При Наличии Телефонного Вызова

    • 9 Музыка

      • Музыкальный Режим
      • Музыкальный Режим С Конкретным Устройством
      • Органы Управления Музыкальным Режимом
      • Выход Из Музыкального Режима
      • Автоматическое Воспроизведение Музыки
      • Д Ругие Опции Меню Распознавания Речи "Vr
      • Э Кспертный Режим
      • П Роигрывать Звуки Телефона
      • О Повещение Об Оставленном Устройстве
      • Авторизация Устройства
      • С Оединение Авторизованного Устройства
      • О Тключение Подключенного Устройства
      • У Даление Авторизованного Устройства
      • У Даление Всех Авторизованных Устройств
      • Пользование Списком Устройств
    • 11 Поиск И Устранение Неисправностей

    • 12 Ф Ункционирование Кнопок Управления На Рулевом Колесе (SWC)

    • 13 Карты Меню Распознавания Речи (Vr)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Bluetooth® SW C
Owner's manual
Přiručka uživatele
Kezelési útmutató
Instrukcja użytkownika
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toyota Bluetooth SWC

  • Page 1 Bluetooth® SW C Owner’s manual Instrukcja użytkownika Přiručka uživatele Руководство по эксплуатации Kezelési útmutató...
  • Page 2 OPERATING INSTRUCTIONS ................Page NÁVOD K POUŽITÍ ....................Strana ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ................Oldal INSTRUKCJA OBSŁUGI ..................Strona ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............Страница Read this manual thoroughly before using the Bluetooth® SWC. Always keep this owner’s manual in the vehicle. Než začnete používat Bluetooth® SWC, pozorně si přečtěte tento návod k použití. Návod k použití...
  • Page 3 Bluetooth® SWC...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Welcome ........................ 2. Safety and general information ................2.1. Safety symbols ......................2.2. Caution ........................3. Smart practices while driving................10 4. Steering Wheel Control ..................11 5. Voice Recognition (VR) ..................12 6. Getting started ...................... 13 6.1.
  • Page 5 10.8. Remove all paired devices ..................10.9. Use the device list ....................11. Troubleshooting ....................32 12. SWC button operation ..................34 13. VR Menu Maps......................37 Bluetooth® SWC...
  • Page 6 “Troubleshooting”. Toyota recommends that only parts and accessories that have been tested and approved by Toyota in terms of safety, function and suitability should be used. These operating instructions are designed to ensure that you can operate the Bluetooth®...
  • Page 7 Bluetooth® SWC...
  • Page 8: Welcome

    1. Welcome Welcome to Toyota’s “connected” world of Bluetooth® personal area wireless networking. The Toyota Music Premium Speech-Operated Hands-free System with Bluetooth® Technology makes wireless connection simple and quick and offers advanced features such as: — seamless, wireless hands-free audio through a Bluetooth® link —...
  • Page 9: Safety And General Information

    2. Safety and general information 2.1. Safety symbols Warning: When this symbol appears in front of a text you must follow these recommendations to avoid irreparable damage to your car, system or connected devices or to avoid accidents with injuries or death as a result. ò...
  • Page 10: Caution

    2.2. Caution The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Disposal of your mobile telephone and accessories If, at a later date you wish to dispose of the Bluetooth® system, the infrared headphones and/or remote control, legislation prohibits the disposal of electrical equipment as domestic waste.
  • Page 11: Smart Practices While Driving

    — when available, use a hands-free device. If possible, add an additional layer of convenience to your mobile device with one of the many Toyota original hands-free accessories available today —...
  • Page 12: Steering Wheel Control

    4. Steering Wheel Control VR functions Here’s a quick guide for using the Steering Wheel Control (SWC) to control your hands- free system when in a VR session. Volume down button Volume up button Press and Release Press and Release —...
  • Page 13: Voice Recognition (Vr)

    5. Voice Recognition (VR) Your hands-free system uses menu-driven voice recognition (VR) for setup and operation. Pressing and holding the Mode button activates a VR session with your hands-free system. VR has two main menus: — main phone/setup menu — available except when in a call —...
  • Page 14: Getting Started

    6. Getting started Once your hands-free system is professionally installed, use these procedures to get started. 6.1. Set your language ò Caution: When you change your hands-free system’s language, all contacts in your Contacts list and devices in your Device list are deleted. 1 Turn off the vehicle ignition and wait for 15 seconds.
  • Page 15 Searching may take a minute or two to complete. 4 Select TOYOTA from the list of devices 5 On the device, enter the passkey 0000 (if prompted) and press the OK key.
  • Page 16: Add Contact List Entries

    6.3. Add contact list entries You can store a list of names and phone numbers locally in the hands-free system’s contact list. The contact names stored in the Contact List can be called using the Call <name> command. The Contact List can support up to 50 entries. The Contact List is only available when a handset device is connected to the hands-free system.
  • Page 17 Delete a contact 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Contact List. The system responds: Contact list. {Say a command}. 3 Say Delete <contact name>. The system responds: Are you sure you want to delete the contact <name>? 4 Say Yes to delete the contact.
  • Page 18: Using Phone Features

    7. Using phone features These features are only available when a handset device (such as your phone) is π connected to the hands-free system. Caller ID announcement feature On an incoming call, the hands-free system announces Call from <Caller ID> if the caller ID is available.
  • Page 19: Make A Call

    7.4. Make a call You can place a hands-free call using the hands-free system’s VR menu in the following ways: — using the system’s contact list — digit dial using VR — using the handset device’s voice commands — using Redial —...
  • Page 20 Call with digit segments 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Dial Number. The system responds: Number please? 3 Say the first segment of digits. (for example, say the first three digits). The hands-free system recites the digits heard.
  • Page 21 Make a call using redial 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Redial. The system responds: Redialing and redials the last number dialed on the handset device. Make a call using memory dial ó...
  • Page 22: Manage The Contact List

    7.5. Manage the contact list From the contact list menu, you can add, list, call and delete system contacts. The contact list is only available when a handset device is connected to the hands-free system. List contact entries 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone menu.
  • Page 23 π Add contact list entries using Bluetooth® You can quickly transfer numbers from your handset device’s phonebook using Bluetooth® to the hands-free system. 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Contact List. The system responds: Contact list.
  • Page 24: In-Call Options

    8. In-call options A call must be in progress to use these features. Adjust call volume During a hands-free call, the volume can be adjusted using the Volume Up and Volume Down buttons. — press a Volume Up or Volume Down button to increase/decrease the call volume by a single level.
  • Page 25 π Transfer private call to hands-free 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Call menu. {Say a command}. 2 Say Hands-free Mode. The system responds: Hands-free mode and transfers the call to the hands-free system. ó Note: Pressing and holding the Seek up button also transfers the call the hands-free system.
  • Page 26 π End active call while a call is held 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Call menu. {Say a command}. 2 Say Hang Up. The system responds: Call ended. The held call is automatically resumed. ó π...
  • Page 27: Music

    9. Music* ó Note: Before you can use your Bluetooth® enabled music device you must first create a paired link. You can connect and control music using VR. ó Note: Please put the radio mode in AUX mode in order to hear Bluetooth® music streaming from your handset device.
  • Page 28: Music Mode Controls

    9.3. Music mode controls Volume down button Volume up button Press and release Press and release — radio function. — radio function. Press and Hold Press and Hold — radio function. — radio function. Seek down button Seek up button Press and release Press and release —...
  • Page 29: Other Vr Menu Options

    10. Other vr menu options Voice commands are supported for Bluetooth® device management features such as pairing, connecting, disconnecting and removing devices and other system settings such as Phone Audio and Expert Mode. 10.1. Expert mode Expert Mode speeds up hands-free system operation for advanced users. The expert mode feature can be turned on (or off) using the Expert Mode On (or Expert Mode Off) VR command.
  • Page 30: Pair To A Device

    Searching may take a minute or two to complete. 5 Select TOYOTA from the list of devices. 6 At the handset device, if prompted, enter the passkey 0000 and press the OK key.
  • Page 31: Disconnect A Connected Device

    10.6. Disconnect a connected device This feature disconnects the Bluetooth® link to a connected device. The device remains paired with the hands-free system. 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}. 2 Say Disconnect <device name>, where <device name> is the friendly name for the device you want to connect.
  • Page 32: Use The Device List

    10.9. Use the device list The devices can be managed using the List Devices command. List devices 1 Press and hold the Mode button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}. 2 Say List Devices. The hands-free system begins to list the devices paired: First device <device A>, next device <device B>...
  • Page 33: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Problem Resolution... Poor VR performance — always divert air flow from vent or defrost away from the microphone; airflow into microphone will severely impact audio and voice recognition performance — speak toward the direction of the microphone — check position of the microphone —...
  • Page 34 My phone has a music player, but I can’t hear music* — the entertainment system set to the correct input to hear music. In most cases that would be the AUX input. I have one Bluetooth® music device paired and operating, but I cannot connect a second device.* —...
  • Page 35: Swc Button Operation

    12. SWC button operation There are five buttons on the SWC whose functions vary depending on how they are pressed. Volume down button Volume up button Seek down button Seek up button Mode button You can perform two types of actions with each SWC button: —...
  • Page 36 State Action Button Idle Connected Call VR session Music Mode* — radio — radio — toggle — next track. function. function. between hold and resume — answer Press and waiting call release — switch between held and active call. Seek up —...
  • Page 37 State Action Button Idle Connected Call VR session Music Mode* — radio — radio — decrease — decrease VR — radio function. function. hands-free volume by function. volume by one one level Press and level. — in language release menu, Volume Down select last language.
  • Page 38: Vr Menu Maps

    13. VR Menu Maps Main Menu ∑ Press and hold the Mode button ¥ Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Dial Number” ∏ ¥ Number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Dial/Yes” ∏ ¥ Calling µ “Clear” ∏ ¥ Last String Cleared... µ...
  • Page 39 Main Menu (continued) (cont) µ “Disconnect <device name>” ∏ ¥ Disconnecting <device name>..Disconnection complete µ “Remove <device name>” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ “Yes” ∏ ¥ Device removed µ “No” ∏ ¥ Cancelled. Phone/Setup menu. {Say a command} µ...
  • Page 40 Contact List Menu ¥ Contact list. {Say a command} µ “Add Contact” ∏ ¥ Say the name µ “<name>” ¥ Say the number for <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Yes/Add” ∏ ¥ Contact added. Would you like to add another contact? µ...
  • Page 41 Call Menu ∑ Press and hold the Mode button ¥ Call menu. {Say a command} µ “Hang Up” ∏ ¥ Call ended µ “Privacy mode” ∏ ¥ Privacy mode µ “Hands-free mode” ∏ ¥ Hands-free mode µ “Mute” ∏ ¥ Call Muted µ...
  • Page 42 Obsah 1. Vítejte ........................45 2. Bezpečnostní a všeobecné informace..............46 2.1. Bezpečnostní symboly .................... 2.2. Výstraha ........................3. Správné postupy při řízení vozu ................48 4. Ovládání volantu....................49 5. Rozeznávání hlasu (VR) ..................50 6. Úvod ........................51 6.1. Nastavte jazyk ......................6.2. Svůj přístroj připojte k systému hands-free ............6.3. Přidejte položky seznamu kontaktů ..............7. Používání vlastností telefonu ................55 7.1. Přijmutí hovoru ......................
  • Page 43 10.8. O debrání všech spárovaných zařízení ..............10.9. Použijte seznam zařízení ..................11. Odstraňování závad ....................72 12. Tlačítka pro ovládání SWC ..................74 13. Grafy nabídky VR ....................77 Bluetooth® SWC...
  • Page 44 Doporučení Přečtěte si laskavě tuto příručku, abyste dokázali využít všechny výhody systému. Předpokládáme, že si příručku uložíte ve voze. Budete to mít snažší, když budete v případě mimořádných okolností, potřebovat informaci. Místní autorizovaný prodejce vám rád objasní vše, co se systému týče, pokud potřebnou informaci nenaleznete v příručce nebo v kapitole “Řešení problémů”. Toyota doporučuje, abyste používali pouze díly a příslušenství, jejichž bezpečnost, funkce a vhodnost byla Toyotou přezkoušena a schválena. Tento návod k obsluze byl vypracován proto, abyste mohli systém Bluetooth® hands- free bezpečně a snadno obsluhovat. ù Tento návod k obsluze popisuje funkce systému Bluetooth® hands-free. Bluetooth® SWC...
  • Page 45 Bluetooth® SWC...
  • Page 46: Vítejte

    1. Vítejte Vítejte ve světě osobité oblasti bezdrátového spojení Bluetooth® “propojeného” s Toyotou. Systém hands-free ovládaný hlasem Toyota Music Premium, s technologií Bluetooth®, činí bezdrátové spojení jednoduchým a rychlým a nabízí pokrokové vlastnost jako: — Jednolité, bezdrátové hands-free audio prostřednictvím spojení Bluetooth® — bezdrátový proud stereofonní hudby a ladění hudby pomocí spojení Bluetooth® se zábavním systémem vašeho vozu* — digitální audiové rozhraní vysoké jakosti, obousměrné, pro hands-free rozhovory — podporované ovládání hlasem (včetně menu a vytáčení), s použitím na mluvčím nezávislém rezpoznávání jazyka v americké angličtině, britské angličtině, francouzštině, němčině, italštině, kastilské španělštině, americké španělštině, holandštině, švédštině, ruštině, portugalštině a mandarinské čínštině ó Poznámka: Když chcete používat jiný jazyk, než ten, pro který jste obdrželi návod k obsluze, spojte se laskavě se svým autorizovaným prodejcem. Návody v jiných jazycích jsou k dispozici. — přizpůsobené názvy zařízení Bluetooth® — výstražný signál zapomenutého přístroje — převádění seznamu kontaktů a seznamu telefonních čísel z mikrotelefonu — oznámení totožnosti volajícího — zdokonalené funkce konferenčního volání — expertní režim pro pokročilé uživatele — snižování hlasitosti vysílání pro zábavu - automaticky při hovorech utlumí rádio — nepřerušovaná pohotovost - automatické převedení hovoru při vypnutí a zapnutí zapalování — snižování hluku a rušení akustické ozvěny — kompatibilní s přístroji Bluetooth® 2.0 (a zpětně kompatibilní s přístroji Bluetooth®...
  • Page 47: Bezpečnostní A Všeobecné Informace

    2. Bezpečnostní a všeobecné informace 2.1. Bezpečnostní symboly Upozornění: Když se před textem objeví tento symbol, musíte dodržet tato doporučení, aby nedošlo k poškození vašeho vozu, systému nebo připojených zařízení nebo aby nedošlo k nehodám spojených s úrazy nebo usmrcením. ò V ýstraha: Když se tento symbol objeví před textem, musíte být velice opatrní a dodržovat pokyny, aby nedošlo k poškození vašeho vozu, systému nebo připojených zařízení nebo aby nedošlo k úrazům. L ikvidace: Když se před textem objeví tento symbol, je to upozornění, že máte dodržet zákonná pravidla pro likvidaci elektrického zařízení. ó P oznámka: Prosté doporučení pro vaše pohodlí a optimální provoz systému. π To znamená, že vlastnost je závislá na síti/schválení nebo zavisí na rozsahu podpory profilu hands-free, který poskytuje váš mikrotelefon aktivovaný u Bluetooth®. Další informace získáte od svého poskytovatele služeb a v návodu k obsluze mikrotelefonu. Tyto pokyny použijte, když budete postupovat podle tohoto návodu k obsluze: — text používající tento druh písma představuje příkazy hlasem, které systém hands-free slyší při sekci s rozeznáváním hlasu (VR) — text používající tento druh písma představuje příkazy hlasem, jakým mluvíte do systému hands-free při používání sekce s rozeznáváním hlasu (VR) — příkazy hlasem uvedené v závorkách {}, představují příkazy, které jsou v režimu Expert potlačeny. Bluetooth® SWC...
  • Page 48: Výstraha

    2.2. Výstraha Používání bezdrátových zařízení a jejich příslušenství může být v některých oblastech zakázáno, nebo omezeno. Při používání těchto výrobků dodržujte vždy zákony a předpisy. Likvidace vašeho mobilního telefonu a příslušenství P okud později budete chtít svůj systém Bluetooth®, infračervená sluchátka a/nebo dálkové ovládání vyřadit, pamatujte, že legislativa likvidaci elektrického zařízení jako domácí odpad zakazuje. Odložte staré výrobky ve schválených sběrných dvorech vyřazených elektrospotřebičů. Oznámení FCC uživatelům Uživatelům není dovoleno jakýmkoliv způsobem zařízení měnit nebo upravovat. Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za udělení souhlasu, mohou vést k tomu, že uživatel ztratí oprávnění zařízení používat. Viz-47-CFR-odstavec-15.21. Tento přístroj vyhovuje pravidlům FCC, oddíl 15. Na provoz se vztahují dvě následující podmínky: (1) Přístroj nesmí být příčinou škodlivé interference a (2) přístroj musí přijmout každou obdrženou interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí funkci. Viz-47-CFR-odstavec-15.19(3). Bluetooth® SWC...
  • Page 49: Správné Postupy Při Řízení Vozu

    3. Správné postupy při řízení vozu Používání bezdrátových zařízení a jejich příslušenství může být v některých oblastech zakázáno, nebo omezeno. Při používání těchto výrobků dodržujte vždy zákony a předpisy. — seznámit se svým telefonem a jeho vlastnostmi, jako je rychlé vytáčení a opětné vytáčení čísla. Pokud jsou k dispozici, umožní vám tyto vlastnosti uskutečnit hovor, aniž obrátíte pozornost od vozovky — pokud je k dispozici, použijte zařízení hands-free. Pokud je to možné, přidejte ke svému mobilnímu zařízení další stupeň pohodlí jedním z mnoha původních hands- free příslušensví firmy Toyota, které jsou dnes k dispozici — mobilní zařízení umístěte pohodlně v dosahu. Musíte mít možnost přístupu k mobilnímu zařízení, aniž odvrátíte zrak od vozovky. Pokud vám přijde hovor v nevhodnou chvíli, nechte na něj reagovat, pokud je to možné, svou hlasovou schránku — oznamte osobě s kterou hovoříte, že řídíte vůz; pokud je to nutné, hovor v silném provozu nebo při nebezpečných povětrnostních podmínkách přerušte. Nebezpečný může být déšť, déšť se sněhem, sníh, led a rovněž silný provoz — nedělejte si při řízení poznámky nebo nevyhledávejte telefonní čísla. Psaní poznámek “co mám udělat” nebo hledání v adresáři, odvádí pozornost od hlavní odpovědnosti — bezpečně řídit vůz — telefonní čísla vytáčejte rozumně a hodnoťte provoz; pokud je to možné, uskutečňujte hovory, když auto stojí nebo před zařazením se do provozu. Když hovor musíte uskutečnit při jízdě, vytočte jenom několik čísel, podívejte se na vozovku a do zpětných zrcátek a potom pokračujte — nepouštějte se do stresujících nebo vzrušujících rozhovorů, které mohou odvádět pozornost. Lidem, s kterými mluvíte, vysvětlete, že řídíte vůz a přerušte hovory, které mohou odvést vaši pozornost od vozovky — mobilní zařízení použijte pro přivolání pomoci. V případě ohně, dopravní nehody nebo potřeby rychlé lékařské pomoci volejte 112 nebo jiné místní číslo tísňového volání* — své mobilní zařízení používejte pro pomoc druhým při mimořádných okolnostech.
  • Page 50: Ovládání Volantu

    4. Ovládání volantu Funkce VR Zde je rychlý návod proovládání volantu (SWC) při ovládání systému hands-free, při používání sekce rozpoznávání hlasem [VR]. Volume down button Volume up button (Tlačítko snížení hlasitosti) (Tlačítko zvýšení hlasitosti) Stisknout a uvolnit Stisknout a uvolnit — s nížit hlasitost VR o jednu úroveň — z esílit hlasitost VR o jednu úroveň — v nabídce jazyka, zvolit poslední — v nabídce jazyka, zvolit příští jazyk. jazyk. Seek down button (Tlačítko hledat dolů) Seek up button Stisknout a uvolnit (Tlačítko hledat nahoru) — u končit sekci VR — u končit postup párování. Mode button (Tlačítko režimu) Stisknout a přidržet — a ktivovat hlavní nabídku sekce VR — v sekci VR, ukončit výzvu, přehrát výzvu k poslechu.
  • Page 51: Rozeznávání Hlasu (Vr)

    5. Rozeznávání hlasu (VR) Váš systém hands-free používá pro nastavení a ovládání rozeznávání hlasem (VR), které je řízené nabídkou. Stisknutím a přidržením tlačítka Mode [režim] aktivujete sekci VR svého systému hands- free. VR má dvě hlavní nabídky: — hlavní nabídka telefon/nastavit — k dispozici s výjimkou, když telefonujete — nabídka volání — k dispozici, když hovor probíhá. Když spustíte sekci s rozeznáváním hlasu (VR), uslyšíte výzvu a potom krátké pípnutí. Toto krátké pípnutí - označované rovněž jako výzva k poslechu - oznamuje, že systém hands-free očekává váš ústní povel. Podle toho, jakou nabídku máte, vyslovení předem zvolených povelů vám umožní ovládání systému hands-free. ó Poznámka: Několik užitečných tipů pro sekci VR: — V R obsahuje pomoc nápovědy v každé nabídce. Když se učíte používat systém hands- free nebo vždy, když potřebujete připomenout seznam povelů, řekněte Help [help]. U některých nabídek můžete rovněž říct Additional Help [edyšenl help] — p ro opakování výzvy Ano nebo Ne, řekněte Repeat [ripít]. Systém hands-free otázku zopakuje — p ro okamžité zastavení výzvy stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém hands-free se vrátí k výzvě k poslechu — p ro návrat do předchozí nabídky řekněte Cancel [zrušit] — p ro opuštění sekce VR řekněte Exit [opustit] nebo stiskněte tlačítko Seek down [hledat dolů]...
  • Page 52: Úvod

    6. Úvod Jakmile je systém hands-free odborně nainstalován, zahajte provoz tímto postupem. 6.1. Nastavte jazyk ó Výstraha: Když změníte jazyk svého systému hands-free, všechny kontakty v seznamu kontaktů a všechna zařízení v seznamu zařízení se vymažou. 1 Vypněte zapalování vozidla a 15 sekund vyčkejte. 2 Stiskněte a přidržte tlačítka Seek down [hledat dolů] a Mode [režim] a současně zapněte zapalování vozidla a stále tiskněte tlačítka Seek down [hledat dolů] a Mode [režim] a vyčkejte, až systém hands-free nastaví volbu jazyka a odpoví: Language Menu. Press volume up or down to change language. [Nabídka jazyka. Pro změnu jazyka stiskněte hlasitost zvýšit nebo snížit.] 3 Stiskněte tlačítko Volume Up [hlasitost zvýšit] a Volume Down [hlasitost snížit] pro listování v nabídce jazyků. Když se posunte k dalšímu jazyku, systém hands-free zobrazí nabídku tohoto jazyka. (Například: American English. To choose this language, restart the vehicle. [Americká angličtina.
  • Page 53 [Nastavte zařízení do režimu prohledávání a zaveďte 0000 pokud požádá o heslo]. 3 Zajistěte rozpoznání mikrotelefonu přístrojem (viz návod k obsluze mikrotelefonu). Vaše zařízení pátrá po všech zařízeních Bluetooth® okolo sebe. Po dokončení vyhledávání zobrazí seznam zařízení, která nalezne. Vyhledávání může být ukončeno za jednu nebo dvě minuty. 4 Ze seznamu zařízení vyberte TOYOTA 5 Na přístroji zvolte heslo 0000 (pokud je požadováno) a stiskněte tlačítko OK. Systém odpoví: Pairing complete. Please say a friendly name for device [Párování je dokončeno. Řekněte přívětivé jméno pro zařízení.] 6 Řekněte přívětivé jméno pro své zařízení. Můžete například říct ‘ J anin telefon’.
  • Page 54: Přidejte Položky Seznamu Kontaktů

    6.3. Přidejte položky seznamu kontaktů Seznam jmen a telefonních čísel můžete uložit v seznamu kontaktů systému hands- free. Jména kontaktů uložená v seznamu kontaktů můžete vyvolat pomocí příkazu Call <name> [volat <jméno>] . Seznam kontaktů podporuje až 50 záznamů. Seznam kontaktů je přístupný pouze tehdy, když je mikrotelefon k systému hands-free připojený. U každé položky seznamu kontaktů můžete vložit až 50 číslic. Při vytáčení čísla můžete použít rovněž znaky +, *, nebo #. Příkazy Wait [čekat] a Pause [přestávka] jsou rovněž přípustné. ò Výstraha: Z bezpečnostních důvodů doporučujeme přidávání položek do seznamu kontaktů, když vozidlo stojí. ó Poznámka: Řekněte čísla jako řadu číslic. Například nadiktujte 555-2211 jako 5-5-5-2-2-1-1 (nikoli jako 5-5-5-twenty-two-eleven (5-5-5-dvacetdva jedenáct)). Přidání kontaktu 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu. [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Contact List [seznam kontaktů]. Systém odpoví: Contact list [seznam kontaktů]. {Say a command} [řekni příkaz]. 3 Řekněte Add Contact [přidat kontakt].
  • Page 55 Vymazat kontakt 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Contact List [seznam kontaktů]. Systém odpoví: Contact list [seznam kontaktů]. {Say a command} [řekni příkaz]. 3 Řekněte Delete <contact name> [vymazat <jméno kontaktu>]. Systém odpoví: Are you sure you want to delete the contact <name>? [ jste si jistý, že chcete vymazat kontakt <jméno>?] 4 Řekněte Yes [ano] pro vymazání kontaktu.
  • Page 56: Používání Vlastností Telefonu

    7. Používání vlastností telefonu Tyto vlastnosti jsou dostupné pouze tehdy, když je vaše zařízení ( jako je telefon) π připojené k systému hands-free. Oznámení identity volajícího (ID) Když přichází hovor, systém hands-free oznámí Call from <Caller ID> [hovor od <ID volajícího>], pokud je ID volajícího k dispozici. Když vám přichází hovor z čísla, které je uložené v seznamu kontaktů systému hands-free, systém ohlásí volajícího Call from <name> [hovor od <jméno>]. Oznámení ID volajícího lze vypnout (nebo zapnout) pomocí příkazu hlasem (VR) Caller ID Announcement Off [oznámení ID volajícího vypnout] (nebo Caller ID Announcement On [oznámení ID volajícího zapnout]). ó Poznámka: Systém hands-free zahraje vyzváněcí tón mikrotelefonu, pokud to mikrotelefon podporuje. Jinak systém hands-free zahraje vlastní vyzváněcí tón.
  • Page 57: Uskutečnění Hovoru

    7.4. Uskutečnění hovoru Hovor u hands-free můžete zadat pomocí nabídky VR systému hands-free následujícími způsoby: — p oužitím seznamu kontaktů — v ytáčením číslic pomocí VR — p oužitím příkazů hlasem mikrotelefonu — p oužitím opětného vytáčení čísla — p oužitím vytáčení čísla z paměti mikrotelefonu — v ytáčením čísla mikrotelefonem. Stisknutím tlačítka Seek down [hledat dolů] ukončíte operaci vytáčení čísla. Uskutečnění hovoru pomocí seznamu kontaktů V seznamu kontaktů musíte mít alespoň jeden kontakt (viz kapitolu 7.5). 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Call <name>...
  • Page 58 Volání pomocí segmentů čísel 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Dial Number [vytočit číslo]. Systém odpoví: Number please? [číslo prosím?] 3 Řekněte první segment číslic. (Řekněte například první tři číslice.) Systém hands-free vysloví číslice, které slyšel. 4 Řekněte další segment číslic. Systém hands-free vysloví číslice, které slyšel. 5 Opakujte krok 4, až zavedete úplné telefonní číslo. 6 Po zavedení celého čísla řekněte Dial [vytočit] (nebo Yes [ano]) pro vytočení čísla. ó Poznámka: Pro odstranění segmentu telefonního čísla řekněte Clear [smazat] při požádání o další segment. Systém odpoví: Last String Cleared [poslední řada je smazaná], vysloví všechny zbývající segmenty a čeká až mu nadiktujete nový...
  • Page 59 Uskutečnění hovoru pomocí opětného vytáčení 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Redial [znovu vytočit]. Systém odpoví: Redialing [vytáčení znovu] a znovu vytočí poslední číslo, vytáčené mikrotelefonem. Uskutečnění hovoru pomocí vytáčení z paměti ó Poznámka: V závislosti na mikrotelefonu se při tomto postupu vytočí číslo určené pro rychlé vytáčení. Pro vyhledání čísla určeného pro rychlé vytáčení stiskněte a přidržte číslo na klávesnici nebo číslo vytočte z paměťového místa svého mikrotelefonu. Pro nahlédnutí do paměťového místa zaveďte číslo a stiskněte #. Řekněte z paměti vytáčená čísla jako řadu číslic. Například nadiktujte umístění vytáčení z paměti 22 jako 2-2 (nikoli twenty-two (dvacetdva)). 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Memory Dial [vytáčet číslo z paměti]. Systém odpoví: Memory dial number please [prosím z paměti vytáčené...
  • Page 60: Otevřete Seznam Kontaktů

    7.5. Otevřete seznam kontaktů V nabídce seznamu kontaktů můžete přidávat, listovat, vyvolávat a mazat kontakty systému. Seznam kontaktů je přístupný pouze tehdy, když je mikrotelefon k systému hands-free připojený. Listování v seznamu kontaktů 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Contact List [seznam kontaktů]. Systém odpoví: Contact list [seznam kontaktů]. {Say a command} [řekni příkaz]. 3 Řekněte List Contacts [listovat v seznamu kontaktů]. Systém hands-free začne vyjmenovávat kontakty: First contact <name A> [první...
  • Page 61 π Přidání položek do seznamu kontaktů s použitím Bluetooth® Pomocí Bluetooth® můžete rychle převádět čísla ze seznamu svého mikrotelefonu do systému hands-free. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone menu [nabídka telefonu]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Contact List [seznam kontaktů]. Systém odpoví: Contact List [seznam kontaktů]. {Say a command} [řekni příkaz]. 3 Řekněte Add Phone Contact [přidat telefonní kontakt]. Systém odpojí mikrotelefon a odpoví: Add Phone Contact [přidat telefonní kontakt] a je připraven převzít kontakty z mikrotelefonu pomocí Bluetooth®.
  • Page 62: Volby Při Volání

    8. Volby při volání Pro použití těchto vlastností musí probíhat hovor. Nastavení hlasitosti hovoru Při hovoru hands-free lze nastavit hlasitost pomocí tlačítek Volume Up [hlasitost zvýšit] a Volume Down [hlasitost snížit] . — s tiskněte tlačítko Volume Up [hlasitost zvýšit] nebo Volume Down [hlasitost snížit] pro zvýšení/snížení hlasitosti hovoru o jednu úroveň. Když se dosáhne maximální a nebo minimální hlasitosti, zazní zvukové tóny. Ukončení hovoru 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Hang Up [zavěsit]. Systém odpoví: Call ended [hovor ukončen]. ó Poznámka: Stisknutím tlačítka Seek down [hledat dolů] ukončíte rovněž aktivní hovor. Utlumení hovoru 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Pro utlumení hovoru řekněte Mute [utlumit]. (Pro zhlasení utlumeného hovoru řekněte Unmute [zhlasit]).
  • Page 63 π Převedení soukromého hovoru do hands-free 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Hands-free Mode [režim hands-free]. Systém odpoví: Hands-free Mode [režim hands-free] a převede hovor do systému hands-free. ó Poznámka: Stisknutím a přidržením tlačítka Seek up [hledat nahoru] převedete hovor rovněž do systému hands-free. ó Poznámka: Některé mikrotelefony odpojí spojení Bluetooth® se systémem, když je hovor přepnut do soukromého režimu. V tom případě není nabídka volání k dispozici. Propřepnutí hovoru na hands-free použijte příkaz hlasem Connect <device name> [připojit <název zařízení>]. Vysílání tónů DTMF 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Enter <digits>...
  • Page 64 π Ukončení probíhajícího hovoru, když je nějaký hovor přidržován. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Hang Up [zavěsit]. Systém odpoví: Call ended [hovor ukončen]. Přidržený hovor automaticky pokračuje. ó Poznámka: Stisknutím tlačítka Seek down [hledat dolů] ukončíte aktivní hovor π (když je nějaký hovor přidržován). Uskutečnění hovoru při probíhajícím hovoru Při probíhajícím hovoru můžete uskutečnit jiný hovor pomocí příkazů Dial Number π [vytočit číslo] a Call <name> [volat <jméno>] . Aktivní hovor je přidržen. Spojení aktivního hovoru a přidrženého hovoru do konferenčního hovoru tří účastníků 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Call menu [nabídka volání]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Conference [konference].
  • Page 65: Hudba

    9. Hudba* ó Poznámka: Dříve, než začnete používat svůj zdroj hudby, povolený Bluetooth®, musíte vytvořit párové spojení. Hudbu můžete připojit a ladit pomocí VR. ó Poznámka: Radio si laskvě přepněte do režimu AUX, abyste mohli poslouchat hudbu Bluetooth® z mikrotelefonu. Pokud je ovšem ke konektoru 3,5 mm připojen jiný přístroj, hudba Bluetooth® z vašeho mikrotelefonu nebude slyšet. Přístroj připojený vodičem má před přenosem hudby Bluetooth® přednost. Hlasitost přenosu hudby Bluetooth® a vodičem připojeného přístroje lze změnit pomocí ladění hlasitosti u rádia. 9.1. Režim hudby Pro ladění hudby ze SWC musí být systém hands-free v režimu hudby. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone/Setup menu [telefon/nastavit nabídku]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Music [hudba]. Když je zařízení pro vysílání hudby připojené, systém hands-free přepojí SWC do režimu hudby a pokusí se** přehrát média připojeným hudebním zařízením, nebo se pokusí připojit k nějakému jinému zařízení pro přenos hudby. 9.2. Režim hudby s konkrétním zařízením Pro ladění hudby ze SWC musí být systém hands-free v režimu hudby. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone/Setup menu [telefon/nastavit nabídku]. {Say a command} [řekni příkaz].
  • Page 66: Ovládací Prvky Režimu Hudby

    9.3. Ovládací prvky režimu hudby Volume down button Volume up button (Tlačítko zvýšení hlasitosti) (Tlačítko snížení hlasitosti) Stisknout a uvolnit Stisknout a uvolnit — f unkce rádia. — f unkce rádia. Stisknout a přidržet Stisknout a přidržet — f unkce rádia. — f unkce rádia. Seek down button Seek up button (Tlačítko hledat dolů) (Tlačítko hledat nahoru) Stisknout a uvolnit Stisknout a uvolnit — p ředchozí stopa. Mode button (Tlačítko režimu) — p říští stopa. Stisknout a přidržet Stisknout a uvolnit Stisknout a přidržet — z astavit a opustit režim hudby.
  • Page 67: Automatické Přehrávání Hudby

    9.5. Automatické přehrávání hudby Systém hands-free se po zapnutí zapalování vozidla automaticky pokusí připojit spárovaný přístroj k přenosu hudby. Tuto vlastnost automatického přehrávání hudby lze vypnout. 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone/Setup menu [telefon/nastavit nabídku]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte List Devices [listovat v seznamu zařízení]. Systém hands-free začne vyjmenovávat připárovaná zařízení: First device <name A> [první zařízení <jméno A>], next device < name B> [další zařízení <jméno B>]... , last device <device D>...
  • Page 68: O Statní Opce Nabídky Vr

    10. O statní opce nabídky VR Příkazy hlasem jsou podporovány managementem zařízení Bluetooth® u vlastností, jako je párování, připojování, odpojování a odebírání přístrojů a ostatních nastavení systému, jako je audio telefonu a režim Expert. 10.1. R ežim Expert Režim Expert urychluje pokročilým uživatelům ovládání systému hands-free. Vlastnost režimu expert může být zapnuta (nebo vypnuta) pomocí Expert Mode On [režim expert zapnout] (nebo Expert Mode Off [režim expert vypnout]). 10.2. A udio telefonu Nastavení audia telefonu vám umožní pomocí mikrotelefonu slyšet z reproduktoru zvuky, jako jsou příkazy pro navigaci. Pro poslech zvuků mikrotelefonu použijte příkaz VR: Phone Audio On [audio telefonu zapnout]. Pro vypnutí poslechu zvuku z mikrotelefonu řekněte Phone Audio Off [audio telefonu vypnout].
  • Page 69: Z Apomenutý Přístroj

    [nastavte zařízení do režimu prohledávání a zaveďte 0000 pokud požádá o heslo]. 4 Zajistěte rozpoznání mikrotelefonu zařízením (viz návod k obsluze mikrotelefonu). Vaše zařízení pátrá po všech zařízeních Bluetooth® okolo sebe. Po dokončení vyhledávání zobrazí seznam zařízení, která nalezne. Vyhledávání může být ukončeno za jednu nebo dvě minuty. 5 Ze seznamu zařízení vyberte TOYOTA. 6 Na mikrotelefonu zvolte heslo 0000 a stiskněte tlačítko OK. Systém odpoví: Pairing complete Please say a friendly name for the device. [Párování je dokončeno. Řekněte přívětivé jméno pro zařízení.] 7 Řekněte přívětivé jméno pro své zařízení. Můžete například říct ‘ J anin telefon’.
  • Page 70: P Řipojení Spárovaného Zařízení

    10.5. P řipojení spárovaného zařízení 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone/Setup menu [telefon/nastavit nabídku]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Connect <device name> [připojit <název zařízení>] . Kde <název zařízení> je přátelské jméno zařízení, které chcete připojit. Například ‘Connect Jenny’s Phone’ [‘připojit Janin telefon’]. Systém odpoví: Connecting <device name> [připojuji <název zařízení>]. Po úspěšném dokončení systém odpoví: Connection complete [připojení je dokončeno]. 10.6. O dpojení připojeného zařízení Tato vlastnost odpojí spojení Bluetooth® s připojeným zařízením. Zařízení zůstane spárované se systémem hands-free.
  • Page 71: O Debrání Všech Spárovaných Zařízení

    10.8. O debrání všech spárovaných zařízení 1 Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. Systém odpoví: Phone/Setup menu [telefon/nastavit nabídku]. {Say a command} [řekni příkaz]. 2 Řekněte Remove All Devices [odebrat všechna zařízení]. Systém odpoví: Are you sure, you want to remove all devices? [ jste si jist, že chcete odebrat všechna zařízení?] 3 Řekněte Yes [ano].
  • Page 72 Odebrání zařízení při listování v seznamu zařízení 1 Listování v seznamu zařízení (viz “Listování v seznamu zařízení”). 2 Když je přehráváno jméno zařízení, které chcete připojit, řekněte Remove Device [odebrat zařízení]. Systém odpoví: Removing <device name> [odebírání <název zařízení>]. Are you sure? [ jste si jistý?] 3 Řekněte Yes [ano]. Po úspěšném dokončení systém odpoví: Device removed [zařízení odebráno]. Bluetooth® SWC...
  • Page 73: Odstraňování Závad

    11. Odstraňování závad Řešení problému... Slabý výkon VR — v ždy odkloňte proudění vzduchu z průduchu nebo odmrazování od mikrofonu; proud vzduchu do mikrofonu silně ovlivní výkon audia a rozpoznávání hlasu — m luvte směrem k mikrofonu — z kontrolujte polohu mikrofonu — č íslice zavádějte v segmentech — h ovořte bez pomlk — m luvte hlasitě — z kontrolujte si, zda je vybrán soubor vašeho mateřského jazyka, pokud je podporován. Špatná jakost zvuku vzdáleného telefonu — v ždy odkloňte proudění vzduchu z průduchu nebo odmrazování od mikrofonu; proud vzduchu do mikrofonu silně ovlivní výkon audia a rozpoznávání hlasu. Nový mikrotelefon nelze spárovat se systémem hands-free — m ikrotelefon musí podporovat profil Bluetooth® Hands-free 1.5, 1.0 nebo 0.96 — o deberte všechna dřívější párování pomocí příkazu Odebrat všechna zařízení a systém hands-free resetujte...
  • Page 74 Můj telefon má přehrávač hudby, ale hudbu neslyším* — n astavte u systému zábavy správný vstup, abyste hudbu slyšel. U většiny případů by to měl být vstup AUX. Mám připárované hudební zařízení Bluetooth®, ale nemohu připojit druhé zařízení.* — n ěkteré hudební adaptéry Bluetooth® mohou postup párování přerušit a zabránit párování jakéhokoliv jiného zařízení. Pokud k tomu dojde, vypněte hudební adaptér/ zařízení a pokuste se spárovat další zařízení Bluetooth®. Po spárování dalšího zařízení Bluetooth®, zapněte znovu hudební adaptér, aby se mohl opět připojit. Když se můj telefon připojí k systému, přehrávač hudby v mém telefonu automaticky začne hrát. To si nepřeji. — u svého telefonu nastavte automatické přehrávání hudby na vypnuto. * U některých modelů. Bluetooth® SWC...
  • Page 75: Tlačítka Pro Ovládání Swc

    12. Tlačítka pro ovládání SWC SWC má pět tlačítek, jejichž funkce se liší podle toho, jak jsou stisknuta. Volume down button Volume up botton (Tlačítko snížení hlasitosti) (Tlačítko zvýšení hlasitosti) Seek down button Seek up button (Tlačítko hledat dolů) (Tlačítko hledat nahoru) Mode button (Tlačítko režimu) Každým tlačítkem SWC můžete provést dvě akce: — s tisknout (nebo “stisknout a uvolnit”) — s tisknout a přidržet (od 2 do 6 sekund). Funkce každého tlačítka se mění v závislosti na operačním režimu, ve kterém se systém hands-free nachází. Stav Tlačítko Akce Nečinný Připojený Hovor Sekce VR Režim hudby* Stisknout — f unkce rádia. — f unkce — f unkce a uvolnit rádia.
  • Page 76 Stav Tlačítko Akce Nečinný Připojený Hovor Sekce VR Režim hudby* — f unkce rádia. — f unkce — p řepínat mezi — p říští stopa. rádia. přidržet a vrátit se — p řevzít čekají- Stisknout cí hovor a uvolnit — p řepínat mezi přidrženým a probíhajícím Seek up hovorem. (Hledat — f unkce rádia. — f unkce — p řevést hovor — p řehrávat/...
  • Page 77 Stav Tlačítko Akce Nečinný Připojený Hovor Sekce VR Režim hudby* — f unkce rádia. — f unkce — s nížit hlasitost — s nížit — f unkce rádia. hands-free o hlasitost rádia. jednu úroveň. VR o jednu Stisknout úroveň Volume a uvolnit — v nabídce down jazyka, zvo- (Snížit lit poslední hlasitost) jazyk.
  • Page 78: Grafy Nabídky Vr

    13. Grafy nabídky VR Hlavní nabídka ∑ Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. ¥ Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Dial Number” ∏ ¥ Number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Dial/Yes” ∏ ¥ C alling µ “Clear” ∏ ¥ L ast String Cleared... µ “Clear all” ∏ ¥ N umber please? µ “Help” ∏ ¥ D ial menu. You can say “Clear”, “Clear all”,...
  • Page 79 Hlavní nabídka (pokračování) (pokrač.) µ “Disconnect <device name>” ∏ ¥ Disconnecting <device name>..Disconnection complete µ “Remove <device name>” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ “Yes” ∏ ¥ D evice removed µ “No” ∏ ¥ C ancelled. Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Repeat” ∏ ¥ R emoving <device name>. Are you sure? µ “Help” ∏ ¥ S ay yes to remove the device... µ “Exit” ∏ ¥ G oodbye µ “Remove all Devices”...
  • Page 80 Nabídka seznamu kontaktů ¥ Contact list. {Say a command} µ “Add Contact” ∏ ¥ Say the name µ “<name>” ¥ Say the number for <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Yes/Add” ∏ ¥ C ontact added. Would you like to add another contact? µ “Clear” ∏ ¥ L ast string cleared... µ “Clear all” ∏ ¥ S ay the number for <name> µ “Help” ∏ ¥ A dd contact. You can say “Clear”, “Clear all”... µ “Cancel” ∏...
  • Page 81 Nabídka volání ∑ Stiskněte a přidržte tlačítko Mode [režim]. ¥ Call menu. {Say a command} µ “Hang Up” ∏ ¥ Call ended µ “Privacy mode” ∏ ¥ Privacy mode µ “Hands-free mode” ∏ ¥ Hands-free mode µ “Mute” ∏ ¥ Call Muted µ “Unmute” ∏ ¥ Call Unmuted µ “Enter <digits>” ∏ ¥ <digits> µ...
  • Page 82 Tartalomjegyzék 1. Üdvözlet ........................ 85 2. Biztonság és általános információk ..............86 2.1. Biztonsági szimbólumok ..................2.2. Vigyázat ........................3. Gyakorlati tanácsok a vezetés közben történő használathoz ......88 4. Kormánykeréken lévő kezelőszervek ..............89 5. Beszédfelismerés (VR) ..................90 6. Elindulás......................... 91 6.1. Nyelv beállítása ......................6.2. A mobilkészülék illesztése a kihangosító rendszerhez ........6.3.
  • Page 83 10.8. Összes illesztett eszköz eltávolítása ..............110 10.9. A készüléklista használata ..................110 11. Hibaelhárítás ......................112 12. K ormánykeréken lévő kezelőszervek gombjainak használata ......114 13. Beszédfelismerés menüszerkezete ..............118 Bluetooth® SWC...
  • Page 84 “Hibaelhárítás” fejezetben, akkor az Ön márkakereskedése örömmel válaszol a rendszerrel vagy annak működésével kapcsolatos bármely “kérdésére”. A Toyota azt javasolja, hogy kizárólag a Toyota által ellenőrzött, biztonság, működés és megfelelőség szempontjából jóváhagyott alkatrészeket és tartozékokat használjon. Ezek a használati utasítások úgy kerültek kialakításra, hogy a Bluetooth® kihangosító...
  • Page 85 Bluetooth® SWC...
  • Page 86: Üdvözlet

    1. Üdvözlet Üdvözöljük Önt abból az alkalomból, hogy a Toyota Bluetooth® személyi vezetéknélküli hálózatához csatlakozott. A Bluetooth® technológiát alkalmazó Toyota Music Premium beszédorientált kihangosító rendszer egyszerűvé és gyorssá teszi a vezeték nélküli kapcsolatot, és a következő fejlett funkciókat biztosítja: — folyamatos, vezetéknélküli kihangosítás Bluetooth® kapcsolaton keresztül —...
  • Page 87: Biztonság És Általános Információk

    2. Biztonság és általános információk 2.1. Biztonsági szimbólumok Figyelem: Ha ezt a szimbólumot látja egy szövegrész előtt, akkor az autó, a rendszer vagy a csatlakoztatott eszközök nem javítható károsodásának, illetve a sérülést vagy halált eredményező baleseteknek az elkerülése érdekében be kell tartania ezeket a javaslatokat.
  • Page 88: Vigyázat

    2.2. Vigyázat Ezeknek a kihangosító berendezéseknek és tartozékaiknak a használata bizonyos területeken korlátozott vagy tiltott lehet. Mindig vegye figyelembe a termékek használatára vonatkozó törvényeket és előírásokat. A mobiltelefon és tartozékok selejtezése Ha a későbbiekben le kívánja a selejtezni a Bluetooth rendszert, az infravörös fejhallgatókat és/vagy a távirányítót, akkor a törvényi előírások megakadályozzák az elektromos berendezésekkel a háztartási hulladékba történő...
  • Page 89: Gyakorlati Tanácsok A Vezetés Közben Történő Használathoz

    Ha vannak ilyenek, akkor ezek a funkciók segítenek a híváskezdeményezésben, hogy teljes figyelmét az útra tudja fordítani — ha rendelkezésre áll, akkor használjon kihangosítót. Ha lehetséges, akkor tegye még kényelmesebbé mobiltelefonját a Toyota jelenleg elérhető számos kihangosító tartozékával — a mobilkészüléket tegye könnyen elérhető helyre. A mobiltelefont úgy kell elérnie, hogy közben ne vegye le szemét az útról.
  • Page 90: Kormánykeréken Lévő Kezelőszervek

    4. Kormánykeréken lévő kezelőszervek VR funkciók A következőkben egy rövid útmutatást talál a Kormánykeréken lévő kezelőszervekről (SWC), amelyekkel VR funkció közben használhatja a kihangosítót. Volume down gomb Volume up gomb Megnyomás és elengedés Megnyomás és elengedés — VR hangerejének csökkentése egy — a VR hangerejének növelése egy fokozattal fokozattal —...
  • Page 91: Beszédfelismerés (Vr)

    5. Beszédfelismerés (VR) A kihangosító rendszere egy menüvezérelt beszédfelismerési (VR) rendszerrel rendelkezik, amelly a beállítást és kezelést lehet elvégezni. A Mode gomb megnyomása aktiválja a VR funkciót a kihangosító rendszerrel. A VR két főmenüvel rendelkezik: — fő telefon/beállítási menü—híváson kívül áll rendelkezésre —...
  • Page 92: Elindulás

    6. Elindulás A kihangosító rendszer megfelelő telepítését követően ezekkel az eljárásokkal kezdheti el a használatot. 6.1. Nyelv beállítása ò Vigyázat: A kihangosító rendszer nyelvének megváltoztatásakor törlésre kerül a teljes Névjegyzék és a készüléklistában lévő készülékek. 1 Kapcsolja ki a jármű gyújtását és várjon 15 másodpercet. 2 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Seek down és Mode gombokat egyszerre , kapcsolja be a jármű...
  • Page 93 A keresés befejeztekor a mobiltelefon megjeleníti a talált készülékek listáját. A keresés néhány percig tarthat. 4 Válassza ki a TOYOTA opciót a készülékek listájából. 5 Adja meg a 0000 jelszót a készüléken (ha erre felkérést kap), majd nyomja meg az OK gombot.
  • Page 94: Bejegyzés Hozzáadása A Kapcsolati Listához

    ó Megjegyzés: haladó módban a <device name> connected (<berendezés neve> csatlakoztatva) üzenet nem kerül lejátszásra, ha újra csatlakozik az utoljára csatlakoztatott eszköz. Ehelyett két rövid sípolást fog hallani. 6.3. Bejegyzés hozzáadása a kapcsolati listához A kihangosító rendszer kapcsolati listájában neveket és telefonszámokat lehet tárolni. A névjegyzékben tárolt neveket a Call <name>...
  • Page 95 6 Ha megfelelően mondta ki a teljes telefonszámot, akkor mondja ki a Store (Tárolás) (vagy Yes (Igen)) parancsot a kapcsolat eltárolásához. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Contact added. Would you like to add another contact? (Névjegy hozzáadva. Kíván újabb névjegyet hozzáadni?) 7 Egy másik kapcsolat hozzáadásához mondja ki a Yes (Igen) parancsot.
  • Page 96: Telefonfunkciók Használata

    7. Telefonfunkciók használata Ezek a funkciók csak olyan mobiltelefonról érhetők el, amelyek csatlakoztatva vannak a π kihangosító rendszerhez. Hívóazonosító kijelzési funkció Egy bejövő hívás esetén a kihangosító esetén a Call from <Caller ID> (<hívó azonosítója> hívja) jelzést adja, ha a hívó azonosítója rendelkezésre áll. Ha a kihangosító rendszer kapcsolati listájában szereplő...
  • Page 97: Híváskezdeményezés

    7.4. Híváskezdeményezés A kihangosítón keresztül a kihangosító rendszer telefonmenüjének alábbiak szerinti használatával kezdeményezhet hívást: — a rendszer kapcsolati listájának használatával — tárcsázás számjegyekkel VR használatával — a mobiltelefon beszédparancsainak használatával — újratárcsázással — a mobiltelefon híváslistájából — számnak a mobiltelefonon történő bebillentyűzésével. A Seek down gomb megnyomása megszakítja a tárcsázási műveletet.
  • Page 98 3 Diktálja be a telefonszámot számjegyek egybefüggő sorozataként (ne álljon meg a számjegyek között). A kihangosító rendszer megismétli a hallott számjegyeket. 4 Ha a kihangosító rendszer által mondott szám megfelelő, akkor mondja ki a Dial (Hívás) (vagy Yes (Igen)) parancsot a szám tárcsázásához. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Dialing.
  • Page 99 Híváskezdeményezés újratárcsázással 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Phone menu. {Say a command} (Telefon menü. {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Redial (Újrahívás) parancsot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Redialing (Újrahívás folyamatban), majd újratárcsázza a mobiltelefonon utoljára tárcsázott számot.
  • Page 100: A Névjegyzék Karbantartása

    7.5. A névjegyzék karbantartása A névjegyzék menüben hozzáadhat, listázhat és törölhet kapcsolatokat. A kapcsolati lista csak akkor érhető el, amikor egy mobiltelefon van csatlakoztatva a kihangosító rendszerhez. Névjegyzék listázása 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Phone menu. {Say a command} (Telefon menü.
  • Page 101 π Névjegyzék bővítése Bluetooth® használatával® A mobiltelefon névjegyzékéből gyorsan átvihet bejegyzéseket a Bluetooth® kapcsolaton keresztül a kihangosító rendszerbe. 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Phone menu. {Say a command} (Telefon menü. {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Contact List (Névjegyzék) parancsot.
  • Page 102 11 Bármikor kiléphet az Add Phone Contact (Telefonos névjegy hozzáadása) üzemmódból a Seek down gomb megnyomásával. A kihangosító rendszer a Goodbye (Viszlát) üzenettel válaszol, és automatikusan visszacsatlakozik a mobiltelefonhoz. ó Megjegyzés: A többszörös kapcsolatok hozzáadásának felgyorsításához a rendszer nem kér be újabb üzenetet (Lásd 9. lépés) a Haladó üzemmódban. A kihangosító rendszer automatikusan a következő...
  • Page 103: Hívás Közbeni Opciók

    8. Hívás közbeni opciók Ezeknek a funkcióknak a használatához egy hívásnak folyamatban kell lenniük. Hívás hangerejének állítása Egy kihangosított hívás közben a hangerőt a Volume Up és Volume Down gombokkal lehet szabályozni. — nyomja meg a Volume Up vagy Volume Down gombot a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez.
  • Page 104 π Lenémított hívás átadása mobiltelefonra 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Call menu. {Say a command} (Hívásmenü. {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Hands-free Mode (Kihangosító mód) parancsot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Hands-free mode (Kihangosító mód) és átadja a hívást a mobiltelefonnak.
  • Page 105 π Az aktív hívás befejezése, miközben egy hívás várakozik 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Call menu. {Say a command} (Hívásmenü. {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Hang Up (Hívás befejezése) parancsot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Call ended (Hívás vége).
  • Page 106: Zene

    9. Zene* ó Megjegyzés: A Bluetooth® zenelejátszó használata előtt először létre kell hoznia egy illesztett kapcsolatot. A beszédfelismerés használatával csatlakoztathat és irányíthatja a zenét. ó Megjegyzés: A rádiót kapcsolja AUX üzemmódba a Bluetooth® zene mobiltelefonról való meghallgatásához. Viszont ha egy másik berendezés van csatlakoztatva a 3,5 mm aljzatba, akkor a mobiltelefonja Bluetooth®...
  • Page 107: Zenei Üzemmód Irányítása

    9.3. Zenei üzemmód irányítása Hangerő le gomb Hangerő fel gomb Megnyomás és elengedés Megnyomás és elengedés — rádió funkció. — rádió funkció. Megnyomás és lenyomva tartás Megnyomás és lenyomva tartás — rádió funkció. — rádió funkció. Keresés lefelé gomb Seek up gomb Megnyomás és elengedés Mode gomb Megnyomás és elengedés —...
  • Page 108: Beszédfelismerés Menü Egyéb Opciói

    10. Beszédfelismerés menü egyéb opciói A Bluetooth® eszköz támogatja a beszédutasításokat, mint például eszközök illesztése, csatlakoztatása, lecsatlakoztatása és eltávolítása, illetve egyéb rendszerbeállítások, mint a Telefon audió és Haladó üzemmód. 10.1. Haladó üzemmód A haladó mód haladó felhasználók esetén felgyorsítja a kihangosító rendszer használatát. A Haladó...
  • Page 109: Illesztés Egy Eszközhöz

    Amikor a keresés befejeződött, akkor megjeleníti a talált készülékek listáját. A keresés néhány percig tarthat. 5 Válassza ki a TOYOTA opciót a készülékek listájából. 6 Ha ezt kéri, akkor a mobiltelefonon adja meg a 0000 jelszót, majd nyomja meg az OK gombot.
  • Page 110: Egy Csatlakoztatott Eszköz Csatlakoztatása

    10.6. Egy csatlakoztatott eszköz csatlakoztatása A funkció megszakít egy létrejött Bluetooth® kapcsolatot. Az eszköz illesztve marad a kihangosító rendszerhez. 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Phone/Setup menu. {Say a command} (Telefon/Beállítások menü {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Disconnect <device name>...
  • Page 111: Összes Illesztett Eszköz Eltávolítása

    10.8. Összes illesztett eszköz eltávolítása 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Phone/Setup menu. {Say a command} (Telefon/Beállítások menü {Adjon szóban parancsot}). 2 Mondja ki a Remove All Devices (Összes eszköz eltávolítása) parancsot. A rendszer a következő...
  • Page 112 Eszköz lecsatlakoztatása a készülékek listázása közben. 1 Eszköz listázása (Lásd “List devices”). 2 Amikor a lecsatlakoztatni kívánt eszköz nevét hallja, akkor mondja ki a Disconnect Device (Eszköz leválasztása) parancsot. A rendszer a következő üzenettel válaszol: Connecting <device name> (<eszköz neve> csatlakoztatása folyamatban).
  • Page 113: Hibaelhárítás

    11. Hibaelhárítás Probléma megoldása... Gyenge beszédfelismerési teljesítmény — a szellőzőt sohase irányítsa a mikrofon felé, mivel ez jelentősen lerontja a beszédfelismerés hatékonyságát — beszéljen a mikrofon irányába — ellenőrizze a mikrofon pozícióját — a számjegyeket szakaszonként adja meg — szünetek nélkül beszéljen —...
  • Page 114 A mobiltelefonon van zenelejátszó, de nem hallok zenét* — az audiórendszer megfelelő bemenetre van állítva A legtöbb esetben ez az AUX bemenet. Van egy illesztett Bluetooth® eszközöm, de nem tudom csatlakoztatni egy második eszközt.* — bizzonyos Bluetooth® adapterek megszakíthatják az illesztés folyamatát és megakadályozhatják más eszközök illesztését Ebben az esetben kapcsolja ki a zenelejátszót, majd próbálja meg a következő Bluetooth® eszköz illesztését. A Bluetooth®...
  • Page 115: Kormánykeréken Lévő Kezelőszervek Gombjainak Használata

    12. Kormánykeréken lévő kezelőszervek gombjainak használata A kormánykeréken lévő kezelőszerven öt gomb található, amelyek funkciója ezek megnyomásától függ. Volume down gomb Volume up gomb Seek down gomb Seek up gomb Mode gomb A kormánykeréken lévő kezelőszervek egyes gombjaival két különböző típusú műveletet végezhet el: —...
  • Page 116 Állapot Gomb Művelet Zene Üres Csatlakoztatva Hívás VR alkalmazás üzemmód* Megnyomás — rádió — rádió — rádió és funkció. funkció. funkció. elengedés — főmenű VR — főmenű VR — hívásmenű — befejező — főmenű VR funkciójának funkciójának VR funk- hangjel- funkciójának aktiválása aktiválása.
  • Page 117 Állapot Gomb Művelet Zene Üres Csatlakoztatva Hívás VR alkalmazás üzemmód* — rádió — rádió — bejövő hívás — VR funkció — előző zene- funkció. funkció. elutasítása befejezése szám. Megnyomás — az aktív hívás — illesztési és befejezése művelet elengedés — várakozó befejezése.
  • Page 118 Állapot Gomb Művelet Zene Üres Csatlakoztatva Hívás VR alkalmazás üzemmód* — rádió — rádió — a kihangosító — a VR hang- — rádió funkció. funkció. hangerejének erejének funkció. csökkentése csökkentése egy fokozat- egy foko- Megnyomás tal. zattal és — a nyelvi elengedés menüben Volume down...
  • Page 119: Beszédfelismerés Menüszerkezete

    13. Beszédfelismerés menüszerkezete Main Menu ∑ Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot ¥ Phone/Setup menu. {Say a command} µ “ Dial Number” ∏ ¥ Number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Dial/Yes” ∏ ¥ Calling µ “Clear” ∏ ¥ Last String Cleared... µ...
  • Page 120 Main Menu folytatás (c.d.) µ “Disconnect <device name>” ∏ ¥ Disconnecting <device name>..Disconnection complete µ “Remove <device name>” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ “Yes” ∏ ¥ Device removed µ “No” ∏ ¥ Cancelled. Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Repeat” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ...
  • Page 121 Contact List Menu ¥ Contact list. {Say a command} µ “Add Contact” ∏ ¥ Say the name µ “<name>” ¥ Say the number for <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Yes/Add” ∏ ¥ Contact added. Would you like to add another contact? µ...
  • Page 122 Call Menu ∑ Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mode gombot ¥ Call menu. {Say a command} µ “Hang Up” ∏ ¥ Call ended µ “Privacy mode” ∏ ¥ Privacy mode µ “Hands-free mode” ∏ ¥ Hands-free mode µ “Mute” ∏ ¥ Call Muted µ “Unmute”...
  • Page 123 Bluetooth® SWC...
  • Page 124 Table of Contents 1. Witamy ........................127 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ogólne ......128 2.1. Symbole dotyczące bezpieczeństwa ..............128 2.2. Przestroga......................... 129 3. Inteligentne działanie podczas jazdy..............130 4. Elementy sterujące na kierownicy ............... 132 5. Automatyczne rozpoznawanie mowy (ARM) ............133 6. Rozpoczęcie użytkowania ..................134 6.1. Wybór języka ......................134 6.2. Połączenie telefonu z systemem głośnomówiącym ........... 134 6.3. Dodawanie wpisów listy kontaktów ..............
  • Page 125 10.8. U sunięcie wszystkich powiązanych urządzeń ............. 155 10.9. Korzystanie z listy urządzeń ................... 156 11. Usuwanie usterek ....................157 12. K orzystanie z przycisków modułu SWC ............... 159 13. Mapy struktury menu ARM ................... 162 Bluetooth® SWC...
  • Page 126 Zalecenia Prosimy przeczytać tę instrukcję obsługi, aby móc w pełni korzystać z systemu. Sugerujemy przechowywanie jej w samochodzie. W razie potrzeby łatwiej będzie znaleźć niezbędne informacje. W autoryzowanym punkcie sprzedaży chętnie udzielą odpowiedzi na wszelkie pytania, jakie mogą pojawić się w związku z systemem lub jego użytkowaniem, jeżeli potrzebnych informacji nie można znaleźć w tym podręczniku lub w rozdziale “Rozwiązywanie problemów”. Firma Toyota zaleca stosowanie wyłącznie części i akcesoriów, które zostały przetestowane pod względem bezpieczeństwa, funkcjonalności oraz przydatności i zatwierdzone przez nią. Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana w celu zapewnienia bezpieczeństwa i łatwości użytkowania systemu głośnomówiącego Bluetooth®. ù Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje systemu głośnomówiącego Bluetooth®. Bluetooth® SWC...
  • Page 127 Bluetooth® SWC...
  • Page 128: Witamy

    1. Witamy Witamy w Twoim osobistym bezprzewodowym świecie technologii sieciowej Bluetooth®, oferowanym przez firmę Toyotę. System głośnomówiący Music Premium firmy Toyota sterowany głosem z technologią Bluetooth® zapewnia szybkość i łatwość połączenia bezprzewodowego oraz oferuje takie zaawansowane funkcje, jak: — ciągłe, bezprzewodowe nagłośnienie rozmów poprzez łącze Bluetooth® — bezprzewodowe strumieniowe odtwarzanie muzyki stereo oraz sterowanie odtwarzaniem muzyki poprzez łącze Bluetooth® z samochodowym systemem multimedialnym* — cyfrowy interfejs sterowania systemem audio, zapewniający wysokiej jakości, w pełni dwukierunkowe i bezprzewodowe nagłośnienie rozmów — wspomaganie sterowania poleceniami głosowymi (obejmujące menu i wybieranie numerów), wykorzystujące technikę Speaker Independent Speech Recognition (Rozpoznawanie mowy niezależne od mówcy) dla języka amerykańskiego angielskiego, brytyjskiego angielskiego, francuskiego, niemieckiego, włoskiego, kastylijskiego hiszpańskiego, amerykańskiego hiszpańskiego, holenderskiego, szwedzkiego, rosyjskiego, portugalskiego i mandaryńskiego dialektu języka chińskiego ó Uwaga: Jeżeli chcesz używać innego języka, niż język otrzymanej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować się ze swym autoryzowanym sprzedawcą detalicznym. Dostępne są podręczniki wydane w innych językach. — spersonalizowane nazwy urządzeń Bluetooth® — informacja ostrzegawcza o zapomnianym urządzeniu — przesyłanie numerów systemowej listy kontaktów i książki telefonicznej z telefonu — głosowa identyfikacja rozmówcy — zaawansowane funkcje połączeń konferencyjnych — tryb ekspercki dla zaawansowanych użytkowników — wyciszenie systemu multimedialnego – automatyczne wyciszanie radia podczas aktywnego połączenia...
  • Page 129: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Oraz Informacje Ogólne

    2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ogólne 2.1. Symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Kiedy na początku tekstu występuje ten symbol, należy koniecznie stosować się do tych zaleceń, aby uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia samochodu, systemu lub przyłączonych urządzeń albo uniknąć wypadku powodującego obrażenia ciała, a nawet śmierć. ò P rzestroga: Kiedy przed tekstem jest umieszczony ten symbol, należy zachować szczególną ostrożność i stosować się do podanych zaleceń, aby uniknąć uszkodzenia samochodu, systemu bądź przyłączonych urządzeń lub uniknąć obrażeń ciała. L ikwidacja urządzenia: Kiedy przed tekstem jest umieszczony ten symbol, oznacza to zalecenie lub ostrzeżenie o konieczności stosowania się do przepisów prawnych dotyczących likwidacji sprzętu elektrycznego. ó U waga: Proste zalecenie dla zapewnienia wygody użytkownika lub optymalnej π pracy systemu. Ten symbol oznacza, że dana funkcja jest zależna od sieci/abonamentu lub zależy od zakresu obsługi profilu urządzenia głośnomówiącego w telefonie z funkcją Bluetooth®. Więcej informacji można uzyskać u operatora sieci oraz w instrukcji obsługi telefonu. Wykonując czynności procedur w tej instrukcji obsługi należy korzystać z poniższych wskazówek: — tekst napisany taką czcionką reprezentuje monity głosowe słyszane z systemu głośnomówiącego podczas sesji automatycznego rozpoznawania mowy (ARM) — tekst napisany taką czcionką reprezentuje monity głosowe wypowiadane do systemu głośnomówiącego podczas sesji automatycznego rozpoznawania mowy (ARM) — monity głosowe zawarte w nawiasach {} reprezentują monity, które są wstrzymywane w trybie eksperckim.
  • Page 130: Przestroga

    2.2. Przestroga Używanie tych urządzeń bezprzewodowych może być zabronione lub ograniczone w pewnych rejonach. Zawsze należy stosować się do przepisów prawa i zarządzeń dotyczących użytkowania tych produktów. Likwidacja telefonu komórkowego i jego akcesoriów Jeżeli w późniejszym okresie użytkownik zechce pozbyć się systemu Bluetooth®, słuchawek z łączem podczerwieni i/lub pilota zdalnego sterowania, ustawodawstwo zabrania likwidowania sprzętu elektrycznego jako śmieci z gospodarstw domowych. Stare urządzenia należy składać w punktach zbiórki organizowanych dla celów likwidacji sprzętu elektrycznego. Oświadczenie FCC dla użytkowników Nie zezwala się użytkownikom wprowadzania jakichkolwiek zmian ani modyfikacji urządzenia. Wprowadzenie zmian lub modyfikacji nie zatwierdzonych w wyraźny sposób przez stronę odpowiedzialną za zgodność może spowodować cofnięcie uprawnień użytkownika do korzystania z tego sprzętu. Patrz-47-CFR-Rozdz.-15.21. To urządzenie spełnia wymagania części 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym także takie zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Patrz-47-CFR-Rozdz.-15.19(3). Bluetooth® SWC...
  • Page 131: Inteligentne Działanie Podczas Jazdy

    3. Inteligentne działanie podczas jazdy Używanie tych urządzeń bezprzewodowych może być zabronione lub ograniczone w pewnych rejonach. Zawsze należy stosować się do przepisów prawa i zarządzeń dotyczących użytkowania tych produktów. — poznaj swój telefon oraz takie jego funkcje, jak szybkie wybieranie oraz ponowne wybieranie numerów. Funkcje te, gdy są dostępne, pozwalają na wykonywanie połączeń bez odwracania uwagi od drogi — kiedy jest dostępne, korzystaj z urządzenia głośnomówiącego. Jeśli jest to możliwe, aby korzystanie z Twojego urządzenia przenośnego było jeszcze wygodniejsze, zastosuj jedno z wielu oryginalnych akcesoriów głośnomówiących firmy Toyota, jakie są obecnie dostępne — umieszczaj swoje urządzenie przenośne w łatwo dostępnym miejscu. Zadbaj, abyś mógł dosięgnąć swego urządzenia przenośnego bez odwracania wzroku od drogi. W przypadku nadejścia połączenia w nieodpowiedniej chwili, pozwól, jeśli to możliwe, aby Twoja poczta głosowa odpowiedziała na nie za Ciebie — poinformuj swego rozmówcę, że właśnie prowadzisz samochód - w razie potrzeby wstrzymaj połączenie w warunkach dużego natężenia ruchu lub niebezpiecznych warunków pogodowych. Deszcz, śnieg z deszczem, śnieg, lód, a nawet duże natężenie ruchu mogą być niebezpieczne — nie sporządzaj notatek ani nie szukaj numerów telefonów podczas jazdy. Zapisywanie pozycji na liście spraw “do załatwienia” lub przeszukiwanie książki adresowej odwraca uwagę od najważniejszego obowiązki – bezpiecznego prowadzenia pojazdu — łącz się rozsądnie i oceniaj ruch drogowy. Jeśli to możliwe wykonuj połączenia, kiedy samochód nie jedzie albo przed włączeniem się do ruchu drogowego. Jeżeli musisz wykonać połączenie podczas jazdy, wybierz tylko kilka cyfr, sprawdź drogę przed sobą i w lusterkach, a następnie kontynuuj — nie angażuj się w stresujące lub emocjonalne rozmowy, które mogą być rozpraszające. Uświadamiaj osoby, z którymi rozmawiasz, że właśnie kierujesz pojazdem i wstrzymuj konwersacje, które mogą odwracać Twoją uwagę od drogi — używaj swego urządzenia przenośnego do wzywania pomocy. Wybierz 112 lub inny miejscowy numer alarmowy w przypadku pożaru, wypadku drogowego lub nagłych...
  • Page 132 — w razie potrzeby zadzwoń na numer pomocy drogowej lub inny nie alarmowy numer w sieci bezprzewodowej. Gdy zauważysz uszkodzony pojazd, nie stwarzający poważnego zagrożenia, uszkodzony sygnalizator regulacji ruchu drogowego, niegroźny wypadek drogowy, w którym nie ma poszkodowanych osób lub pojazd, o którym wiesz, że został skradziony, zadzwoń na numer pomocy drogowej lub inny specjalny, miejscowy nie alarmowy numer w sieci bezprzewodowej.* * - Wszędzie tam, gdzie jest dostępna usługa telefonii bezprzewodowej. Bluetooth® SWC...
  • Page 133: Elementy Sterujące Na Kierownicy

    4. Elementy sterujące na kierownicy Funkcje automatycznego rozpoznawania mowy (ARM) Oto krótki przewodnik wykorzystywania Elementów sterujących na kierownicy (SWC) do sterowania systemem głośnomówiącym podczas sesji ARM. Przycisk Volume down Przycisk Volume up (Zmniejsz głośność) (Zwiększ głośność) Naciśnij i zwolnij Naciśnij i zwolnij — z mniejszenie głośności ARM o — z większenie głośności ARM o jeden poziom jeden poziom — w menu języka, wybranie — w menu języka, wybranie ostatniego języka. następnego języka. Przycisk Seek down Przycisk Seek up (Wyszukiwanie w dół) (Wyszukiwanie w górę) Naciśnij i zwolnij — z akończenie sesji ARM Przycisk Mode (Tryb pracy) — z akończenie procesu tworzenia Naciśnij i przytrzymaj powiązania.
  • Page 134: Automatyczne Rozpoznawanie Mowy (Arm)

    5. Automatyczne rozpoznawanie mowy (ARM) System głośnomówiący wykorzystuje sterowaną poprzez menu funkcję automatycznego rozpoznawania mowy (ARM) podczas konfiguracji i użytkowania. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Mode uaktywnia sesję ARM z systemem głośnomówiącym. Funkcja ARM posiada dwa główne menu: — main phone/setup menu (menu główne/menu ustawienia) — dostępne zawsze oprócz połączenia telefonicznego — call menu (menu połączenie) — dostępne tylko podczas aktywnego połączenia telefonicznego. Po rozpoczęciu sesji ARM usłyszysz monit, a następnie krótki sygnał dźwiękowy. Ten krótki sygnał dźwiękowy – nazywany również zgłoszeniem gotowości do słuchania – sygnalizuje oczekiwanie systemu głośnomówiącego na polecenie głosowe od użytkownika. W zależności od otwartego menu wypowiadanie wstępnie zdefiniowanych poleceń umożliwia obsługę systemu głośnomówiącego. ó Uwaga: Poniżej zamieszczono kilka porad pomocnych podczas sesji ARM: — A RM obejmuje głosowe informacje Pomocy we wszystkich trybach menu. Kiedy uczysz się korzystania z systemu głośnomówiącego lub kiedy będziesz potrzebować przypomnienia listy poleceń, wypowiedz polecenie Help (Pomoc). W przypadku niektórych menu możesz także wypowiedzieć polecenie Additional Help (Pomoc dodatkowa) — a by powtórzyć monit dla pytania Yes (Tak) lub No (Nie), powiedz Repeat (Powtórz). System głośnomówiący powtórzy pytanie — a by natychmiast zatrzymać monit, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode. System głośnomówiący powróci do stanu oczekiwania na polecenie głosowe użytkownika — a by powrócić do poprzedniego menu, wypowiedz polecenie Cancel (Anuluj)
  • Page 135: Rozpoczęcie Użytkowania

    6. Rozpoczęcie użytkowania Kiedy system głośnomówiący zostanie już profesjonalnie zainstalowany, należy skorzystać z poniższych procedur, aby rozpocząć użytkowanie. 6.1. Wybór języka ò Przestroga: W przypadku dokonania zmiany języka systemu głośnomówiącego zostaną usunięte wszystkie kontakty na liście kontaktów oraz wszystkie urządzenia na liście urządzeń. 1 Wyłączyć zapłon pojazdu i poczekać 15 sekund. 2 Równocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski Seek down i Mode , włącz zapłon pojazdu i nadal przytrzymując przyciski Seek down i Mode poczekaj, aż system głośnomówiący przejdzie do wyboru języka i odpowie: Language Menu (Menu Język). Press volume up or down to change language (Naciskaj przycisk zwiększania lub zmniejszania głośności w celu zmiany języka). 3 Naciskaj przyciski Volume Up/ i Volume Down, aby przewijać dostępne języki. Przewinięcie na jakiś język powoduje odtworzenie przez system głośnomówiący komunikatu dla tego języka. (Na przykład: American English (angielski amerykański).
  • Page 136 (Ustaw swój telefon w trybie skanowania i na polecenie systemu wprowadź 0000 jako kod dostępu). 3 Wykonaj wykrywanie urządzeń ze swojego urządzenia (patrz podręcznik użytkownika urządzenia). Twoje urządzenie wyszuka wszystkie urządzenia Bluetooth® w otoczeniu. Kiedy wyszukiwanie zakończy się, telefon wyświetli listę znalezionych urządzeń. Wyszukiwanie może potrwać przez jedną lub dwie minuty. 4 Wybierz pozycję TOYOTA z listy urządzeń. 5 Wprowadź w urządzeniu kod dostępu 0000 (w odpowiedzi na monit) i naciśnij klawisz OK. System odpowie: Pairing complete (Tworzenie powiązania zostało zakończone). Please say a friendly name for the device (Wypowiedz przyjazną nazwę dla urządzenia). 6 Wypowiedz przyjazną nazwę dla swego urządzenia. Możesz, na przykład, powiedzieć “Telefon Jenny”.
  • Page 137: Dodawanie Wpisów Listy Kontaktów

    ó Uwaga: Kiedy system jest w trybie eksperckim, monit <device name> connected (Połączono z <nazwa urządzenia>) nie jest odtwarzany, jeżeli zostanie ponownie połączone ostatnio łączone urządzenie. Zamiast tego będzie słychać dwa krótkie sygnały dźwiękowe. 6.3. Dodawanie wpisów listy kontaktów Na liście kontaktów systemu głośnomówiącego można przechowywać listę nazw i numerów telefonów. Nazwy kontaktów przechowywane na Liście kontaktów można wykorzystywać do wykonywania połączeń z nimi przy użyciu polecenia Call <name> (Połącz z <nazwa>). Lista kontaktów obsługuje maksymalnie 50 wpisów. Lista kontaktów jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon jest połączony z systemem głośnomówiącym. Możesz wprowadzić maksymalnie 50 cyfr dla każdego wpisu listy kontaktów. Wybierając numer, możesz używać również znaków +, * lub #. Są także akceptowane polecenia Wait (Czekaj) oraz Pause (Wstrzymaj). ò Przestroga: Zaleca się, ze względów bezpieczeństwa, aby wpisy listy kontaktów dodawać, kiedy pojazd nie jest w ruchu. ó Uwaga: Wymawiaj numer jako ciąg znaków. Na przykład, wypowiedz numer 555-2211 jako 5-5-5-2-2-1-1 (a nie jako 5-5-5-twenty-two-eleven (5-5-5-dwadzieścia dwa jedenaście)). Dodanie kontaktu 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Contact List (Lista kontaktów).
  • Page 138 6 Po prawidłowym wprowadzeniu całego numeru telefonu, wypowiedz polecenie Store (Zapamiętaj) (albo Yes (Tak)) w celu zapisania kontaktu. System odpowie: Contact added (Kontakt został dodany). Would you like to add another contact? (Czy chcesz dodać następny kontakt?) 7 Aby dodać następny kontakt, powiedz Yes (Tak). W przeciwnym razie powiedz No (Nie), aby wyjść z listy kontaktów. Usunięcie kontaktu 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Contact List (Lista kontaktów). System odpowie: Contact list (Lista kontaktów).
  • Page 139: Korzystanie Z Funkcji Telefonu

    7. Korzystanie z funkcji telefonu Te funkcje są dostępne tylko wtedy, gdy urządzenie (na przykład telefon) jest połączone z π systemem głośnomówiącym. Głosowa identyfikacja rozmówcy W przypadku nadejścia połączenia system głośnomówiący odtwarza powiadomienie Call from <Caller ID> (Połączenie od <identyfikator rozmówcy>), jeśli dostępny jest identyfikator rozmówcy. Kiedy zostanie odebrane połączenie przychodzące z numeru znajdującego się na liście kontaktów systemu głośnomówiącego, system poinformuje Call from <name> (Połączenie od <nazwa>). Funkcję głosowej identyfikacji rozmówcy można wyłączyć (lub włączyć) korzystając z poleceń Caller ID Announcement Off (Wyłącz głosową identyfikację rozmówcy) (lub Caller ID Announcement On (Włącz głosową identyfikację rozmówcy)) systemu ARM. ó...
  • Page 140: Wykonanie Połączenia

    Funkcję głosowego sterowania odbieraniem połączeń można wyłączyć (lub włączyć) korzystając z polecenia Voice Answer On (Włącz funkcję głosowego sterowania odbieraniem połączeń) (lub Voice Answer Off (Wyłącz funkcję głosowego sterowania odbieraniem połączeń)) systemu ARM. ó Uwaga: Funkcja głosowego sterowania odbieraniem połączeń jest dostępna tylko wtedy, gdy zostanie uaktywniona funkcja głosowej identyfikacji rozmówcy (domyślnym ustawieniem jest uaktywnienie tej funkcji). 7.4. Wykonanie połączenia Połączenie można wykonać bez użycia rąk, wykorzystując menu ARM systemu głośnomówiącego na następujące sposoby: — s korzystać z listy kontaktów systemu — w ybrać numer za pomocą systemu ARM — s korzystać z poleceń głosowych telefonu — s korzystać z funkcji Redial (Ponownie wybierz numer) — s korzystać z funkcji szybkiego wybierania numerów telefonu — w ybrać numer z klawiatury telefonu.
  • Page 141 Wykonanie połączenia, podając cały numer 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Dial Number (Wybierz numer telefonu). System odpowie: Number please? (Jaki numer?) 3 Wypowiedz numer jako jeden zbiór cyfr (bez przerw pomiędzy cyframi). System głośnomówiący powtórzy odsłuchane cyfry. 4 Jeżeli numer powtórzony przez system głośnomówiący jest poprawny, powiedz Dial (Wybierz numer) lub Yes (Tak), aby wybrać numer. System odpowie: Dialing (Wybieram numer). Wykonanie połączenia, podając ciągi cyfr 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Dial Number (Wybierz numer telefonu).
  • Page 142 3 Powiedz <voice tag> (<znacznik głosowy>) (gdzie <znacznik głosowy> jest to znacznik głosowy zapisany w urządzeniu telefonu) lub wypowiedz polecenie zrozumiałe dla aplikacji rozpoznawania mowy telefonu. System głośnomówiący wykona połączenie z numerem skojarzonym ze znacznikiem głosowym/poleceniem systemu rozpoznawania mowy. ó Uwaga: Kiedy korzysta się z tej funkcji, można wybierać numery telefonów bezpośrednio z książki telefonicznej telefonu. Wykonywanie połączenia z wykorzystaniem funkcji ponownego wybierania numeru 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Redial (Ponownie wybierz numer telefonu). System odpowie: Redialing (Ponownie wybieram numer) i wybierze ostatni numer wybierany w telefonie. Wykonywanie połączenia, korzystając z funkcji szybkiego wybierania numerów ó Uwaga: Zależnie od telefonu, ta procedura powoduje wybranie przypisanego numeru szybkiego wybierania. Aby wyszukać przypisany numer szybkiego wybierania, naciśnij i przytrzymaj przycisk numeru na klawiaturze lub wybierz numer z lokacji pamięci w telefonie. W celu przejrzenia zawartości lokacji pamięci wprowadź numer, a następnie naciśnij klawisz #.
  • Page 143: Zarządzanie Listą Kontaktów

    7.5. Zarządzanie listą kontaktów Z menu listy kontaktów można dodawać, wyświetlać, wykonywać połączenia oraz usuwać kontakty systemowe. Lista kontaktów jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon jest połączony z systemem głośnomówiącym. Podawanie listy wpisów kontaktów 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Contact List (Lista kontaktów). System odpowie: Contact list (Lista kontaktów). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 3 Powiedz List Contacts (Podaj listę kontaktów). System głośnomówiący rozpocznie podawanie listy kontaktów: First contact <name A> (Pierwszy kontakt <nazwa A>), next contact <name B>...
  • Page 144 π Dodawanie wpisów listy kontaktów korzystając z Bluetooth® Korzystając z łącza Bluetooth® można szybko przesyłać numery z książki telefonicznej telefonu do systemu głośnomówiącego. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone menu (Menu Telefon). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Contact List (Lista kontaktów). System odpowie: Contact list (Lista kontaktów). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 3 Powiedz Add Phone Contact (Dodaj kontakt telefonu). System odłączy Twój telefon i odpowie: Add phone contact (Dodaj kontakt z telefonu) i jest gotowy do odbioru kontaktów z telefonu poprzez Bluetooth®.
  • Page 145 ó Uwaga: W celu przyspieszenia dodawania wielu kontaktów, system głośnomówiący w trybie eksperckim (patrz czynność 9) nie monituje o następny kontakt. System głośnomówiący odpowie automatycznie: Add phone contact (Dodaj kontakt telefonu) i jest gotowy do odebrania następnego kontaktu. Naciśnij przycisk Seek down, aby zakończyć w dowolnej chwili. Bluetooth® SWC...
  • Page 146: Opcje Dostępne Podczas Połączenia

    8. Opcje dostępne podczas połączenia Aby można było korzystać z tych funkcji, musi być aktywne połączenie. Regulacja głośności połączenia Podczas połączenia z wykorzystaniem systemu głośnomówiącego można regulować głośność korzystając z przycisków Volume Up oraz Volume Down. — n aciśnięcie przycisku Volume Up lub Volume Down powoduje zwiększenie/ zmniejszenie głośności o jeden poziom. W przypadku osiągnięcia maksymalnego i minimalnego poziomu głośności odtwarzane są dźwięki, aby to zasygnalizować. Kończenie połączenia 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Call menu (Menu Połączenie). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Hang Up (Rozłącz). System odpowie: Call ended (Połączenie zostało zakończone). ó Uwaga: Naciśnięcie przycisku Seek down również spowoduje zakończenie aktywnego połączenia. Wyciszenie połączenia 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode.
  • Page 147 π Przekazanie połączenia w trybie prywatnym do systemu głośnomówiącego 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Call menu (Menu Połączenie). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Hands-free Mode (Tryb głośnomówiący). System odpowie: Hands-free mode (Tryb głośnomówiący) i przekaże połączenie do systemu głośnomówiącego. ó Uwaga: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Seek up również spowoduje przekazanie połączenia do systemu głośnomówiącego. ó Uwaga: Niektóre telefony rozłączają łącze Bluetooth® z systemem, kiedy połączenie zostanie przełączone do trybu prywatnego. W takim przypadku nie będzie dostępne Menu Połączenie. Aby przełączyć połączenie telefoniczne do systemu głośnomówiącego, użyj polecenia głosowego Connect <device name> (Połącz z <nazwa urządzenia>). Wysyłanie tonów DTMF 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Call menu (Menu Połączenie).
  • Page 148 π Kończenie połączenia aktywnego, kiedy inne połączenie jest zawieszone 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Call menu (Menu Połączenie). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Hang Up (Rozłącz). System odpowie: Call ended (Połączenie zostało zakończone). Następuje automatyczne przywrócenie połączenia zawieszonego. ó Uwaga: Naciśnięcie przycisku Seek down kończy aktywne połączenie (kiedy inne π połączenie jest zawieszone). Wykonywanie połączenia podczas trwania aktywnego połączenia Podczas trwania aktywnego połączenia możesz wykonać połączenie wychodzące korzystając z poleceń Dial Number (Wybierz numer telefonu) oraz Call <name> π (Połącz z <nazwa>). Aktywne połączenie zostaje zawieszone. Łączenie aktywnego połączenia i połączenia zawieszonego w trójstronną konferencję...
  • Page 149 Ciągła mobilność Jeżeli masz aktywne połączenie prywatne i włączysz zapłon pojazdu, system głośnomówiący automatycznie łączy się z powiązanym telefonem i przekazuje to połączenie do systemu głośnomówiącego. Jeżeli masz aktywne połączenie z wykorzystaniem systemu głośnomówiącego i wyłączysz zapłon pojazdu, system głośnomówiący automatycznie przekazuje to połączenie do telefonu. Niektóre telefony monitują, czy mają przełączać to połączenie do telefonu. Należy wybrać Yes (Tak). Bluetooth® SWC...
  • Page 150: Muzyka

    9. Muzyka* ó Uwaga: Zanim będziesz mógł korzystać ze swego urządzenia muzycznego z funkcją Bluetooth®, musisz najpierw utworzyć łącze powiązania. Możesz łączyć się i sterować odtwarzaniem muzyki korzystając z systemu automatycznego rozpoznawania mowy (ARM). ó Uwaga: Ustaw radio w trybie AUX, aby słuchać strumieniowego odtwarzania muzyki Bluetooth® z telefonu. Jeżeli jednak w gnieździe 3,5 mm jest włożona wtyczka innego urządzenia, nie będzie słychać strumieniowego odtwarzania muzyki Bluetooth® z telefonu. Urządzenie połączone przewodowo posiada wyższy priorytet niż strumieniowe odtwarzanie muzyki Bluetooth®. Głośność strumieniowego odtwarzania muzyki Bluetooth® oraz z urządzenia przewodowego można zmieniać przy użyciu elementu regulacji głośności w radiu. 9.1. Tryb muzyki Aby z modułu interfejsu użytkownika można było sterować odtwarzaniem muzyki, system głośnomówiący musi być w trybie muzyki. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Music (Muzyka). Jeżeli urządzenie muzyczne jest połączone, system głośnomówiący przełączy SWC do trybu muzyki i przystąpi** do odtwarzania muzyki na połączonym urządzeniu muzycznym, a w przeciwnym razie połączy się z dowolnym powiązanym urządzeniem muzycznym. Dotyczy to niektórych modeli. J eżeli telefon obsługuje tę funkcję. Niektóre telefony wymagają, aby użytkownik uruchomił aplikację odtwarzacza multimedialnego i połączył odtwarzanie BT z telefonu komórkowego Bluetooth®...
  • Page 151: Tryb Muzyki Z Określonym Urządzeniem

    9.2. Tryb muzyki z określonym urządzeniem Aby z modułu interfejsu użytkownika można było sterować odtwarzaniem muzyki, system głośnomówiący musi być w trybie muzyki. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Music with <device name> (Tryb muzyki z <nazwa urządzenia>). Gdzie nazwą urządzenia jest przyjazna nazwa urządzenia muzycznego, z którym chcesz się połączyć. Na przykład Music with Rokr (Tryb muzyki z Rokr). System głośnomówiący połączy się z takim urządzeniem i w razie pomyślnego nawiązania połączenia, przełączy SWC do trybu muzyki. 9.3. Elementy sterujące trybu muzyki Przycisk Volume down Przycisk Volume up (Zmniejsz głośność) (Zwiększ głośność) Naciśnij i zwolnij...
  • Page 152: Zakończenie Trybu Muzyki

    9.4. Zakończenie trybu muzyki 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Exit music (Zakończ muzykę) Moduł SWC systemu głośnomówiącego zakończy tryb muzyki. ó Uwaga: Naciśnięcie i zwolnienie przycisku Seek down powoduje przełączenie modułu SWC z trybu muzyki i zatrzymanie odtwarzacza multimedialnego. 9.5. Automatyczne odtwarzanie muzyki W razie uruchomienia samochodu, system głośnomówiący będzie automatycznie przystępował do łączenia muzyki na powiązanym urządzeniu. Tę funkcję automatycznego odtwarzania muzyki można wyłączyć. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz List Devices (Podaj listę urządzeń). System głośnomówiący rozpocznie podawanie listy powiązanych urządzeń: First device <name A>...
  • Page 153: I Nne Opcje Menu Automatycznego Rozpoznawania Mowy

    10. I nne opcje menu automatycznego rozpoznawania mowy Są obsługiwane takie polecenia głosowe dla funkcji zarządzania urządzeniem Bluetooth®, jak tworzenie powiązań, łączenie, rozłączanie i usuwanie urządzeń oraz innych ustawień systemowych, takich jak tryb dźwięku z telefonu i tryb ekspercki. 10.1. T ryb ekspercki Tryb ekspercki przyspiesza obsługę systemu głośnomówiącego w przypadku zaawansowanych użytkowników. Funkcję trybu eksperckiego można włączyć (lub wyłączyć) korzystając z polecenia Expert Mode On (Włącz tryb ekspercki) (lub Expert Mode Off (Wyłącz tryb ekspercki)) systemu ARM. 10.2. D źwięk z telefonu Ustawienia dźwięku z telefonu umożliwiają słuchanie poprzez głośniki systemu głośnomówiącego dźwięku z telefonu, na przykład monitów systemu nawigacyjnego. Aby słuchać dźwięku z telefonu, należy użyć polecenia ARM: Phone Audio On (Włącz dźwięk telefonu). Aby wyłączyć funkcję słuchania dźwięku z telefonu, powiedz Phone Audio Off (Wyłącz dźwięk telefonu).
  • Page 154: Z Apomniane Urządzenie

    3 Powiedz Pair Device (Twórz powiązanie z urządzeniem). System odpowie: Set your device in search mode and enter 0000 if prompted for the passcode (Ustaw swój telefon w trybie skanowania i na polecenie systemu wprowadź 0000 jako kod dostępu). 4 Wykonaj wykrywanie urządzeń ze swojego urządzenia (patrz podręcznik użytkownika urządzenia). Twoje urządzenie wyszuka wszystkie urządzenia Bluetooth® w otoczeniu. Kiedy telefon zakończy wyszukiwanie, zostanie podana lista znalezionych urządzeń. Wyszukiwanie może potrwać przez jedną lub dwie minuty. 5 Wybierz pozycję TOYOTA z listy urządzeń. Bluetooth® SWC...
  • Page 155: Ł Ączenie Z Powiązanym Urządzeniem

    6 Wprowadź w urządzeniu kod dostępu 0000 w odpowiedzi na monit i naciśnij klawisz OK. System odpowie: Pairing complete (Tworzenie powiązania zostało zakończone). Please say a friendly name for the device (Wypowiedz przyjazną nazwę dla urządzenia). 7 Wypowiedz przyjazną nazwę dla swego urządzenia. Możesz, na przykład, powiedzieć “Telefon Jenny”. System odpowie: <device name> added (Dodano <nazwa urządzenia>). 8 W odpowiedzi na monit zaakceptowania łącza Bluetooth® wprowadź Yes (Tak) w urządzeniu. Po kilku sekundach system odpowie: Connection complete (Łączenie zostało zakończone). Teraz Twój system głośnomówiący jest gotowy do wykonywania i odbierania połączeń i/lub strumieniowego odtwarzania muzyki.* 10.5. Ł ączenie z powiązanym urządzeniem 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode.
  • Page 156: U Sunięcie Powiązanego Urządzenia

    10.7. U sunięcie powiązanego urządzenia Ta funkcja powoduje usunięcie urządzenia z listy urządzeń. Telefon już nie będzie powiązany z systemem głośnomówiącym. Aby ponownie połączyć urządzenie, musi być ponownie wykonana procedura tworzenia powiązania. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz Remove <device name> (Usuń <nazwa urządzenia>), gdzie <nazwa urządzenia> jest przyjazną nazwą urządzenia, które chcesz usunąć. Na przykład “Usuń telefon Jenny”. System odpowie: Removing <device name> (Usuwanie <nazwa urządzenia>). Are you sure? (Czy jesteś pewien) 3 Powiedz Yes (Tak).
  • Page 157: Korzystanie Z Listy Urządzeń

    10.9. Korzystanie z listy urządzeń Urządzeniami można zarządzać używając polecenia polecenia List Devices (Podaj listę urządzeń). Podawanie listy urządzeń 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode. System odpowie: Phone/Setup menu (Menu Telefon/Ustawienia). {Say a command} (Wypowiedz polecenie). 2 Powiedz List Devices (Podaj listę urządzeń). System głośnomówiący rozpocznie podawanie listy powiązanych urządzeń: First device <device A> (Pierwsze urządzenie <urządzenie A>), next device <device B> (następne urządzenie <urządzenie B>), last device <device D> (ostatnie urządzenie <urządzenie D>).
  • Page 158: Usuwanie Usterek

    11. Usuwanie usterek Rozwiązania problemów... Niska skuteczność rozpoznawania mowy — z awsze kierować strumień powietrza z nawiewów wentylacji lub z odszraniania szyby w taki sposób, aby omijał mikrofon. Strumień powietrza skierowany na mikrofon spowoduje poważne pogorszenie jakości dźwięku i rozpoznawania mowy — m ówić w kierunku mikrofonu — s prawdzić położenie mikrofonu — w prowadzać cyfry partiami — m ówić bez przerw — wypowiadać głośno polecenia — s prawdzić, czy został wybrany ojczysty język, jeśli jest obsługiwany. Niska jakość dźwięku w zdalnym telefonie — z awsze kierować strumień powietrza z nawiewów wentylacji lub z odszraniania szyby w taki sposób, aby omijał mikrofon. Strumień powietrza skierowany na mikrofon spowoduje poważne pogorszenie jakości dźwięku i rozpoznawania mowy. Nie można utworzyć powiązania nowego telefonu z systemem głośnomówiącym — t elefony muszą obsługiwać profil urządzenia głośnomówiącego Bluetooth® Hands- free Profile 1.5, 1.0 lub 0.96 — u sunąć wszystkie wcześniejsze powiązania, korzystając z polecenia Remove all...
  • Page 159 Nie można korzystać z poleceń głosowych telefonu — b yć może nie został utworzony “znacznik głosowy” dla numeru, który ma być wybrany. Należy wykonać zalecenia podręcznika użytkownika dotyczące konfiguracji głosowego wybierania numerów — w iększość telefonów generuje sygnał dźwiękowy w celu zasygnalizowania chwili, kiedy należy mówić. Przed wypowiedzeniem polecenia trzeba poczekać na zakończenie brzmienia sygnału dźwiękowego. Nie mówić równocześnie z brzmieniem sygnału. Jeżeli telefon jest ustawiony w trybie ciszy/wibracji, sygnał dźwiękowy może nie być słyszalny. Telefon jest wyposażony w odtwarzacz muzyki, ale nie słychać muzyki.* — s konfigurować właściwe wejście sygnału dla systemu multimedialnego, aby można było słuchać muzyki. W większości przypadków będzie to wejście sygnałowe AUX. Jedno muzyczne urządzenie Bluetooth® zostało powiązane i można z niego korzystać, lecz nie można przyłączyć drugiego urządzenia.* — n iektóre adaptery muzyczne Bluetooth® mogą przerywać proces tworzenia powiązania i uniemożliwiać tworzenie powiązań z innymi urządzeniami. W takiej sytuacji należy wyłączyć adapter/urządzenie muzyczne i wtedy przystąpić do tworzenia powiązania dla następnego urządzenia Bluetooth®. Po utworzeniu powiązania następnego urządzenia Bluetooth®, włączyć z powrotem adapter muzyczny, tak aby mógł połączyć się ponownie. Kiedy telefon połączy się z systemem, następuje automatyczne uruchomienie odtwarzacza muzyki w telefonie. Jest to niepożądane. — w yłączyć automatyczne odtwarzanie muzyki w telefonie. Dotyczy to niektórych modeli. Bluetooth® SWC...
  • Page 160: K Orzystanie Z Przycisków Modułu Swc

    12. K orzystanie z przycisków modułu Na module SWC umieszczono pięć przycisków, których działanie zależy od sposobu naciskania. Przycisk Volume down Przycisk Volume up (Zmniejsz głośność) (Zwiększ głośność) Przycisk Seek down Przycisk Seek up (Wyszukiwanie w dół) (Wyszukiwanie w górę) Przycisk Mode (Tryb pracy) W przypadku każdego z przycisków modułu SWC można wykonać akcje dwóch typów: — n aciśnięcie (lub “naciśnięcie i zwolnienie”) — n aciśnięcie i przytrzymanie (na 2 do 6 sekund). Funkcje wszystkich przycisków zmieniają się w zależności od trybu pracy, w jakim znajduje się system głośnomówiący. Stan sesja roz- Przycisk Działanie połączenie gotowość połączenie poznawania tryb muzyki* telefoniczne mowy naciśnięcie i — f unkcja radia. — f unkcja — f unkcja zwolnienie radia.
  • Page 161 Stan sesja roz- Przycisk Działanie połączenie gotowość połączenie poznawania tryb muzyki* telefoniczne mowy — f unkcja radia. — f unkcja — p rzełączanie — n astępna radia. zawieszenia i ścieżka. przywrócenia połączenia — o debranie naciśnięcie i połączenia zwolnienie oczekującego — p rzełączanie zawieszonego i aktywnego Seek up połączenia.
  • Page 162 Stan sesja roz- Przycisk Działanie połączenie gotowość połączenie poznawania tryb muzyki* telefoniczne mowy — f unkcja radia. — f unkcja — z większenie — z większenie — f unkcja radia. głośności głośności radia. dźwięku ARM o jeden systemu poziom naciśnięcie i głośnomówią- — w menu zwolnienie Volume Up cego o jeden języka,...
  • Page 163: Mapy Struktury Menu Arm

    13. Mapy struktury menu ARM Main Menu (Menu główne) ∑ Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode ¥ Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Dial Number” ∏ ¥ Number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Dial/Yes” ∏ ¥ C alling µ “Clear” ∏ ¥ L ast String Cleared... µ “Clear all” ∏ ¥ N umber please? µ “Help” ∏ ¥ D ial menu. You can say “Clear”, “Clear all”,...
  • Page 164 Main Menu (Menu główne) (ciąg dalszy) (c.d.) µ “Disconnect <device name>” ∏ ¥ Disconnecting <device name>..Disconnection complete µ “Remove <device name>” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ “Yes” ∏ ¥ D evice removed µ “No” ∏ ¥ C ancelled. Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Repeat” ∏ ¥ R emoving <device name>. Are you sure? µ “Help” ∏ ¥ S ay yes to remove the device... µ “Exit” ∏ ¥ Goodbye µ “Remove all Devices”...
  • Page 165 Contact List Menu (Lista kontaktów) ¥ Contact list. {Say a command} µ “Add Contact” ∏ ¥ Say the name µ “<name>” ¥ Say the number for <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Yes/Add” ∏ ¥ C ontact added. Would you like to add another contact? µ “Clear” ∏ ¥ L ast string cleared... µ “Clear all” ∏ ¥ S ay the number for <name> µ “Help” ∏ ¥ A dd contact. You can say “Clear”, “Clear all”... µ “Cancel” ∏...
  • Page 166 Call Menu (Połączenie) ∑ Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mode ¥ Call menu. {Say a command} µ “Hang Up” ∏ ¥ Call ended µ “Privacy mode” ∏ ¥ Privacy mode µ “Hands-free mode” ∏ ¥ Hands-free mode µ “Mute” ∏ ¥ Call Muted µ “Unmute” ∏ ¥ Call Unmuted µ “Enter <digits>” ∏ ¥ <digits> µ...
  • Page 167 Bluetooth® SWC...
  • Page 168 Содержание 1. Приветствие ......................171 2. Общие сведения и информация о технике безопасности......... 172 2.1. Символы обеспечения безопасности ..............172 2.2. Внимание! ........................ 173 3. Правила пользования устройством за рулем автомобиля ....... 174 4. Кнопки управления на рулевом колесе .............. 176 5. Распознавание голоса (VR) .................. 177 6. Начало работы с системой ................... 178 6.1. Установка языка ...................... 178 6.2. Подключите свое устройство к системе громкой связи ......178 6.3. Добавление записей в список контактов............
  • Page 169 10.8. У даление всех авторизованных устройств ............199 10.9. Пользование списком устройств ................. 199 11. Поиск и устранение неисправностей ..............201 12. Ф ункционирование кнопок управления на рулевом колесе (SWC) ....203 13. Карты меню распознавания речи (VR) ............... 206 Bluetooth® SWC...
  • Page 170 Рекомендации Прочтите настоящее руководство, чтобы воспользоваться всеми преимуществами данной системы. Рекомендуем хранить настоящее руководство в автомобиле. В случае необходимости это облегчит пользователю поиск информации. Местный уполномоченный продавец будет рад пояснить для пользователя любые вопросы по данной системе или по ее работе, если пользователь не сможет найти такую информацию в данном руководстве или в главе “Поиск и устранение неисправностей”. Компания Toyota рекомендует использовать только детали и принадлежности, проверенные и разрешенные к применению ею по причине их безопасности, функциональной надежности и пригодности. Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для обучения пользователя правилам безопасного и простого управления системой громкой связи на базе Bluetooth®. ù В настоящем руководстве по эксплуатации представлено описание функций системы громкой связи на базе Bluetooth®. Bluetooth® SWC...
  • Page 171 Bluetooth® SWC...
  • Page 172: Приветствие

    1. Приветствие Добро пожаловать в мир Toyota, объединенный персональными сетями на базе беспроводной технологии Bluetooth®. Система громкой связи с управлением голосом Toyota Music Premium с использованием беспроводной технологии Bluetooth® делает беспроводное соединение простым и быстрым и обеспечивает перечисленные ниже усовершенствованные функции: — простую в управлении телефонную громкую связь с использованием беспроводного соединения Bluetooth® — беспроводную передачу потока музыкальных стереоданных и музыкального управления посредством соединения Bluetooth® с развлекательной системой вашего автомобиля* — цифровой аудиоинтерфейс для дуплексной громкой голосовой связи высокого качества — вспомогательное голосовое управление (включая меню и набор номера телефона) с использованием усовершенствованной системы распознавания речи, не зависящей от говорящего, на американском английском, британском английском, французском, немецком, итальянском, кастильском испанском, американском испанском, голландском, шведском, русском, португальском и китайском языках ó Примечание: Если вы хотите иметь инструкцию по эксплуатации на языке, отличном от языка полученной вами инструкции по эксплуатации, обратитесь к местному уполномоченному дилеру. Имеются инструкции на разных языках. — персонализованные наименования устройств Bluetooth® — оповещение об оставленном устройстве — пересылка системного списка контактов и номеров из телефонной книги с телефонной трубки — уведомление о звонках — расширенные функции конференц-вызова — экспертный режим для опытных пользователей...
  • Page 173: Общие Сведения И Информация О Технике Безопасности

    2. Общие сведения и информация о технике безопасности 2.1. Символы обеспечения безопасности Предупреждение: Когда этот символ появляется перед текстом, необходимо следовать рекомендациям во избежание неустранимого повреждения автомобиля, системы или подключенных устройств или же, чтобы избежать травм или смерти. ò В нимание: Когда этот символ появляется перед текстом, необходимо быть очень осторожным и следовать рекомендациям во избежание повреждения автомобиля, системы или подключенных устройств или же, чтобы избежать травм. У тилизация: Когда этот символ появляется перед текстом, пользователю сообщаются рекомендации или предупреждения, чтобы он следовал законодательным правилам по утилизации электрооборудования. ó П римечание: Указывается простая рекомендация для удобства пользователя π или для оптимальной работы пользовательской системы. Это означает, что функция зависит от типа сети/абонентской подписки или же зависит от объема поддержки профиля громкой связи, предоставляемой телефонной трубкой с функцией Bluetooth®. За более подробной информацией обратитесь к провайдеру услуг и к инструкции телефонной трубки. Пользуйтесь этими указаниями при выполнении процедур, содержащихся в настоящем руководстве пользователя: — текст, представленный этим шрифтом обозначает голосовые приглашения, которые воспроизводятся в системе громкой связи во время сеанса распознавания речи VR — текст, представленный этим шрифтом обозначает голосовые команды, которые пользователь произносит для системы громкой связи во время сеанса...
  • Page 174: Внимание

    2.2. Внимание! В некоторых зонах использование беспроводных устройств и их принадлежностей может быть запрещено или ограничено. При пользовании этими изделиями всегда следует соблюдать требования законодательства и правил. Утилизация мобильного телефона и принадлежностей Если впоследствии пользователь пожелает произвести утилизацию системы Bluetooth®, инфракрасных наушников и/или пульта дистанционного управления, то следует учитывать, что существуют законодательные правила утилизации, запрещающие утилизацию электрооборудования в виде бытового мусора. Устаревшие изделия следует выбрасывать в местах сбора таких материалов для утилизации электрооборудования. Замечание FCC для пользователей Пользователям запрещается вносить какие-либо изменения или модификации в конструкцию устройства. Внесение изменений или модификаций в конструкцию устройства, которые явно не разрешены организацией, несущей ответственность за соответствие устройства установленным требованиям, могут привести к запрету на эксплуатацию оборудования пользователем. См. -47-CFR-разд.-15.21. Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Работа устройства может сопровождаться двумя указанными ниже состояниями: (1) настоящее устройство может не излучать вредных помех, и (2) настоящее устройство должно выдерживать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут приводить к нежелательному срабатыванию устройства. См. -47-CFR-разд.-15.19(3). Bluetooth® SWC...
  • Page 175: Правила Пользования Устройством За Рулем Автомобиля

    3. Правила пользования устройством за рулем автомобиля В некоторых зонах использование беспроводных устройств и их принадлежностей может быть запрещено или ограничено. При пользовании этими изделиями всегда следует соблюдать требования законодательства и правил. — следует изучить телефон и его функции, например, кнопки быстрого набора номеров телефонов и повторного набора номера. При наличии эти функции помогают пользователю выполнить телефонный вызов, не отвлекаясь от дороги — если имеется устройство громкой связи, им следует пользоваться. По возможности следует расширять удобство пользования своим мобильным телефоном за счет множества выпускаемых в настоящее время компанией Toyota фирменных принадлежностей громкой связи — устанавливайте свой мобильный телефон так, чтобы до него легко можно было дотянуться. Мобильный телефон должен находиться в таком месте в автомобиле, чтобы его можно было взять, не отводя глаз от дороги. Если в неудобный момент времени поступает телефонный вызов, по возможности следует предусмотреть ответ аппарата с помощью голосовой почты — следует уведомить абонента, с которым вы ведете телефонный разговор, о том, что вы находитесь за рулем; при необходимости в условиях сложного дорожного движения или при неблагоприятных погодных условиях следует временно прервать разговор. Дождь, гололед, снег, лед и даже сложное дорожное движение могут быть опасны — находясь за рулем не следует писать записки или искать номера телефонов. Внесение записей в списки дел или просмотр номеров в телефонной книге отвлекает внимание от основной обязанности водителя — безопасного вождения автомобиля — вливаясь в поток автомобилей, выполняйте набор телефонов благоразумно; по возможности выполняйте звонок, когда ваш автомобиль не движется, или перед тем, как влиться в поток автомобилей. Если вам требуется позвонить во время движения на автомобиле, наберите сначала всего несколько цифр, проверьте дорогу и посмотрите в зеркала, а затем продолжайте набирать номер — не следует вести телефонные разговоры, вызывающие стресс или сильные...
  • Page 176 — используйте ваш мобильный телефон для вызова помощи другим в экстренных ситуациях. Если вы заметили автомобильную аварию, совершаемое преступление или иную серьезную экстренную ситуацию, при которой создается опасность для жизни, наберите номер 112 или другой местный номер экстренного вызова; делайте для других то, что вы хотели бы, чтобы делали для вас* — при необходимости звоните в организацию, оказывающую техническую помощь на дороге, или по специальному беспроводному номеру, по которому экстренные услуги не предоставляются. Если вы видите сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности, поломанный светофор, небольшую дорожную аварию без травмированных людей, или замечаете украденный автомобиль, звоните в организацию, оказывающую техническую помощь на дороге, или по специальному беспроводному номеру, по которому экстренные услуги не предоставляются.* * - В местах, где предоставляются услуги по беспроводным телефонам Bluetooth® SWC...
  • Page 177: Кнопки Управления На Рулевом Колесе

    4. Кнопки управления на рулевом колесе Функции распознавания речи (VR) Ниже представлен краткий справочник пользования Кнопками управления на рулевом колесе (SWC) для управления системой громкой связи в сеансе распознавания речи VR. Кнопка “Громкость меньше” Кнопка “Г ромкость больше” Нажать и отпустить Нажать и отпустить — у меньшает громкость VR на один — у величивает громкость VR на уровень один уровень — в меню выбора языка выбирает — в меню выбора языка выбирает последний язык. следующий язык. Кнопка “Поиск вниз” Кнопка “Поиск вверх” Нажать и отпустить — з авершает сеанс VR Кнопка “Mode”(Режим) — з авершает процесс авторизации. Нажать и удерживать...
  • Page 178: Распознавание Голоса (Vr)

    5. Распознавание голоса (VR) В пользовательской системе громкой связи для настройки и работы используется функция распознавания речи (VR) с применением управляющих меню. Нажатие и удержание нажатой кнопки (Mode) Режим активизирует сеанс распознавания речи VR в пользовательской системе громкой связи. Функция распознавания речи VR содержит два главных меню: — главное меню телефон/настройка — доступно, если не ведется разговор по телефону — меню звонков — доступно, когда активен телефонный вызов. В начале сеанса распознавания речи VR выдается звучит приглашение, за которым следует короткий гудок. Этот короткий гудок, называемый также приглашением к голосовой команде, указывает на то, что система громкой связи ожидает от человека голосовой команды. В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, произнесение заранее установленных команд позволяет вам работать с системой громкой связи. ó Примечание: Некоторые полезные рекомендации во время сеанса распознавания речи VR: — В каждом меню функция распознавания речи VR выводит голосовые справочные подсказки. При изучении системы громкой связи или когда требуется напоминание списка команд, скажите Помощь. В некоторых меню можно также сказать Дополнительная помощь — ч тобы повторить приглашение для ответа на вопрос “Да” или “Нет”, скажите Повторить. Система громкой связи повторит вопрос — ч тобы незамедлительно остановить приглашение, нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система громкой связи возвратится к приглашению к голосовой команде...
  • Page 179: Начало Работы С Системой

    6. Начало работы с системой После того, как специалисты установят пользовательскую систему громкой связи, для начала работы с системой используйте нижеперечисленные процедуры. 6.1. Установка языка ò Внимание: При изменении языка системы громкой связи все контакты в списке Контактов и устройства в списке Устройств удаляются. 1 Выключите зажигание автомобиля и подождите 15 секунд. 2 Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Поиск вниз и (Mode) Режим, включите зажигание автомобиля и, продолжая удерживать кнопки Поиск вниз и (Mode) Режим, дождитесь, когда система громкой связи перейдет в Режим выбора языка и выдаст ответ: Меню выбора языка. Нажмите кнопку увеличения или уменьшения громкости, чтобы изменить язык. 3 Нажимайте кнопки увеличения громкости Громкость больше и уменьшения громкости Громкость меньше для выполнения прокрутки списка языков. Во время прокрутки списка к требуемому языку система громкой связи воспроизводит подсказку для этого языка. (Например: Русский. Чтобы выбрать этот язык, выключите и повторно включите зажигание.) 4 После выбора нужного языка выключите зажигание автомобиля и подождите...
  • Page 180 После приглашения произнесите: Авторизовать устройство. Система ответит: Установите ваше устройство в режим сканирования и введите 0000, если необходимо ввести код. 3 Выполните обнаружение устройств с устройства (см. руководство пользователя на ваше устройство). Ваше устройство начинает поиск находящихся поблизости устройств с поддержкой беспроводной связи Bluetooth®. После завершения поиска, ваша телефонная трубка покажет список найденных устройств. На поиск может быть затрачена одна или две минуты. 4 Выберите из списка устройств устройство TOYOTA 5 В устройстве введите код 0000 (если будет выдан запрос) и нажмите кнопку OK. Система ответит: Авторизация устройства завершена. Пожалуйста, назовите имя для устройства. 6 Пожалуйста, назовите имя для устройства. Например, скажите “Телефон Дженни”. Система ответит: <имя устройства> добавлено 7 Если на устройстве будет выдано приглашение принять канал связи Bluetooth®, введите ответ “Да”.
  • Page 181: Добавление Записей В Список Контактов

    После установления беспроводной связи система ответит: <имя устройства> подключено. ó Примечание: В Экспертном режиме сообщение <имя устройства> подключено не воспроизводится, если повторно подсоединено устройство, которое было подключено в последний раз. Вместо этого будут поданы два коротких гудка. 6.3. Добавление записей в список контактов В списке контактов системы громкой связи можно сохранять список имен и номеров телефонов. Телефонные вызовы имен контактов, сохраненных в списке “Контакты”, можно осуществлять с помощью команды Позвонить <name (имя)>. В списке “Контакты” поддерживается хранение не более 50 записей. Список “Контакты” доступен, только когда телефонная трубка подсоединена к системе громкой связи. Для каждой записи в списке “Контакты” можно ввести до 50 цифр. При наборе телефонного номера можно также использовать знаки +, *, или #. Поддерживаются также команды Подождать и Пауза. ó Внимание: По причинам обеспечения безопасности рекомендуется добавлять записи в список контактов, когда автомобиль неподвижен. ó Примечание: Произносите числа по цифрам подряд. Например, следует произносить 555-2211 как 5-5-5-2-2-1-1 (а не как 5-5-5-двадцать-два- одиннадцать). Bluetooth® SWC...
  • Page 182 Добавление контакта 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Записная книжка. Система ответит: Записная книжка. {Произнесите команду}. 3 Скажите Добавить запись. Система ответит: Назовите имя. 4 Произнесите имя контакта, который нужно сохранить. — е сли будет обнаружена ошибка, система громкой связи попросит вас повторить попытку — и мя будет принято, система ответит: Продиктуйте номер для абонента <name>. 5 Произнесите номер телефона контакта, который нужно сохранить, одним из следующих способов: — п родиктуйте весь номер (без пауз между цифрами), или — п...
  • Page 183: Пользование Функциями Телефона

    7. Пользование функциями телефона Эти функции доступны, только когда телефонная трубка (например, ваш мобильный π телефон) подсоединена к системе громкой связи. Функция уведомления о звонках Во время входящего вызова система громкой связи объявляет: Звонок от абонента <Caller ID>, если включено уведомление о звонках. Если вы принимаете входящий вызов от номера телефона, находящегося в списке контактов системы громкой связи, система объявит вызывающего абонента: Звонок от <name>. Функцию уведомления о звонках можно выключить (или включить) с помощью команды VR: Уведомление о звонках выключено (или Уведомление о звонках включено). ó Примечание: Система громкой связи воспроизводит тональный сигнал звонка телефонной трубки, если он поддерживается телефонной трубкой. В противном случае система громкой связи генерирует собственный тональный сигнал звонка. 7.1. Ответ на вызов Чтобы ответить на вызов, нажмите кнопку Поиск вверх. 7.2. Отклонение вызова Чтобы отклонить вызов, нажмите кнопку Поиск вниз. Система ответит: Звонок не принят. 7.3. Г олосовой ответ На входящий телефонный вызов можно ответить голосом с помощью функции голосового ответа. Если во время входящего вызова включена функция голосового ответа (по умолчанию...
  • Page 184: Выполнение Телефонного Вызова

    ó Примечание: Голосовой ответ доступен только при включенной функции уведомления о звонках (по умолчанию она включена). 7.4. Выполнение телефонного вызова Телефонные вызовы в системе громкой связи можно выполнять с помощью меню распознавания речи VR следующим образом: — и спользование списка контактов системы — н абор цифр номера с помощью распознавания речи VR — и спользование голосовых команд телефонной трубки — и спользование команды “Повторный набор” — н абор телефонного номера из памяти набранных номеров телефонной трубки — н абор телефонного номера с помощью кнопок телефонной трубки. Нажатие кнопки Поиск вниз завершает Режим набора телефонного номера. Выполнение телефонного вызова с помощью списка контактов Проверить, что вами введен как минимум один контакт в записную книжку (см. главу 7.5.). 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Позвонить...
  • Page 185 Выполнение телефонного вызова произнесением всего номера целиком 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Набрать номер. Система ответит: Номер, пожалуйста? 3 Произнесите номер в виде одной группы цифр (без пауз между цифрами). Система громкой связи воспроизведет распознанные ею цифры. 4 Если воспроизведенный системой громкой связи номер правильный, скажите Набрать (или Да), чтобы набрать номер. Система ответит: Набор номера. Выполнение телефонного вызова произнесением групп цифр телефонного номера 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Набрать номер телефона. Система ответит: Номер, пожалуйста. 3 Произнесите первую группу цифр. (например, произнесите первые три цифры). Система громкой связи воспроизведет распознанные цифры. 4 Произнесите следующую группу цифр. Система громкой связи воспроизведет распознанные цифры. 5 Повторяйте операцию 4 до тех пор, пока не будет введен весь номер телефона.
  • Page 186 3 Произнесите <voice tag> (где <voice tag> - голосовая метка, сохраненная в телефонной трубке), или произнесите команду, которую понимает телефонная трубка или приложение распознавания речи VR. Устройство громкой связи выполняет вызов телефонного номера, связанного с командой голосовой метки/VR. ó Примечание: С помощью этой функции вы можете набирать телефонные номера напрямую из телефонной книжки вашей телефонной трубки. Выполнение повторного набора телефонного номера 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Повторный набор. Система ответит: Повторный набор и будет выполнять повторный набор последнего набранного в телефонной трубке телефонного номера. Выполнение телефонного вызова из памяти набранных номеров ó Примечание: В зависимости от имеющейся у пользователя телефонной трубки эта процедура набирает назначенный номер быстрого набора. Чтобы найти назначенный номер быстрого набора, нажмите и удерживайте цифру на клавиатуре телефона или наберите номер из ячейки памяти телефонной трубки. Чтобы просмотреть содержимое ячейки памяти, введите номер, а затем нажмите кнопку #. Произносите телефонные номера набора из памяти раздельно по цифрам подряд. Например, продиктуйте номер ячейки памяти набора телефонного номера 22 как 2-2 (а не как двадцать два). 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Набор...
  • Page 187: Управление Списком Контактов

    7.5. Управление списком контактов Из меню списка контактов вы можете добавлять контакты, выводить список контактов, осуществлять вызов контакта и удалять контакт из системы. Список контактов доступен, только когда телефонная трубка подсоединена к системе громкой связи. Вывод списка записей контактов 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Записная книжка. Система ответит: Записная книжка. {Произнесите команду}. 3 Скажите Перечислить записи. Система громкой связи приступит к составлению списка контактов: Первая запись <name A>, следующая запись <name B>. . , последняя запись <name Z>. ó Примечание: Чтобы быстро перемещаться по списку контактов, произнесите Предыдущая запись или Следующая запись. Телефонный вызов контакта при пролистывании записей контактов...
  • Page 188 π Добавление записей в список контактов с помощью беспроводного соединения Bluetooth® Вы можете быстро переслать номера из телефонной книги вашей телефонной трубки с помощью беспроводного соединения Bluetooth® в систему громкой связи. 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню телефона. {Произнесите команду}. 2 Скажите Записная книжка. Система ответит: Записная книжка. {Произнесите команду}. 3 Скажите Добавить телефонный контакт. Система отсоединить вашу телефонную трубку и ответит: Добавить телефонный контакт и будет готова к приему контактов посредством соединения Bluetooth® с вашей телефонной трубки. 4 Выбрать контакт(ы) в телефонной трубке и отослать их через соединение Bluetooth® в систему громкой связи. ó Примечание: Более подробные сведения о пересылке контактов с помощью Bluetooth® см. в руководстве пользователя на телефонную трубку. 5 Если телефонная трубка запрашивает ввод пароля, ввести код 0000, а затем нажать кнопку OK. После получения контакта система громкой связи выдаст ответ, считывая номер контакта следующим образом: <contact number #1> Да или Нет? 6 Скажите Да, чтобы принять номер (или скажите Нет, чтобы отклонить номер и...
  • Page 189 11 В любое время можно выйти из режима Добавить телефонный контакт нажатием кнопки Поиск вниз. Система ответит: До свидания и вновь автоматически соединится с вашей телефонной трубкой. ó Примечание: В Экспертном режиме для ускорения добавления нескольких контактов система громкой связи не выдает приглашение к отсылке другого контакта (см. пункт 9). Система громкой связи автоматически ответит: Добавить телефонный контакт и будет готова к приему следующего контакта. Нажмите кнопку Поиск вниз, чтобы выполнить выход в произвольный момент времени. Bluetooth® SWC...
  • Page 190: Опции При Наличии Телефонного Вызова

    8. Опции при наличии телефонного вызова Чтобы воспользоваться этими функциями, должен выполняться телефонный вызов. Регулировка громкости телефонного вызова Во время вызова в режиме громкой связи громкость можно отрегулировать кнопкой увеличения громкости Г ромкость больше или уменьшения громкости Г ромкость меньше. — ч тобы увеличить/уменьшить громкость телефонного вызова на один уровень, нажмите кнопку увеличения громкости Громкость больше или уменьшения громкости Г ромкость меньше. После достижения максимальной или минимальной громкости воспроизводятся звуковые тональные сигналы, указывающие эти состояния. Завершение телефонного вызова 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Повесить трубку. Система ответит: Звонок закончен. ó Примечание: Нажатие кнопки Поиск вниз также завершает активный телефонный разговор. Выключение звука телефонного вызова 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Чтобы выключить звук телефонного вызова, скажите Выключить...
  • Page 191 ó Примечание: Нажатие и последующее удержание кнопки Поиск вверх также π выполняет перевод телефонного вызова с громкой связью в приватный режим. Переадресация приватного телефонного вызова в систему громкой связи 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Режим громкой связи. Система ответит: Режим громкой связи и переадресует телефонный вызов в систему громкой связи. ó Примечание: Нажатие и последующее удержание кнопки Поиск вверх также выполняет переадресацию телефонного вызова в систему громкой связи. ó Примечание: При переключении телефонного вызова в приватный режим некоторые телефонные трубки разъединяют беспроводное соединение Bluetooth® с системой. В этом случае Меню звонков будет недоступно. Чтобы переключить телефонный вызов на систему громкой связи, используйте голосовую команду Подключить <device name>. Отсылка двухтональных многочастотных сигналов DTMF 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Ввести <digits>, чтобы отослать цифры в виде двухтональных многочастотных сигналов DTMF.
  • Page 192 π Переключение между активным телефонным вызовом и удерживаемым вызовом 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Переключить звонок. Система ответит: Переключение активных звонков. ó Примечание: Нажатие кнопки Поиск вверх переключает удерживаемый и π активный телефонные вызовы. Завершение активного телефонного вызова во время удержания другого вызова 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Повесить трубку. Система ответит: Звонок закончен. Автоматически будет восстановлен разговор для удерживаемого вызова. ó Примечание: Нажатие кнопки Поиск вниз завершает активный телефонный π вызов (во время удержания другого вызова). Выполнение телефонного вызова во время другого активного вызова Если активен телефонный вызов, вы можете выполнить другой исходящий вызов с помощью команд Набрать номер телефона и Позвонить <name>. Активный π...
  • Page 193 π Завершение всех звонков 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню звонков. {Произнесите команду}. 2 Скажите Разъединить все вызовы. Система ответит: Все звонки завершены. ó Примечание: Нажатие и удержание кнопки Поиск вниз завершает все вызовы. Непрерывная мобильная связь Если у вас имеется активный приватный вызов, и вы включаете зажигание автомобиля, система громкой связи автоматически соединяет вас с авторизованной телефонной трубкой и переадресует телефонный вызов в систему громкой связи. Если у вас имеется активный вызов в режиме громкой связи, и вы выключаете зажигание автомобиля, система громкой связи автоматически переадресует телефонный вызов на вашу телефонную трубку. Если ваша телефонная трубка выдает запрос переключения телефонного вызова на телефонную трубку, ответьте “да”. Bluetooth® SWC...
  • Page 194: Музыка

    9. Музыка* ó Примечание: Перед тем, как пользоваться музыкальным устройством с функцией Bluetooth®, вначале следует создать авторизованную линию связи. Вы можете выполнять соединение и управлять музыкой с помощью функции распознавания речи VR. ó Примечание: Установите радиосистему в режим AUX, чтобы услышать поток музыкальных данных через Bluetooth® от вашего устройства. Однако, если к гнезду диам. 3,5 мм подключено другое устройство, поток музыкальных данных через Bluetooth® от вашего устройства слышен не будет. Подключенное с помощью проводной связи устройство обладает приоритетом по сравнению с потоком музыкальных данных через Bluetooth®. Громкость потока музыкальных данных через Bluetooth® и от устройства, соединенного с помощью проводной связи, можно изменить переключателем громкости радиосистемы. 9.1. Музыкальный режим Для управления музыкой кнопками управления на рулевом колесе (SWC) систему громкой связи следует переключить в музыкальный режим. 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Музыка. Если подключено музыкальное устройство, система громкой связи переключит кнопки управления на рулевом колесе (SWC) в музыкальный режим и попытается** воспроизвести данные с носителя информации на подключенном музыкальном устройстве, если это не получится, она попытается соединиться с любым авторизованным музыкальным устройством. На некоторых моделях. Е сли поддерживается телефонной трубкой. Некоторые телефонные трубки требуют, чтобы пользователь запустил музыкальный плеер и подключил музыку BT с телефона. Bluetooth® SWC...
  • Page 195: Музыкальный Режим С Конкретным Устройством

    9.2. Музыкальный режим с конкретным устройством Для управления музыкой кнопками управления на рулевом колесе (SWC) систему громкой связи следует переключить в музыкальный режим. 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Музыка с устройством <имя устройства>. Где имя устройства - это имя, присвоенное музыкальному устройству, с которым вы хотите соединиться. Например: Музыка с устройством Rokr. Система громкой связи осуществит соединение с музыкальным устройством и в случае успешного соединения переключит кнопки управления на рулевом колесе (SWC) в музыкальный режим. 9.3. Органы управления музыкальным режимом Кнопка “Громкость меньше” Кнопка “Громкость больше” Нажать и отпустить Нажать и отпустить — ф ункция радиоприемника. — ф ункция радиоприемника. Нажать и удерживать Нажать и удерживать...
  • Page 196: Выход Из Музыкального Режима

    9.4. Выход из музыкального режима 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Выход из музыкального режима. Кнопки управления на рулевом колесе (SWC) системы громкой связи выйдут из музыкального режима. ó Примечание: Нажатие и отпускание кнопки Поиск вниз выключает музыкальный режим кнопок управления на рулевом колесе (SWC) и останавливает музыкальный плеер. 9.5. Автоматическое воспроизведение музыки После включения зажигания автомобиля система громкой связи попытается автоматически подключить музыку на авторизованном устройстве. Эту функцию автоматического воспроизведения музыки можно отключить. 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Перечислить устройства. Система громкой связи приступит к составлению списка авторизованных устройств: Первое устройство <device A>, следующее устройство <device B>... , последнее...
  • Page 197: Д Ругие Опции Меню Распознавания Речи "Vr

    10. Д ругие опции меню распознавания речи “vr” Голосовые команды поддерживаются для таких функций управления устройствами с Bluetooth®, как: авторизация, соединение, разъединение и удаление устройств, а также для других системных настроек, таких как Проигрывать звуки телефона и Экспертный режим. 10.1. Э кспертный режим Экспертный режим ускоряет работу системы громкой связи для опытных пользователей. Функцию экспертного режима можно включить (или выключить) с помощью команды VR: Экспертный режим включен (или Экспертный режим выключен). 10.2. П роигрывать звуки телефона Настройка “проигрывать звуки телефона” позволяет вам услышать звуковые сигналы вашей телефонной трубки через динамик(и) системы громкой связи, например, навигационные подсказки. Чтобы услышать звуки телефонной трубки, используйте команду VR: Проигрывать звуки телефона. Функция включена.. Чтобы отключить прослушивание звуков телефонной трубки, скажите Проигрывать звуки телефона. Функция выключена.. ó Примечание: Если вы используете отдельный музыкальный плеер, и хотите при этом прослушивать звуки от вашего телефона, используйте команду VR: Проигрывать...
  • Page 198: Авторизация Устройства

    Система ответит: Установите ваше устройство в режим сканирования и введите 0000, если необходимо ввести код . 4 Выполнить обнаружение устройств с устройства (см. руководство пользователя на ваше устройство). Ваше устройство начинает поиск находящихся поблизости устройств с поддержкой беспроводной связи Bluetooth®. После завершения поиска, ваша телефонная трубка покажет список найденных устройств. На поиск может быть затрачена одна или две минуты. 5 Выбрать из списка устройств устройство TOYOTA. 6 На телефонной трубке введите код 0000 (если будет выдан запрос) и нажмите кнопку OK. Система ответит: Авторизация устройства завершена. Пожалуйста, назовите имя для устройства. 7 Пожалуйста, назовите имя для устройства. Например, скажите ”Телефон Дженни”. Система ответит: <имя устройства> добавлено. 8 Если на телефонной трубке будет выдано приглашение принять канал связи...
  • Page 199: С Оединение Авторизованного Устройства

    10.5. С оединение авторизованного устройства 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Подключить <имя устройства>. Где <имя устройства> - это имя, присвоенное устройству, с которым вы хотите соединиться. Например, ‘Подключить телефон Дженни’. Система ответит: Подключение <имя устройства>. После успешного завершения подключения система ответит: Подключение выполнено. 10.6. О тключение подключенного устройства Эта функция отключает канал связи Bluetooth® подключенного устройства. Устройство остается авторизованным с системой громкой связи. 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Отключить <имя устройства>. Где <имя устройства> - это имя, присвоенное устройству, от которого вы хотите...
  • Page 200: У Даление Всех Авторизованных Устройств

    10.8. У даление всех авторизованных устройств 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Удалить все устройства. Система ответит: Вы действительно хотите удалить все устройства? 3 Скажите Да. После успешного удаления система ответит: Все устройства удалены. 10.9. Пользование списком устройств Управление устройствами может быть осуществлено с помощью команды “Перечислить устройства”. Перечисление устройств 1 Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим. Система ответит: Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду}. 2 Скажите Перечислить устройства. Система громкой связи приступит к составлению списка авторизованных...
  • Page 201 Удаление устройства при перечислении устройств 1 Выведите список устройств (см. пункт “Перечисление устройств”). 2 Когда вы услышите имя устройства, которое хотите удалить, произнесите Удалить устройство. Система ответит: Удаление <имя устройства>. Вы уверены? 3 Скажите Да. После успешного завершения операции система ответит: Устройство удалено. Bluetooth® SWC...
  • Page 202: Поиск И Устранение Неисправностей

    11. Поиск и устранение неисправностей Устранение неисправностей... Плохое распознавание речи VR — в сегда отклоняйте поток воздуха вентиляции или отопления в сторону от микрофона; поток воздуха, направленный в микрофон, значительно ухудшает распознавание звука и речи — г оворите в направлении микрофона — п роверьте расположение микрофона — в водите цифры группами — п роизносите слова без пауз — г оворите громко — п роверьте, что в системе выбран ваш родной язык, если он поддерживается. Плохое качество звука на удаленном телефоне — в сегда отклоняйте поток воздуха вентиляции или отопления в сторону от микрофона; поток воздуха, направленный в микрофон, значительно ухудшает распознавание звука и речи.
  • Page 203 Невозможно использовать голосовые команды телефона — в озможно для номера, который вы хотите набрать, на задана “голосовая метка”. См. установки для голосового набора в руководстве пользователя телефонной трубки — б ольшинство телефонных трубок выдают предупреждающий гудок, после которого можно начинать говорить. Перед произнесением команды дождитесь окончания гудка. Не начинайте говорить во время гудка. Если телефонная трубка находится в режиме отключенного звука/виброзвонка, возможно, вы не услышите гудок. В моем телефоне имеется музыкальный плеер, но я не слышу музыку* — с ледует правильно установить настройку входа развлекательной системы, чтобы слышать музыку. В большинстве случаев это вход AUX. У меня выполнена авторизация с одним музыкальным устройством Bluetooth®, и она работает, но я не могу выполнить авторизацию со вторым устройством.* — н екоторые музыкальные адаптеры Bluetooth® могут прерывать процесс авторизации и препятствуют авторизации с любыми другими устройствами. В такой ситуации следует выключить музыкальный адаптер/устройство, а затем попытаться выполнить авторизацию со следующим устройством Bluetooth®. Когда выполняется авторизация со следующим устройством Bluetooth®, следует вновь включить музыкальный адаптер, чтобы его можно было подсоединить. Когда мой телефон соединяется с системой, в нем автоматически запускается музыкальный плеер. Мне это не требуется. — в ыключите функцию автоматического воспроизведения музыки для вашего телефона. На некоторых моделях. Bluetooth®...
  • Page 204: Ф Ункционирование Кнопок Управления На Рулевом Колесе (Swc)

    12. Ф ункционирование кнопок управления на рулевом колесе (SWC) На рулевом колесе имеются пять кнопок (SWC), функции которых зависят от того, как их нажимают. Кнопка “Громкость Кнопка “Громкость меньше” больше” Кнопка “Поиск вниз” Кнопка “Поиск вверх” Кнопка “Mode” (Режим) Для каждой кнопки SWC пользователь может выполнить два вида действий: — н ажать (или “нажать и отпустить”) — н ажать и удерживать в нажатом положении (в течение 2 - 6 секунд). Функция каждой кнопки меняется в зависимости от того, в каком режиме работы находится система громкой связи. Bluetooth® SWC...
  • Page 205 Состояние Кнопка Действие Музыкальный Не работает Подключено Вызов Сеанс VR режим* — ф ункция радио- — ф ункция — ф ункция Нажать и приемника. радиопри- радиопри- отпустить емника. емника. — а ктивизирует — а ктивизи- — а ктивизирует — з авершает — а ктивизиру- главное меню...
  • Page 206 Состояние Кнопка Действие Музыкальный Не работает Подключено Вызов Сеанс VR режим* — ф ункция радио- — ф ункция — о тклоняет вхо- — з авершает — п редыдущая приемника. радиопри- дящий вызов сеанс VR звуковая емника. — з авершает ак- — з авершает дорожка. Нажать и тивный вызов процесс ав- отпустить...
  • Page 207: Карты Меню Распознавания Речи (Vr)

    13. Карты меню распознавания речи (VR) Г лавное меню ∑ Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим ¥ Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду} µ “Набрать ∏ ¥ Номер, пожалуйста. µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Набрать/Да” ∏ ¥ С оединение с абонентом номер телефона” µ “Стереть” ∏ ¥ П оследние введенные цифры стерты... µ “Стереть все” ∏ ¥ Н омер, пожалуйста. µ “Помощь” ∏ ¥ М еню набора номера. Вы можете произнести “Стереть”, “Стереть все”,...
  • Page 208 Г лавное меню (продолжение) ( продолжение) µ “Отключить <имя устройства>” ∏ ¥ Отключение <имя устройства>..Отключение выполнено µ “Удалить <имя устройства>” ∏ ¥ Удаление <имя устройства>. Вы уверены? µ “Да” ∏ ¥ У стройство удалено µ “Нет” ∏ ¥ О тменено. Меню Телефон/Настройка. {Произнесите команду} µ “Повторить” ∏ ¥ У даление <имя устройства>. Вы уверены? µ “Помощь” ∏ ¥ Ч тобы удалить устройство, скажите “да”... µ “Выход” ∏ ¥ Д о свидания! µ “Удалить все устройства”...
  • Page 209 Меню Список контактов ¥ Список контактов. {Произнесите команду} µ “ Добавить ∏ ¥ Назовите имя µ “<name>” контакт” ¥ Продиктуйте номер для абонента <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Да/Добавить” ∏ ¥ К онтакт добавлен. Хотите добавить еще одну запись? µ “Стереть” ∏ ¥ П оследние введенные цифры стерты... µ “Стереть все” ∏ ¥ П родиктуйте номер для абонента <name> µ “Помощь” ∏ ¥ Д обавить контакт. Вы можете произнести “Стереть”, “Стереть все”...
  • Page 210 Меню звонков ∑ Нажмите и удерживайте кнопку (Mode) Режим ¥ Меню звонков. {Произнесите команду} µ “Повесить трубку” ∏ ¥ Звонок закончен µ “Приватный режим” ∏ ¥ Приватный режим µ “Режим громкой связи” ∏ ¥ Режим громкой связи µ “Выключение звука” ∏ ¥ Выключен звук телефонного вызова µ “Включение звука” ∏ ¥ Включен звук телефонного вызова µ “Ввести <digits>” ∏ ¥ <digits> µ...
  • Page 211 Bluetooth® SWC...
  • Page 212 PZ420-T0290-EE Publication no. AOM 000 252-0 Printed in Belgium (January 2009)

Table of Contents