Toyota Bluetooth SWC Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Bluetooth SWC:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Bienvenue

    • 2 Sécurité Et Informations Générales

      • Symboles de Sécurité
      • Précaution
    • 3 Comportement Intelligent Au Volant

    • 4 Utilisation de Votre Kit de Voiture Bluetooth

      • Commande Au Volant
      • Sélection de Votre Langue
      • Couplage de Votre Combiné Au Kit de Voiture
      • Connexion Automatique
      • Utilisation des Fonctions de Reconnaissance Vocale
      • Utilisation des Fonctions du Téléphone
      • Utilisation des Fonctions du Menu D'appel
      • Gestion de la Liste de Contacts
      • Ajout D'entrées À la Liste de Contacts Via Bluetooth
      • Utilisation du Menu de Réglages
    • 5 Obtention D'aide

      • Couverture de la Garantie
      • Dépannage
      • Aide-Mémoire de la Reconnaissance Vocale
    • 6 Annexe

      • Fonctions Détaillées des Touches de la Commande Au Volant
      • Tableau de Prononciation
  • Deutsch

    • 1 Willkommen

    • 2 Sicherheit Und Allgemeine Informationen

      • Sicherheitssymbole
      • Achtung
    • 3 Sinnvolles Verhalten Während Der Fahrt

    • 4 Benutzung Ihrer Bluetooth Freisprecheinrichtung

      • Lenkrad-Steuerung (LST)
      • Sprachauswahl
      • Kopplung Ihres Mobiltelefons mit der Freisprecheinrichtung
      • Automatische Verbindung
      • Benutzung der Spracherkennungsfunktionen
      • Benutzung der Telefonfunktionen
      • Benutzung der Anrufmenüfunktionen
      • Verwalten der Kontaktliste
      • Hinzufügen von Kontaktlisteneinträgen mit Bluetooth
      • Benutzung des Einstellungsmenüs
    • 5 Wenn Sie Hilfe Benötigen

      • Garantiedeckung
      • Fehlerbehebung
      • Spracherkennung Kurzübersicht
    • 6 Anhang

      • Detaillierte LST-Tastenfunktionen
      • Aussprachetabelle
  • Dutch

    • 1 Welkom

    • 2 Veiligheid En Algemene Informatie

      • Veiligheidssymbolen
      • Opgelet
    • 3 Te Volgen Gedragslijnen Tijdens Het Rijden

    • 4 Gebruik Van Uw Handenvrije Bluetooth -Systeem

      • Bediening Aan Het Stuur (SWC Steering Wheel Control)
      • Taalkeuze
      • Het Koppelen Van Uw Toestel Aan Het Handenvrije Systeem
      • Automatische Verbinding
      • Met Behulp Van de Spraakherkenningsfuncties
      • De Telefoonfuncties Gebruiken
      • De Mogelijkheden in Het Belmenu Gebruiken
      • De Telefoonlijst Beheren
      • Contacten Aan Het Telefoonboek Toevoegen Via Bluetooth
      • Het Instelmenu (Setup) Gebruiken
    • 5 Als U Hulp Nodig Hebt

      • Garantiedekking
      • Problemen Oplossen
      • Schematisch Overzicht Spraakherkenning
    • 6 Bijlage

      • De Functies Van de SWC-Knop in Detail
      • Uitspraak Symbolen
  • Italiano

    • 1 Benvenuti

    • 2 Sicurezza E Informazioni Generali

      • Simboli DI Sicurezza
      • Attenzione
    • 3 Pratiche Intelligenti Durante La Guida

    • 4 Utilizzo del Sistema Vivavoce Bluetooth

      • Comando Sul Volante (SWC)
      • Selezione Della Lingua
      • Associazione del Telefono Cellulare al Sistema Vivavoce
      • Connessione Automatica
      • Utilizzo Delle Funzioni DI Riconoscimento Vocale (VR)
      • Utilizzo Delle Funzioni del Telefono
      • Utilizzo Delle Funzioni del Menu Chiamate
      • Gestione Dell'elenco Contatti
      • Aggiunta DI Voci All'elenco Contatti Via Bluetooth
      • Utilizzo del Menu Impostazioni
    • 5 Se Avete Bisogno DI Aiuto

      • Copertura Della Garanzia
      • Ricerca Guasti
      • Manuale DI Riferimento Rapido Sul Riconoscimento Vocale
    • 6 Appendice

      • Funzioni Dettagliate Dei Tasti Dell'swc
      • Diagramma Pronuncia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Bluetooth ® SWC
Owner's manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toyota Bluetooth SWC

  • Page 1 Bluetooth ® SWC Owner’s manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manuale dell’utente...
  • Page 2 OPERATING INSTRUCTIONS Page ..................MODE D’EMPLOI Page ......................BEDIENUNGSANLEITUNG Seite .................... BEDIENINGSHANDLEIDING Pagina ..................ISTRUZIONI PER L’USO Pagina ....................Read this manual thoroughly before using the Bluetooth SWC. ® Always keep this owner’s manual in the vehicle. Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Bluetooth SWC gründlich.
  • Page 3 Bluetooth ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents 1. Welcome ......................2. Safety and general information ................2.1. Safety symbols ......................2.2. Caution ........................3. Smart practices while driving ................ 10 4. Using your Bluetooth hands-free system ............ 11 ® 4.1. Steering wheel control (SWC) .................. 4.2. Selecting your language ..................4.. Pairing your handset device to the hands-free system ..........4.4.
  • Page 5 Bluetooth ®...
  • Page 6 “Troubleshooting”. Toyota recommends that only parts and accessories that have been tested and approved by Toyota in terms of safety, function and suitability should be used.
  • Page 7 Bluetooth ®...
  • Page 8: Welcome

    1. Welcome Welcome to Toyota’s “connected” world of Bluetooth personal area wireless networking. ® Toyota’s Premium Speech-Operated hands-free system with Bluetooth Wireless Technology makes ® wireless connection simple and quick. The Toyota Bluetooth Premium hands-free system offers these features: ®...
  • Page 9: Safety And General Information

    2. Safety and general information 2.1. Safety symbols Warning: When this symbol appears in front of a text you must follow these recommendations to avoid irreparable damage to your car, system or connected devices or to avoid accidents with injuries or death as a result. Caution: When this symbol appears in front of a text you must be very careful and follow the recommendations to avoid damage to your car, system or connected devices or to avoid injuries.
  • Page 10 FCC notice to users Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See-47-CFR-Sec.-15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 11: Smart Practices While Driving

    • When possible, use your hands-free device. If possible, add an additional layer of convenience to your mobile device with one of the many Toyota original hands-free accessories available today. •...
  • Page 12: Using Your Bluetooth ® Hands-Free System

    4. Using your Bluetooth hands-free system ® 4.1. Steering wheel control (SWC) The SWC enables you to set up and use the Bluetooth hands-free system. It has five buttons ® whose functions will vary depending on how they are pressed, and which mode the radio and the hands-free system is in.
  • Page 13: Selecting Your Language

    4.2. Selecting your language Before you can use the hands-free system’s voice recognition functions, you must select your language. Turn off the vehicle ignition. Press and hold the MODE and ARROW DOWn buttons, turn on the vehicle ignition, and continue holding the MODE and ARROW DOWn buttons for at least 15 seconds. The hands-free system enters language selection and responds: Language Menu.
  • Page 14: Automatic Connection

    Searching may take a minute or two to complete. Select Toyota from the list of devices. If prompted by the handset device, enter the passkey 0000, and press the OK key.
  • Page 15: Using The Voice Recognition (Vr) Features

    4.5. Using the voice recognition (VR) features A press and hold of the MODE button will activate a voice recognition session. When you begin a VR session, you hear a prompt and then a short beep. This short beep - also known as a listening prompt - indicates that the hands-free system is waiting for a verbal command from you.
  • Page 16 Adding contact list entries You can store a list of names and phone numbers locally in the hands-free system’s contact list. The contact names stored in the Contact List can be called using the “CALL <nAME>” VR command. The contact list can support up to 50 entries. The contact list is only available when a handset device is connected to the hands-free system.
  • Page 17: Using The Phone Features

    Note: To delete all phone number segments dictated so far, say “CLEAR ALL” when prompted for the next segment. The hands-free system clears all segments and returns to the number Please? prompt. Deleting a contact list entry Press and hold the MODE button. The hands-free system responds: Phone menu.
  • Page 18 Placing a call You can place a hands-free call using the hands-free system’s phone menu in the following ways: • using the system’s contact list • digit dial using voice recognition • using the handset device’s voice commands • using redial • using the handset device’s memory dial •...
  • Page 19 Calling with digit segments Press and hold the MODE button. The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}. When prompted, say “DIAL nUMBER”. The hands-free system responds: number please? Dictate the first segment of digits. (For example, say the first  numbers.) The hands-free system recites the digits heard.
  • Page 20: Using The Call Menu Features

    Placing a call using memory dial Speak memory dial numbers as continuous digits. For example, dictate memory dial location 22 as “2-2”, not “twenty-two.” Press and hold the MODE button. The hands-free system responds: Phone menu. {Say a command}. When prompted, say “MEMORY DIAL”. The hands-free system responds: Memory dial number please.
  • Page 21 Unmuting the call Press and hold the MODE button. The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}. When prompted, say “UnMUTE”. The hands-free system responds: Call unmuted. Or use the SWC: A press and hold of either VOLUME button while the call is muted will unmute the microphone.
  • Page 22 Resuming the held call A press and release of the ARROW UP button while a call is held will resume the call. Accepting a waiting call When you are in a call, an audible beep signals an incoming call. Press and release the ARROW UP button to place the active call on hold and answer the waiting call.
  • Page 23: Managing The Contact List

    Splitting a 3-way conference Press and hold the MODE button. The hands-free system responds: Call menu. {Say a command}. When prompted, say “PRIVATE COnFEREnCE”. The hands-free system responds: Leaving conference. The last call to be added to conference is placed on hold. Ending all calls Press and hold the MODE button.
  • Page 24: Adding Contact List Entries Via Bluetooth

    Delete a contact when listing contact entries List the contacts. When the contact name is played for the contact you want to delete, say “DELETE COnTACT”. When the hands-free system responds: Are you sure you want to delete the contact <name>? say “YES”. The hands-free system responds: Contact deleted, and returns to listing the contacts. Get the contact’s details when listing contact entries List the contacts.
  • Page 25: Using The Setup Menu

    10 When all the sent contact numbers are processed, the hands-free system will respond: Would you like to add another contact? Say “YES” to add another contact via Bluetooth ® The hands-free system responds: Add phone contact and is ready to receive the next contact. Say “nO”...
  • Page 26 Searching may take a minute or two to complete. Select Toyota from the list of devices. If prompted by the handset device, enter the passkey 0000, and press the OK key.
  • Page 27 Removing all paired handset devices Activate the SETUP menu. When prompted, say “REMOVE ALL DEVICES”. The hands-free system responds: Are you sure you want to remove all devices? Say “YES”. Upon successful removal, the hands-free system responds: All Devices Removed. Using the device list Alternatively the handset devices can be managed using the “LIST DEVICES” command. Listing the handset devices in the device list.
  • Page 28 Call announce setting To turn the Caller ID Announce feature on or off. Activate the SETUP menu. When prompted, say “CALL AnnOUnCE On” or “CALL AnnOUnCE OFF”. The hands-free system responds: Call announce on or Call announce off. Expert mode setting Expert mode speeds up hands-free system operation for advanced users. To turn the Expert mode feature on or off.
  • Page 29: If You Need Help

    5. If you need help If you have any additional questions, please contact your authorised retailer. 5.1. Warranty coverage Please refer to the warranty information provided at the time of purchase. 5.2. Troubleshooting Poor voice recognition performance • Always divert air flow from vent or defrost away from the microphone; airflow into microphone will severely impact audio and voice recognition performance.
  • Page 30 You cannot use phone voice commands • You may not have a “VOICE TAG” set up for the number you want to dial. Follow your device’s user manual to set up voice dialling. • Most handset devices will prompt with a beep to indicate it is now time to speak. Wait until the beep has ended before speaking.
  • Page 31: Voice Recognition Quick Reference

    5.. Voice recognition quick reference Phone menu ∑ Press and hold Mode button ¥ Phone menu. {Say a command} µ ”Setup menu” ∏ ¥ Setup menu. {Say a command}… µ ”Dial number” ∏ ¥ number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ ”Dial/Yes” ∏ ¥ Calling µ...
  • Page 32 Call menu ∑ Press and hold Mode button ¥ Call menu. {Say a command} µ ”Hang up” ¥ Call Ended µ ”Privacy mode” ¥ Privacy mode µ ”Hands-free mode” ¥ Hands-free mode µ ”Mute” ¥ Call Muted µ ”Unmute” ¥ Call Unmuted µ...
  • Page 33 Contact list menu ¥ Contact list. {Say a command} µ ”Add Contact” ¥ Say the name ∏ µ ”<name>” ¥ Say the number for <name> µ <number> ¥ <number> ∏ µ ”Yes/Add” ∏ ¥ Contact added. Would you like to add another contact? µ...
  • Page 34 Setup menu ∑ Press and hold Mode button ¥ Setup menu. {Say a command} µ ”Pair Device” ¥ Set your device in search mode and enter 0000 if prompted for the passcode ¥ Pairing complete. Please say a friendly name for the device µ...
  • Page 35: Appendix

    6. Appendix 6.1. Detailed SWC button functions State Button Action Idle Connected Call VR session Press and release Mode • Activate Setup • Activate • Activate call • End prompt, Press and menu phone menu menu play listen hold prompt •...
  • Page 36: Pronunciation Chart

    State Button Action Idle Connected Call VR session • Increase VR • Increase VR • Increase • Increase VR volume by volume by hands-free volume by Press and one level one level volume by one level release one level • In language Volume menu, select next language...
  • Page 37 Bluetooth ®...
  • Page 38 Table des matières 1. Bienvenue ...................... 41 2. Sécurité et informations générales .............. 42 2.1. Symboles de sécurité ....................2.2. Précaution ....................... 3. Comportement intelligent au volant .............. 44 4. Utilisation de votre kit de voiture Bluetooth ............ 45 ® 4.1. Commande au volant ....................4.2. Sélection de votre langue ..................4.3.
  • Page 39 Bluetooth ®...
  • Page 40 « Dépannage ». Toyota recommande d’utiliser exclusivement des pièces et accessoires qui ont été testés et agréés par Toyota au niveau de leur sécurité, de leurs fonctions et de leur adéquation à l’usage prévu. Ces instructions sont conçues pour vous permettre d’utiliser le kit de voiture Bluetooth ®...
  • Page 41 Bluetooth ®...
  • Page 42: Bienvenue

    Bienvenue dans le monde « connecté » Bluetooth de Toyota. ® Le kit de voiture à commande vocale de Toyota permet une connexion sans fil simple et rapide grâce à la technologie sans fil Bluetooth ® Le kit de voiture à commande vocale et connexion sans fil Bluetooth Premium de Toyota présente...
  • Page 43: Sécurité Et Informations Générales

    2. Sécurité et informations générales 2.1. Symboles de sécurité Avertissement : Quand ce symbole précède un texte, respectez les recommandations qu’il contient pour éviter d’endommager irrémédiablement votre véhicule, système ou appareils raccordés, voire éviter des accidents occasionnant des blessures graves ou mortelles.
  • Page 44 Avis de la FCC à l’attention des utilisateurs Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications d’aucune sorte à l’appareil. Les changements ou modifications non expressément approuvés par le responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à employer cet équipement. Voir-47-CFR-Sec.-15.21. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter de recevoir des interférences quelconques, y compris celles qui sont susceptibles d’engendrer un fonctionnement indésirable.
  • Page 45: Comportement Intelligent Au Volant

    • Dans la mesure du possible, utilisez votre kit de voiture. Dans la mesure du possible, améliorez encore la convivialité de votre appareil mobile en utilisant l’un des nombreux accessoires mains libres originaux actuellement proposés par Toyota. • Veillez à ce que votre appareil mobile soit aisément accessible. Vérifiez que vous pouvez accéder à votre appareil mobile sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel entrant à...
  • Page 46: Utilisation De Votre Kit De Voiture Bluetooth

    4. Utilisation de votre kit de voiture Bluetooth ® 4.1. Commande au volant La commande au volant vous permet de configurer et d’utiliser le kit de voiture mains libres Bluetooth ® Elle comprend cinq touches dont les fonctions varient selon le type d’appui et le mode dans lequel se trouvent la radio le kit de voiture.
  • Page 47: Sélection De Votre Langue

    4.2. Sélection de votre langue Avant d’utiliser les fonctions de reconnaissance vocale du kit de voiture, vous devez sélectionner votre langue. Arrêtez le véhicule. Maintenez enfoncées les touches MoDE et FLèChE DESCEnDAnTE, démarrez le véhicule et gardez enfoncées les touches MoDE et FLèChE DESCEnDAnTE pendant au moins 15 secondes. Le kit de voiture entre en mode de sélection de la langue et affiche le message suivant : Menu Langue.
  • Page 48: Connexion Automatique

    ® terminée, la liste des appareils détectés s’affiche. La recherche peut durer une ou deux minutes. Sélectionnez Toyota dans la liste des appareils. Si le combiné vous y invite, saisissez le code 0000, puis appuyez sur la touche oK. Le kit de voiture lit le message suivant : Le couplage a été effectué. Choisissez maintenant un nom facile a retenir pour votre appareil.
  • Page 49: Utilisation Des Fonctions De Reconnaissance Vocale

    4.5. Utilisation des fonctions de reconnaissance vocale Maintenez la touche MoDE enfoncée pour activer une session de reconnaissance vocale. Lorsque vous lancez une session de reconnaissance vocale, vous entendez une invite, puis un bref signal sonore. Ce bref signal (également appelé annonce d’écoute) indique que le kit de voiture attend que vous prononciez une commande verbale.
  • Page 50 Ajout d’entrées à la liste de contacts Vous pouvez enregistrer une liste de noms et de numéros de téléphones localement dans la liste de contacts de votre kit de voiture. Les noms de contact enregistrés dans la liste de contacts peuvent être appelés à l’aide de la commande de reconnaissance vocale « APPELER <noM> A ». La liste de contacts peut accueillir jusqu’à...
  • Page 51: Utilisation Des Fonctions Du Téléphone

    Remarque : Pour supprimer tous les blocs d’un numéro de téléphone, dites « EFFACER ToUT » lorsque vous êtes invité à entrer le bloc suivant. Le kit de voiture efface tous les blocs et revient à l’invite « Dites un numéro ». Suppression d’une entrée de la liste de contacts Maintenez la touche MoDE enfoncée.
  • Page 52 Emission d’un appel Vous pouvez passer un appel mains libres à l’aide du menu Téléphone du kit de voiture des manières suivantes : • à l’aide de la liste de contacts du kit ; • en composant le numéro chiffre par chiffre à l’aide de la reconnaissance vocale ; •...
  • Page 53 Appel à l’aide de groupes de chiffres Maintenez la touche MoDE enfoncée. Le kit de voiture lit le message suivant : Menu Téléphone. {Dites une commande}. Lorsque vous y êtes invité, dites « CoMPoSER Un nUMéRo ». Le kit de voiture lit le message suivant : Dites un numéro. Dictez le premier bloc de chiffres.
  • Page 54: Utilisation Des Fonctions Du Menu D'appel

    Emission d’un appel à l’aide de la fonction d’appel rapide Prononcez les numéros d’appel rapide sous la forme d’une série de chiffres continue. Par exemple, dictez l’emplacement d’appel rapide 22 en prononçant « 2-2 », et non « vingt-deux ». Maintenez la touche MoDE enfoncée.
  • Page 55 Activation du micro Maintenez la touche MoDE enfoncée. Le kit de voiture lit le message suivant : Menu d’appel. {Dites une commande}. Lorsque vous y êtes invité, dites « ACTIVER MICRo ». Le kit de voiture lit le message suivant : Continuez s’il vous plaît. Il est également possible d’utiliser la commande au volant : Vous pouvez maintenir une touche de VoLUME enfoncée lorsque le micro est coupé...
  • Page 56 Reprise d’un appel en attente Vous pouvez appuyer brièvement sur la touche FLèChE ASCEnDAnTE alors qu’un appel est en attente pour le relancer. Acceptation d’un appel en attente Pendant un appel, un signal sonore vous avertit d’un appel entrant. Appuyez brièvement sur la touche FLèChE ASCEnDAnTE pour mettre l’appel actif en attente et répondre à...
  • Page 57: Gestion De La Liste De Contacts

    Fractionnement d’une conférence à 3 Maintenez la touche MoDE enfoncée. Le kit de voiture lit le message suivant : Menu d’appel. {Dites une commande}. Lorsque vous y êtes invité, dites « ConFéREnCE PRIVéE ». Le kit de voiture lit le message suivant : Fin de la conférence. Le dernier appel ajouté à la conférence est mis en attente.
  • Page 58: Ajout D'entrées À La Liste De Contacts Via Bluetooth

    Appel d’un contact lors de l’énumération des entrées de la liste de contacts Demandez la liste des contacts. Lorsque vous entendez le nom du contact à appeler, dites « APPELER LE ConTACT ». Le kit de voiture lit le message suivant : Appeler <nom> oui ou non ? Si le contact dont le kit de voiture prononce le nom est correct, dites « oUI ». Le kit de voiture lit le message suivant : Appel de <nom>.
  • Page 59: Utilisation Du Menu De Réglages

    Si vous acceptez le numéro, le kit de voiture lit le message suivant : Dites le nom. Prononcez le nom du contact à enregistrer (par exemple, Téléphone portable de Marc). Si une erreur est détectée, le kit de voiture vous demande de réessayer. S’il accepte le nom, le kit de voiture lit le message suivant : Contact <nom>...
  • Page 60 ® terminée, la liste des appareils détectés s’affiche. La recherche peut durer une ou deux minutes. Sélectionnez Toyota dans la liste des appareils. Si le combiné vous y invite, saisissez le code 0000, puis appuyez sur la touche oK. Le kit de voiture lit le message suivant : Le couplage a été effectué. Choisissez maintenant un nom facile a retenir pour votre appareil.
  • Page 61 Déconnexion d’un combiné connecté Cette fonction déconnecte la liaison Bluetooth au combiné. Ce dernier reste couplé au kit de ® voiture. Activez le menu RéGLAGES. Lorsque vous y êtes invité, dites « DéConnECTER <noM DE L’APPAREIL> », où <nom de l’appareil> est le nom convivial du combiné à déconnecter. Par exemple, « Déconnecter Téléphone de Jenny ».
  • Page 62 Connexion d’un combiné lors de l’énumération des appareils : Demandez la liste des appareils. Lorsque vous entendez le nom du combiné à connecter, dites « ConnECTER L’APPAREIL ». Le kit de voiture lit le message suivant : Connexion avec <nom de l’appareil>. Une fois la connexion établie, le kit de voiture lit le message suivant : Connexion établie.
  • Page 63: Obtention D'aide

    5. obtention d’aide Pour toute question supplémentaire, contactez votre revendeur agréé. 5.1. Couverture de la garantie Reportez-vous aux informations de garantie fournies au moment de l’achat. 5.2. Dépannage Mauvaise performance de la reconnaissance vocale • ne dirigez jamais le flux d’air ou de dégivrage vers le micro. Cela gênerait considérablement le son et la reconnaissance vocale.
  • Page 64 Impossible d’utiliser les commandes vocales du téléphone • Aucun « RACCoURCI VoCAL » n’est configuré pour le numéro que vous souhaitez composer. Pour configurer un raccourci vocal, conformez-vous au mode d’emploi de l’appareil. • La plupart des combinés émettent un signal sonore pour indiquer qu’il est temps de parler. Attendez la fin de ce signal avant de parler.
  • Page 65: Aide-Mémoire De La Reconnaissance Vocale

    5.3. Aide-mémoire de la reconnaissance vocale Menu téléphone ∑ Maintenez la touche Mode enfoncée ¥ Menu Téléphone. {Dites une commande} µ « Menu de Réglages » ∏ ¥ Menu de Réglages. {Dites une commande}… µ « Composer un numéro » ∏ ¥ Dites un numéro. µ...
  • Page 66 Menu d’appel ∑ Maintenez la touche Mode enfoncée ¥ Menu d’appel. {Dites une commande} µ « Raccrocher » ¥ Appel terminé µ « Mode privé » ¥ Mode privé µ « Mode mains libres » ¥ Mode mains libres µ « Couper micro » ¥...
  • Page 67 Menu Liste de contacts ¥ Liste de contacts. {Dites une commande} µ « Ajouter un contact » ¥ Dites le nom ∏ µ « <nom> » ¥ Dites le numéro de <nom> µ <numéro> ¥ <numéro> ∏ µ « oui/Ajouter » ∏ ¥ Contact ajouté. Voulez-vous ajouter un autre contact ? µ...
  • Page 68 Menu de réglages ∑ Maintenez la touche Mode enfoncée ¥ Menu de réglages. {Dites une commande} µ « Coupler un appareil » ¥ Mettez votre appareil en mode de recherche et entrez 4 zéros si un code est demandé. ¥ Le couplage a été effectué. Choisissez maintenant un nom facile a retenir pour votre appareil.
  • Page 69: Annexe

    6. Annexe 6.1. Fonctions détaillées des touches de la commande au volant Etat Session de Touche Action Inactif Connecté Appel reconnaissance vocale Appuyer brièvement Mode • Activer le menu • Activer le menu • Activer le menu • Fermer l’invite, Maintenir de réglages.
  • Page 70 Etat Session de Touche Action Inactif Connecté Appel reconnaissance vocale • Augmenter • Augmenter • Augmenter • Augmenter d’un niveau le d’un niveau le d’un niveau le d’un niveau volume de la volume de la volume du kit le volume de recon-naissance recon-naissance de voiture...
  • Page 71: Tableau De Prononciation

    6.2. Tableau de prononciation Symbole Prononciation étoile dièse plus zéro attendre pause Dans le but d’améliorer ce produit, ses caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les illustrations contenues dans ce mode d’emploi peuvent différer légèrement de celles de l’appareil réel en raison des conditions d’impression. Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations sur la disponibilité...
  • Page 72 Inhalt 1. Willkommen ...................... 75 2. Sicherheit und allgemeine Informationen ............ 76 2.1. Sicherheitssymbole ....................2.2. Achtung ........................3. Sinnvolles Verhalten während der Fahrt ............. 78 4. Benutzung Ihrer Bluetooth Freisprecheinrichtung ........... 79 ® 4.1. Lenkrad-Steuerung (LST) ..................4.2. Sprachauswahl......................4.3. Kopplung Ihres Mobiltelefons mit der Freisprecheinrichtung ........4.4.
  • Page 73 Bluetooth ®...
  • Page 74 Betrieb haben, falls Sie die benötigte Information nicht in dieser Bedienungsanleitung oder im Abschnitt ‘Fehlerbehebung’ finden. Toyota empfiehlt, nur Teile und Zubehör zu verwenden, die hinsichtlich Sicherheit, Funktion und Eignung von Toyota geprüft und zugelassen wurden. Diese Bedienungsanweisungen sind so gestaltet, dass Sie Ihre Bluetooth Freisprecheinrichtung ®...
  • Page 75 Bluetooth ®...
  • Page 76: Willkommen

    1. Willkommen Willkommen in der Toyota-Welt des Bluetooth Personal Area Wireless Networking. ® Toyotas erstklassiges sprachgesteuerte Freisprecheinrichtung mit Bluetooth Wireless Technology ® macht drahtlose Verbindungen einfach und schnell. Das Toyota Bluetooth Premium Freisprechsystem bietet folgende Merkmale: ® • nahtloses, drahtloses Audio ohne manuelle Bedienung durch eine Bluetooth Verbindung ®...
  • Page 77: Sicherheit Und Allgemeine Informationen

    2. Sicherheit und allgemeine Informationen 2.1. Sicherheitssymbole Warnung: Wenn dieses Symbol vor einem Text erscheint, müssen Sie diese Anweisungen befolgen, um irreparable Schäden am Fahrzeug, System oder angeschlossenen Geräten zu vermeiden oder Unfälle mit Verletzungs- oder Todesfolge auszuschließen. Vorsicht: Wenn dieses Symbol vor einem Text erscheint, müssen Sie sehr vorsichtig sein und diese Anweisungen befolgen, um Schäden am Fahrzeug, System oder angeschlossenen Geräten bzw..
  • Page 78 FCC-Hinweis für Benutzer Benutzern ist es nicht erlaubt, Änderungen vorzunehmen oder das Gerät auf irgendeine Weise zu modifizieren. Änderungen, die nicht ausdrücklich von der Instanz, die für die Überwachung der Einhaltung von Bestimmungen verantwortlich ist, genehmigt wurden können zum Erlöschen der Genehmigung der Benutzung des Gerätes führen. Siehe-47-CFR-Abschnitt-15.21.
  • Page 79: Sinnvolles Verhalten Während Der Fahrt

    • Benutzen Sie nach Möglichkeit Ihre Freisprecheinrichtung. Machen Sie Ihr Mobiltelefon nach Möglichkeit noch praktischer, indem Sie eines der vielen heute erhältlichen Toyota Original-Freisprechzubehörteile verwenden. Positionieren Sie Ihr Mobilgerät so, dass es problemlos erreichbar ist. Sie sollten in • der Lage sein, Ihr Mobilgerät zu erreichen, ohne den Blick von der Straße zu nehmen. Wenn Sie zu einem unpassenden Zeitpunkt einen Anruf erhalten, lassen Sie ihn nach Möglichkeit von...
  • Page 80: Benutzung Ihrer Bluetooth Freisprecheinrichtung

    4. Benutzung Ihrer Bluetooth ® Freisprecheinrichtung 4.1. Lenkrad-Steuerung (LST) Mit der LST können Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung einrichten und bedienen. Sie hat fünf ® Tasten, deren Funktionen davon abhängen, wie sie gedrückt werden und in welchem Modus sich Radio und Freisprecheinrichtung befinden. Um mit einer Taste verschiedene Funktionen zu bedienen, können Sie sie entweder kurz drücken und wieder loslassen oder länger als eine Sekunde gedrückt halten.
  • Page 81: Sprachauswahl

    4.2. Sprachauswahl Bevor Sie die Spracherkennungsfunktionen der Freisprecheinrichtung benutzen können, müssen Sie Ihre Sprache auswählen. Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ab. Die MODE und die Taste PFEIL NACH UNTEN drücken und halten, die Zündung des Fahrzeugs einschalten und die MODE, sowie die Taste PFEIL NACH UNTEN mindestens 15 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 82: Automatische Verbindung

    Liste der gefundenen Geräte angezeigt. . Die Suche kann ein bis zwei Minuten dauern. Wählen Sie Toyota aus der Liste der Geräte. Wenn Sie vom Mobiltelefon die entsprechende Meldung erhalten, geben Sie den Code 0000 ein, und drücken Sie die OK-Taste.
  • Page 83: Benutzung Der Spracherkennungsfunktionen

    4.5. Benutzung der Spracherkennungsfunktionen Durch Drücken und Halten der MODE wird eine Spracherkennungssitzung aktiviert. Wenn Sie eine Spracherkennungssitzung beginnen, hören Sie eine Meldung und einen kurzen Piepton. Dieser kurze Piepton- auch als Sprechaufforderung bezeichnet - gibt an, dass die Freisprecheinrichtung auf einen verbalen Befehl von Ihnen wartet. Die Spracherkennungs-Freisprecheinrichtung hat 3 Hauptmenüs - •...
  • Page 84 Hinzufügen von Einträgen zur Kontaktliste Sie können in der Kontaktliste des Freisprechsystems lokaleine Liste mit Namen und Telefonnummern speichern. Die in der Kontaktliste gespeicherten Namen können mit dem Spracherkennungsbefehl “ANRUF VON <NAME>” aufgerufen werden. Die Kontaktliste fasst bis zu 50 Einträge. Die Kontaktliste ist nur verfügbar, wenn ein Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist.
  • Page 85: Benutzung Der Telefonfunktionen

    Hinweis: Zum Löschen eines Telefonnummernsegments sagen Sie “LöSCHEN”, wenn Sie zum Eingeben des nächsten Segments aufgefordert werden. Die Freisprecheinrichtung antwortet “Letzte Zahlenfolge gelöscht”, gibt die verbleibenden Segmente wieder und wartet, dass Sie ein neues Segment diktieren. Hinweis: Zum Löschen aller Telefonnummernsegmente sagen Sie “ALLES LöSCHEN”, wenn Sie zum Eingeben des nächsten Segments aufgefordert werden.
  • Page 86 Einen Anruf tätigen Sie können auf folgende Arten einen Anruf unter Verwendung des Telefonmenüs der Freisprecheinrichtung tätigen: • mit der Kontaktliste des Systems • durch Wählen mittels Spracherkennung • mit den Sprachbefehlen des Mobiltelefons • mit Wahlwiederholung • mit der Schnellwahl des Mobiltelefons •...
  • Page 87 Wählen mit Ziffernsegmenten Die MODE drücken und halten. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. Wenn Sie aufgefordert werden, sagen Sie “NUMMER WÄHLEN”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Nummer bitte? Diktieren Sie das erste Ziffernsegment. (Sagen Sie zum Beispiel die ersten 3 Ziffern.) Die Freisprecheinrichtung wiederholt die gehörten Ziffern.
  • Page 88: Benutzung Der Anrufmenüfunktionen

    Tätigen eines Anrufs mit Schnellwahl Sprechen Sie die Schnellwahlnummern in einzelnen Ziffern. Diktieren Sie zum Beispiel die Schnellwahlnummer 22 als “2-2”, nicht als “zweiundzwanzig”. Die MODE drücken und halten. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. Wenn Sie aufgefordert werden, sagen Sie “SCHNELLWAHL”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Schnellwahlnummer bitte.
  • Page 89 Aufheben der Stummschaltung Die MODE drücken und halten. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. Wenn Sie aufgefordert werden, sagen Sie “STUMMSCHALTUNG AUS”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Stummschaltung aufgehoben. Oder benutzen Sie die LST: Durch Drücken und Halten einer LAUTSTÄRKETASTE während des Anrufs wird die Stummschaltung des Mikrofons aufgehoben. Weiterleiten des Freisprechanrufs auf Ihr Mobiltelefon Die MODE drücken und halten.
  • Page 90 Wiederaufnehmen des gehaltenen Anrufs Durch Drücken und Loslassen der Taste PFEIL NACH OBEN bei gehaltenem Anruf wird der Anruf wieder aufgenommen. Annehmen eines wartenden Anrufs Wenn Sie gerade ein Telefongespräch führen, weist ein akustisches Signal auf einen eingehenden Anruf hin. Drücken Sie die Taste PFEIL NACH OBEN, um den aktiven Anruf zu halten und den wartenden Anruf anzunehmen, und lassen Sie die Taste wieder los.
  • Page 91: Verwalten Der Kontaktliste

    Zusammenlegen des aktiven und des gehaltenen Anrufs zu einer Dreiwegekonferenz Die MODE drücken und halten. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. Sagen Sie nach entsprechender Aufforderung “KONFERENZ”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Konferenz startet. Auflösen einer Dreiwegekonferenz Die MODE drücken und halten. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. Wenn Sie aufgefordert werden, sagen Sie “PRIVATKONFERENZ”.
  • Page 92: Hinzufügen Von Kontaktlisteneinträgen Mit Bluetooth

    Hinweis: Um die Kontaktliste schnell durchzugehen, können Sie sagen “VORHERGEHENDER KONTAKT” oder “NÄCHSTER KONTAKT”. Anrufen eines Kontakts beim Auflisten der Kontakteinträge Listen Sie die Kontakte auf. Wenn der Name des Kontakts genannt wird, den Sie anrufen möchten, sagen Sie “KONTAKT ANRUFEN”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufen <Name> Ja oder nein? Wenn der vom Freisprecheinrichtung genannte Kontakt korrekt ist, sagen Sie “JA”.
  • Page 93 Wenn Sie vom Mobiltelefon die entsprechende Meldung erhalten, geben Sie den Code 0000 ein, und drücken Sie die OK-Taste. Wenn das Freisprechsystem den Kontakt empfängt, antwortet es, indem es die Kontaktnummer wie folgt vorliest: <contact number #1> Ja oder Nein? Sagen Sie “JA”, um die Nummer zu bestätigen.
  • Page 94: Benutzung Des Einstellungsmenüs

    Liste der gefundenen Geräte angezeigt. Die Suche kann ein bis zwei Minuten dauern. Wählen Sie Toyota aus der Liste der Geräte. Wenn Sie vom Mobiltelefon die entsprechende Meldung erhalten, geben Sie den Code 0000 ein, und drücken Sie die OK-Taste.
  • Page 95 Die Freisprecheinrichtung antwortet: <Name des Gerätes> hinzugefügt. Einige Mobiltelefone fordern Sie eventuell auf, die Bluetooth Verbindung zu bestätigen. ® Geben Sie JA ein. Nach einigen Sekunden antwortet die Freisprecheinrichtung: Verbindung hergestellt. Verbinden eines gekoppelten Mobiltelefons Aktivieren Sie das EINSTELLUNGSMENÜ. Sagen Sie nach entsprechender Aufforderung “VERBINDEN MIT <NAME DES GERÄTES> ”, wobei <Name des Gerätes>...
  • Page 96 Benutzen der Geräteliste Alternativ können die Mobiltelefone auch mit dem Befehl “AUFLISTUNG GERÄTE” verwaltet werden. Auflisten der Mobiltelefone in der Geräteliste. Aktivieren Sie das EINSTELLUNGSMENÜ. Sagen Sie nach entsprechender Aufforderung “AUFLISTUNG GERÄTE”. Die Freisprecheinrichtung beginnt mit der Auflistung der gekoppelten Geräte: Erstes Gerät <Gerät A>, nächstes Gerät <Gerät B>…, letztes Gerät <Gerät D>. Wenn ein Mobiltelefon mit dem Freisprechsystem verbunden ist: “_Verbunden”...
  • Page 97 Expertenmoduseinstellung Der Expertenmodus beschleunigt für fortgeschrittene Benutzer die Bedienung der Freisprecheinrichtung. Zum Ein- oder Ausschalten des Expertenmodus. Aktivieren Sie das EINSTELLUNGSMENÜ. Wenn Sie aufgefordert werden, sagen Sie “ExPERTENMODUS AN” oder “ExPERTENMODUS AUS”. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Expertenmodus an oder Expertenmodus aus. In dieser Bedienungsanleitung werden alle Systemmeldungen in {} im Expertenmodus unterdrückt.
  • Page 98: Wenn Sie Hilfe Benötigen

    5. Wenn Sie Hilfe benötigen Sollten Sie zusätzliche Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler. 5.1. Garantiedeckung Wir verweisen auf die Garantieinformationen, die Sie beim Kauf erhalten haben. 5.2. Fehlerbehebung Schlechte Spracherkennungsleistung • Richten Sie den Luftstrom aus Lüftung oder Entfrostungsanlage nicht auf das Mikrofon; ein auf das Mikrofon gerichteter Luftstrom wirkt sich nachteilig auf Audio- und Spracherkennungsleistung aus.
  • Page 99 Sie können die Sprachbefehle nicht benutzen • Vielleicht haben Sie für die Nummer, die Sie wählen möchten, keinen “VOICE-TAG” eingerichtet. Verfahren Sie bei der Einrichtung der Sprachwahl nach der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. • Die meisten Mobiltelefone teilen mit einem Piepton mit, dass es Zeit ist, zu sprechen. Warten Sie vor dem Sprechen, bis der Piepton beendet ist.
  • Page 100: Spracherkennung Kurzübersicht

    5.3. Spracherkennung Kurzübersicht Telefonmenü ∑ Die Modustaste drücken und halten ¥ Telefonmenü. {Freisprechmodus} µ ”Einstellungsmenü” ∏ ¥ Einstellungsmenü. {Freisprechmodus}... µ ”Nummer wählen” ∏ ¥ Nummer bitte? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ ”Wählen/Ja” ∏ ¥ Rufe µ ”Löschen” ∏ ¥ Letzte Zahlenfolge gelöscht…...
  • Page 101 Anrufmenü ∑ Die Modustaste drücken und halten ¥ Anrufmenü. {Freisprechmodus} µ ”Auflegen” ¥ Anruf beendet µ ”Privatmodus” ¥ Privatmodus ¥ Bitte geben Sie eine Anweisung µ ”Bitte geben Sie eine Anweisung” µ ”Stummschaltung” ¥ Anruf stumm geschaltet µ ”Stummschaltung aufheben” Stummschaltung aufgehoben µ...
  • Page 102 Kontaktlistenmenü ¥ Kontaktliste. {Freisprechmodus} µ ”Kontakt hinzufügen” ¥ Bitte sagen Sie den Namen ∏ µ ”<name>” ¥ Sagen Sie die Nummer für <name> µ <number> ¥ <number> ∏ µ ”Ja/Hinzufügen” ∏ ¥ Kontakt hinzugefügt. Möchten Sie einen weiteren Kontakt hinzufügen? µ...
  • Page 103 Einstellungsmenü ∑ Die Modustaste drücken und halten ¥ Einstellungsmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung} µ ”Gerät koppeln” ¥ Stellen Sie den Suchmodus Ihres Geräts an und geben Sie 0000 ein, wenn sie nach dem Passwort gefragt werden ¥ Kopplung abgeschlossen. Bitte sagen Sie einen Namen für das Gerät µ...
  • Page 104: Anhang

    6. Anhang 6.1. Detaillierte LST-Tastenfunktionen Status Taste Aktion Sprach-erkennungs- Inaktiv Verbunden Anrufen sitzung Drücken und loslassen Drücken und • Einstellungs- • Telefonmenü • Anrufmenü • Endansage, Mode halten menü aktivieren aktivieren aktivieren Sprech- aufforderung wiedergeben • Anruf • Zwischen annehmen Halten und Wieder- aufnehmen...
  • Page 105 Status Taste Aktion Sprach-erkennungs- Inaktiv Verbunden Anrufen sitzung • Kopplung • Anruf • Aktiven Anruf • Sprach- beenden abweisen beenden erkennungs- Drücken und • Kopplung • Wartenden sitzung beenden loslassen beenden Anruf Pfeil nach abweisen unten • Alle aktiven Drücken und Anrufe halten beenden...
  • Page 106: Aussprachetabelle

    Status Taste Aktion Sprach-erkennungs- Inaktiv Verbunden Anrufen sitzung • Durch Starten bei ausgeschalteter Zündung bei Drücken und Modus + gleichzeitigem 15 Sekunden Leiser Einschalten halten der Zündung wird das Sprachmenü aktiviert 6.2. Aussprachetabelle Symbol Aussprache Stern Raute Plus Null Warten Pause Im Sinne ständiger Produktverbesserung können die technischen Daten ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 107 Bluetooth ®...
  • Page 108 Inhoudsopgave 1. Welkom ........................ 111 2. Veiligheid en algemene informatie .............. 112 2.1. Veiligheidssymbolen ....................112 2.2. Opgelet ........................112 3. Te volgen gedragslijnen tijdens het rijden ............ 114 4. Gebruik van uw handenvrije Bluetooth -systeem .......... 115 ® 4.1. Bediening aan het stuur (SWC Steering wheel control) ..........115 4.2.
  • Page 109 Bluetooth ®...
  • Page 110 Toyota raadt aan om alleen onderdelen en accessoires te gebruiken die getest en goedgekeurd werden door Toyota op het vlak van veiligheid, werking en geschiktheid voor het beoogde doel. Het is de bedoeling van deze bedieningsinstructies dat u het handenvrije Bluetooth -systeem ®...
  • Page 111 Bluetooth ®...
  • Page 112: Welkom

    1. Welkom Welkom bij Toyota’s “verbonden” wereld van het draadloze persoonlijke Bluetooth ® netwerksysteem. Met het hoogwaardige spraakherkenningssysteem van Toyota, voorzien van de draadloze Bluetooth -technologie, verloopt draadloze communicatie eenvoudig en snel. ® Wat het handenvrije Bluetooth Premium-systeem van Toyota u te bieden heeft: ®...
  • Page 113: Veiligheid En Algemene Informatie

    2. Veiligheid en algemene informatie 2.1. Veiligheidssymbolen Waarschuwing: Als dit symbool voor een tekstfragment staat, moet u deze aanbevelingen volgen. Zo vermijdt u onherstelbare schade aan uw wagen, systeem of aangesloten apparatuur of ongevallen met lichamelijke letsels of de dood tot gevolg. Opgelet: Wanneer dit symbool voor een tekst staat, moet u heel voorzichtig zijn en de aanbevelingen volgen om schade aan uw auto, systeem of aangesloten apparatuur te vermijden of letsels te voorkomen.
  • Page 114 Mededeling aan de gebruikers van de FCC (Federal Communications Commission) Gebruikers hebben geen toestemming om wijzigingen aan te brengen of het toestel op welke wijze dan ook te veranderen. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor het naleven van de normen, kunnen de toelating van de gebruiker om de uitrusting te bedienen ongeldig maken.
  • Page 115: Te Volgen Gedragslijnen Tijdens Het Rijden

    • Gebruik indien mogelijk altijd uw handenvrij toestel. Rust zo mogelijk uw mobiele toestel uit met een van de vele verkrijgbare originele Toyota-onderdelen voor handenvrij bellen. • Plaats uw mobiele toestel binnen handbereik. Zorg ervoor dat u uw mobiele toestel kunt gebruiken zonder uw ogen van de weg te halen. Als men u opbelt op een ongelegen moment, laat dan uw voicemail in uw plaats antwoorden.
  • Page 116: Gebruik Van Uw Handenvrije Bluetooth -Systeem

    4. Gebruik van uw handenvrije Bluetooth -systeem ® 4.1. Bediening aan het stuur (SWC Steering wheel control) Via de SWC kunt u uw handenvrije Bluetooth -systeem instellen voor gebruik. Het toestel bevat ® vijf knoppen waarvan de functie zal afhangen van de manier waarop ze worden ingedrukt, en in welke modus de radio en het handenvrije systeem zich bevinden.
  • Page 117: Taalkeuze

    4.2. Taalkeuze Voordat u de spraakherkenning van het handenvrije systeem kunt gebruiken, moet u uw taal kiezen. Zet het voertuigcontact AF. Druk op de knoppen MODE en PIjL OMLAAG, schakel de ontsteking van de auto in, en blijf de knoppen MODE en PIjL OMLAAG gedurende minstens 15 seconden indrukken. Het handenvrije systeem gaat naar de taalselectie en antwoordt met: Taalmenu.
  • Page 118: Automatische Verbinding

    Dit zoeken kan tot 2 minuten duren. Selecteer Toyota uit de lijst met de toestellen. Als het telefoontoestel daarom vraagt, voert u de code 0000 in en drukt u dan op de OK-toets.
  • Page 119: Met Behulp Van De Spraakherkenningsfuncties

    4.5. Met behulp van de spraakherkenningsfuncties Door op de MODE-knop te drukken en hem vast te houden, zal een spraakherkenningssessie gestart worden. Wanneer u een spraakherkenningssessie begint, hoort u een prompt gevolgd door een piepje. Dit piepje – ook luisterprompt genoemd – geeft aan dat het systeem wacht op een mondelinge instructie van u.
  • Page 120 Nummer aan de telefoonlijst toevoegen In de telefoonlijst van het handenvrije systeem kunt u plaatselijk een telefoonlijst bewaren. De namen van de contacten die opgeslagen zijn in de telefoonlijst kunnen opgeroepen worden met het VR-commando “BEL <NAAM>”. De telefoonlijst kan 50 items bevatten. De telefoonlijst is alleen beschikbaar wanneer een telefoontoestel met het handenvrije systeem is verbonden.
  • Page 121: De Telefoonfuncties Gebruiken

    Noot: Om een deel van een telefoonnummer (groepje cijfers) te wissen, zegt u: “WISSEN” wanneer u gevraagd wordt om het volgende groepje in te voeren. Het handenvrije systeem reageert met: “Laatste groepje gewist” en leest de resterende groepjes; het wacht tot u een nieuw groepje dicteert.
  • Page 122 Iemand opbellen U kunt als volgt handenvrij bellen met het telefoonmenu in het handenvrije systeem: • door de telefoonlijst van het systeem te gebruiken • door cijfer voor cijfer in te spreken (spraakherkenning) • door de gesproken instructies van het telefoontoestel te gebruiken •...
  • Page 123 Bellen met groepen cijfers Druk op de MODE-knop en houd hem ingedrukt. Het handenvrije systeem reageert met: Telefoonmenu. {Geef een instructie}. Wanneer u daarom gevraagd wordt, zeg dan “NUMMER BELLEN”. Het handenvrije systeem reageert met: Welk nummer? Dicteer het eerste groepje cijfers. (Zeg bijvoorbeeld de eerste 3 cijfers.) Het handenvrije systeem herhaalt de gehoorde cijfers.
  • Page 124: De Mogelijkheden In Het Belmenu Gebruiken

    Een snelkiesnummer bellen Zeg het snelkiesnummer als opeenvolgende cijfers. Dicteer bijvoorbeeld snelkiesnummer 22 als “2-2”, en niet als “tweeëntwintig.” Druk op de MODE-knop en houd hem ingedrukt. Het handenvrije systeem reageert met: Telefoonmenu. {Geef een instructie}. Wanneer u daarom gevraagd wordt, zeg dan “SNELKIEZEN ”. Het handenvrije systeem reageert met: Welk snelkiesnummer? Spreek het snelkiesnummer uit.
  • Page 125 De microfoon weer inschakelen Druk op de MODE-knop en houd hem ingedrukt. Het handenvrije systeem reageert met: Oproepmenu {Geef een instructie}. Wanneer u daarom gevraagd wordt, zeg dan “MICROFOON WEER INSCHAKELEN”. Het handenvrije systeem reageert met: Microfoon ingeschakeld. Of gebruik de SWC: Door een van de VOLUME-knoppen in te drukken en ingedrukt te houden tijdens het gesprek, zal de microfoon weer worden ingeschakeld.
  • Page 126 Een oproep in wacht zetten. Door op de knop PIjL OMHOOG te drukken en weer los te laten wordt de actieve oproep in wacht gezet. De in wacht gezette oproep weer activeren Door de knop PIjL OMHOOG in te drukken en weer los te laten tijdens een gesprek in wacht, zult u de oproep weer activeren. Een tweede oproep aanvaarden Terwijl u aan het bellen bent, verwittigt een piepsignaal u dat er een oproep binnenkomt.
  • Page 127: De Telefoonlijst Beheren

    Het huidige gesprek en dat in wacht samenvoegen tot een “conferentie met 3” Druk op de MODE-knop en houd hem ingedrukt. Het handenvrije systeem reageert met: Oproepmenu {Geef een instructie}. Wanneer u daarom gevraagd wordt, zegt u “CONFERENTIE ”. Het handenvrije systeem reageert met: Conferentie starten. Een conferentie met 3 opsplitsen Druk op de MODE-knop en houd hem ingedrukt. Het handenvrije systeem reageert met: Oproepmenu {Geef een instructie}.
  • Page 128: Contacten Aan Het Telefoonboek Toevoegen Via Bluetooth

    Het handenvrije systeem reageert met: Telefoonlijst {Geef een instructie}. Zeg “TOON TELEFOONNUMMERS”. Het handenvrije systeem begint de telefoonlijst te overlopen: Eerste telefoonnummer <naam A>, volgende telefoonnummer <naam B>… , laatste telefoonnummer < naam Z>. Noot: Om snel door de telefoonlijst te lopen, kunt u zeggen “VORIG TELEFOONNUMMER”...
  • Page 129 Selecteer één of meer gewenste contacten op uw telefoontoestel en zend ze via Bluetooth ® naar uw handenvrije toestel. Zie de gebruikershandleiding van uw telefoontoestel voor meer details over hoe contacten via Bluetooth over te brengen. ® Als het telefoontoestel daarom vraagt, voert u de code 0000 in gevolgd door OK. Wanneer het contact ontvangen is door het handenvrije systeem, reageert dit door het contactnummer als volgt te lezen: <contactnummer 1>...
  • Page 130: Het Instelmenu (Setup) Gebruiken

    Dit zoeken kan tot 2 minuten duren. Selecteer “Toyota” uit de lijst met de toestellen. Als het telefoontoestel daarom vraagt, voert u de code 0000 in gevolgd door OK.
  • Page 131 Het handenvrije systeem reageert met: <toestelnaam> toegevoegd. Sommige telefoontoestellen kunnen u vragen om de Bluetooth -koppeling te bevestigen. Voer ® jA in. Het handenvrije systeem reageert na een paar seconden: Aansluiting voltooid. Een gekoppeld telefoontoestel verbinden Activeer het INSTELMENU (setup). Als u daarom gevraagd wordt, zeg dan “VERBIND <TOESTELNAAM>”, waarbij de <toestelnaam>...
  • Page 132 De toestellijst gebruiken Als alternatief kunnen de telefoontoestellen beheerd worden met de instructie “TOESTELLEN OVERLOPEN”. De telefoontoestellen in de toestellijst overlopen. Activeer het INSTELMENU (setup). Wanneer u daarom gevraagd wordt, zegt u “TOESTELLEN OVERLOPEN”. Het handenvrije systeem begint de toestellen te tonen: Eerste toestel <toestel A>, volgend toestel <toestel B>…...
  • Page 133 Instelling expertmodus De expertmodus versnelt het werken met het handenvrije systeem voor ervaren gebruikers. Om de expertmodus aan of uit te zetten: Activeer het INSTELMENU (setup). Wanneer u daarom gevraagd wordt, zeg dan “ExPERTMODUS AAN” of “ExPERTMODUS UIT”. Het handenvrije systeem reageert met: Expertmodus Aan of Expertmodus Uit. In deze handleiding zijn alle systeemprompts tussen accolades { } prompts die onderdrukt worden in de “Expert mode”...
  • Page 134: Als U Hulp Nodig Hebt

    5. Als u hulp nodig hebt Voor extra vragen kunt u terecht bij uw erkende handelaar. 5.1. Garantiedekking We verwijzen naar de garantie-informatie die u gekregen hebt bij de aankoop. 5.2. Problemen oplossen Zwakke spraakherkenningsprestaties • Richt de luchtstroom uit de ventilatie- of ontwasemingsroosters altijd weg van de microfoon; de luchtstroom zou nl.
  • Page 135 U kunt geen gesproken instructies gebruiken • U kunt geen “VOICE TAG” instellen voor het nummer dat u wenst te bellen. Volg de gebruikershandleiding van uw toestel om het spraakgestuurd bellen in te stellen. • De meeste telefoontoestellen zullen antwoorden met een piepje om aan te geven dat u kunt beginnen spreken.
  • Page 136: Schematisch Overzicht Spraakherkenning

    5.3. Schematisch overzicht spraakherkenning Telefoonmenu ∑ Druk op de Mode-knop en houd hem ingedrukt ¥ Telefoonmenu. (Geef een commando) µ ”Instelmenu” ∏ ¥ Instelmenu. {Geef een commando}... µ ”Bel nummer” ∏ ¥ Nummer a.u.b.? µ <nummer> ∏ ¥ <nummer> ∏ µ ”Bellen/ja”...
  • Page 137 Belmenu ∑ Druk op de Mode-knop en houd hem ingedrukt ¥ Belmenu. {Spreek een instructie in} µ ”Ophangen” ¥ Oproep beëindigd µ ”Privacy-modus” ¥ Privacy-modus µ ”Handenvrije modus” ¥ Handenvrije modus µ ”Microfoon uitschakelen” ¥ Microfoon uitgeschakeld µ ”Microfoon weer inschakelen” ¥...
  • Page 138 Telefoonboekmenu ¥ Telefoonboek. (Geef een commando) µ ”Contact toevoegen” ¥ Zeg de naam∏ µ ”<naam>” ¥ Zeg het nummer voor <naam> µ <nummer> ¥ <nummer> ∏ µ ”ja/Toevoegen” ∏ ¥ Contact toegevoegd. Wilt u nog een telefoonnummer toevoegen? µ ”Wissen” ∏ ¥ Laatste groep gewist… µ...
  • Page 139 Instelmenu ∑ Druk op de Mode-knop en houd hem ingedrukt ¥ Instelmenu (setup). {Spreek een instructie in} µ ”Toestel koppelen” ¥ Zet uw toestel in de zoekmodus en toets 0000 in als er om de pincode wordt gevraagd. ¥ Het koppelen is voltooid. Geef een naam voor het toestel µ...
  • Page 140: Bijlage

    6. Bijlage 6.1. De functies van de SWC-knop in detail Toestand Knop Actie Spraakher- Niet gebruikt Aangesloten Bellen kenningssessie Indrukken en loslaten Mode Indrukken • Instelmenu • Telefoonmenu • Oproepmenu • Eindprompt, en ingedrukt (setup) activeren activeren luisterprompt houden activeren weergeven •...
  • Page 141 Toestand Knop Actie Spraakher- Niet gebruikt Aangesloten Bellen kenningssessie • Volume van • Volume van • Volume • Volume van de spraakher- de spraakher- telefoon-toestel de spraakher- kenning een kenning een een stap kenning een stap Indrukken en stap verhogen stap verhogen verlagen verhogen...
  • Page 142: Uitspraak Symbolen

    6.2. Uitspraak symbolen Symbool Uitspraak ster pond “of” hekje plus wacht pauze In het belang van de verbetering van producten kunnen deze zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Om druktechnische redenen kunnen de illustraties in deze handleiding afwijken van het eigenlijke product. Als u problemen hebt of als u meer informatie wenst over de beschikbaarheid van reserveonderdelen, neem dan contact op met uw erkende handelaar.
  • Page 143 Bluetooth ®...
  • Page 144 Sommario 1. Benvenuti ...................... 147 2. Sicurezza e informazioni generali ............... 148 2.1. Simboli di sicurezza ....................148 2.2. Attenzione ....................... 148 3. Pratiche intelligenti durante la guida.............. 150 4. Utilizzo del sistema vivavoce Bluetooth ............ 151 ® 4.1. Comando sul volante (SWC) ..................151 4.2. Selezione della lingua ....................152 4.3.
  • Page 145 Bluetooth ®...
  • Page 146 “Ricerca guasti”, il vostro concessionario autorizzato di fiducia sarà lieto di rispondere ad eventuali quesiti sul sistema o sul suo funzionamento. Toyota raccomanda di utilizzare esclusivamente ricambi testati e approvati da Toyota in termini di sicurezza, funzionalità e idoneità.
  • Page 147 Bluetooth ®...
  • Page 148: Benvenuti

    1. Benvenuti Benvenuti nel mondo Toyota delle comunicazioni personali senza fili basate su tecnologia Bluetooth ® Il sistema vivavoce a comandi vocali di Toyota con tecnologia senza fili Bluetooth assicura una ® connettività senza fili facile veloce. Il sistema vivavoce Bluetooth Premium di Toyota offre le seguenti caratteristiche: ®...
  • Page 149: Sicurezza E Informazioni Generali

    2. Sicurezza e informazioni generali 2.1. Simboli di sicurezza Avvertenza: Quando questo simbolo appare davanti a un testo è necessario seguire queste raccomandazioni per evitare danni irreparabili alla vettura, al sistema o ai dispositivi collegati, o per evitare incidenti e possibili lesioni o morte. Attenzione: Quando questo simbolo appare davanti a un testo è...
  • Page 150 Avvertenza FCC per gli utenti Agli utenti non è consentito apportare cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Vedere-47-CFR-Sec.-15.21. Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il presente dispositivo non può...
  • Page 151: Pratiche Intelligenti Durante La Guida

    • Se possibile, utilizzare il suo dispositivo vivavoce. Se possibile, aggiungete un ulteriore livello di comodità per il vostro dispositivo mobile adottando uno dei molti accessori a vivavoce originali Toyota disponibili oggi. • Posizionare il dispositivo mobile dove sia facilmente raggiungibile. Essere in grado di accedere il dispositivo mobile senza distogliere gli occhi dalla strada. Se ricevete una chiamata in entrata in un momento poco opportuno, lasciate rispondere la vostra casella vocale, se possibile.
  • Page 152: Utilizzo Del Sistema Vivavoce Bluetooth

    4. Utilizzo del sistema vivavoce Bluetooth ® 4.1. Comando sul volante (SWC) L’SWC permette di configurare e utilizzare il sistema vivavoce Bluetooth . È dotato di cinque tasti ® le cui funzioni dipendono da come sono premuti e in quale modalità si trova il sistema radio e vivavoce.
  • Page 153: Selezione Della Lingua

    4.2. Selezione della lingua Prima di utilizzare le funzioni di riconoscimento vocale del sistema vivavoce, si deve selezionare la lingua. Spegnere l’accensione del veicolo. Tenere premuti i tasti di MODE e FRECCIA GIù , attivare l’accensione della vettura, e continuare a tenere premuti i tasti MODE e FRECCIA GIù...
  • Page 154: Connessione Automatica

    La ricerca può richiedere uno o due minuti. Selezionare Toyota dall’elenco dei dispositivi. Se richiesto dal telefono cellulare, inserire la password 0000 e premere il tasto OK. Il sistema vivavoce risponde: Associazione completata. Dire un nome di facile utilizzo per il dispositivo.
  • Page 155: Utilizzo Delle Funzioni Di Riconoscimento Vocale (Vr)

    4.5. Utilizzo delle funzioni di riconoscimento vocale (VR) Tenendo premuto il tasto MODE si attiva una sessione di riconoscimento vocale. Quando si inizia una sessione di VR, si sente un prompt e quindi un breve bip. Questo breve bip - noto anche come prompt di ascolto - indica che il sistema vivavoce attende da voi un comando vocale.
  • Page 156 Aggiungere voci dell’elenco contatti È possibile memorizzare un elenco di nomi e numeri telefonici localmente nell’elenco contatti del sistema vivavoce. I nomi dei contatti archiviati nell’Elenco contatti possono essere richiamati usando il comando “ChIAMA <NOME>”. L’elenco contatti può contenere fino a 50 inserimenti. L’elenco contatti è disponibile solo quando un telefono cellulare è...
  • Page 157: Utilizzo Delle Funzioni Del Telefono

    Nota: Per cancellare tutti i segmenti di numero di telefono dettati fino a quel momento, dire “CANCELLA TUTTO” alla richiesta del segmento successivo . Il sistema vivavoce cancella tutti i segmenti e ritorna al prompt ”Dire il numero per <nome>”. Cancellazione di un contatto dell’elenco contatti Tenere premuto il tasto MODE.
  • Page 158 Effettuare una chiamata È possibile effettuare una chiamata in vivavoce utilizzando il menu del telefono del sistema vivavoce nei seguenti modi: • utilizzando l’elenco contatti del sistema • composizione del numero utilizzando il riconoscimento vocale • utilizzando i comandi vocali del telefono cellulare •...
  • Page 159 Chiamata con segmenti di cifre Tenere premuto il tasto MODE. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono. {Dire un comando}. Quando è richiesto, dire “COMPONI NUMERO”. Il sistema vivavoce risponde: Indicare il numero. Dettare il primo segmento di cifre. (Ad esempio, dire i primi 3 numeri). Il sistema vivavoce recita le cifre sentite.
  • Page 160: Utilizzo Delle Funzioni Del Menu Chiamate

    Effettuare una chiamata usando la selezione da memoria Pronunciate i numeri della selezione da memoria come cifre continue. Ad esempio, dettate la posizione della selezione da memoria 22 come “2-2”, non “ventidue”. Tenere premuto il tasto MODE. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono. {Dire un comando}. Quando è...
  • Page 161 Attivare l’audio di una chiamata Tenere premuto il tasto MODE. Il sistema vivavoce risponde: Menu Chiamate. {Dire un comando}. Quando è richiesto, dire “ATTIVA AUDIO”. Il sistema vivavoce risponde: Audio attivato. O utilizzare l’SWC: Tenere premuto uno dei tasti del VOLUME per attivare l’audio del microfono quando l’audio della chiamata è disattivato. Trasferimento della chiamata da vivavoce a telefono cellulare Tenere premuto il tasto MODE.
  • Page 162 Riprendere la chiamata in attesa Premendo e rilasciando il tasto FRECCIA SU quando la chiamata è in attesa consente di riprendere la chiamata. Accettazione di una chiamata in attesa Quando si è in chiamata, un bip segnala la presenza di una chiamata in entrata. Premere e rilasciare il tasto FRECCIA SU per mettere in attesa la chiamata attiva e rispondere alla chiamata in attesa.
  • Page 163: Gestione Dell'elenco Contatti

    Separazione della conferenza a 3 Tenere premuto il tasto MODE. Il sistema vivavoce risponde: Menu Chiamate. {Dire un comando}. Quando è richiesto, dire “CONFERENzA PRIVATA”. Il sistema vivavoce risponde: Abbandona la conferenza. L’ultima chiamata aggiunta alla conferenza è messa in attesa. Terminare tutte le chiamate Tenere premuto il tasto MODE. Il sistema vivavoce risponde: Menu Chiamate.
  • Page 164: Aggiunta Di Voci All'elenco Contatti Via Bluetooth

    Chiamare un contatto durante l’elencazione dei contatti Elencare i contatti. Quando è annunciato il nome del contatto che si desidera chiamare, dire “ChIAMA CONTATTO”. Il sistema vivavoce risponde: Chiama <name> sì o no? Se il nome del contatto pronunciato con il sistema vivavoce è corretto, dire “Sì”. Il sistema vivavoce risponde: Chiamata a <nome>.
  • Page 165: Utilizzo Del Menu Impostazioni

    Se il numero viene accettato, il sistema vivavoce risponde: Dire il nome. Pronunciare il nome del contatto da memorizzare (ad esempio, Marco cellulare). Se viene rilevato un errore, il sistema vivavoce chiede di provare nuovamente. Se accetta il nome, il sistema vivavoce risponde: <Nome> del contatto aggiunto. Se il contatto inviato ha un altro numero, il sistema vivavoce risponde: <numero del contatto #2>...
  • Page 166 La ricerca può richiedere uno o due minuti. Selezionare Toyota dall’elenco dei dispositivi. Se richiesto dal telefono cellulare, inserire la password 0000 e premere il tasto OK. Il sistema vivavoce risponde: Associazione completata. Dire un nome di facile utilizzo per il dispositivo.
  • Page 167 Quando è richiesto, dire “DISCONNETTI <NOME DEL DISPOSITIVO>”, dove <nome del dispositivo> è il nome attribuito al telefono cellulare che si desidera disconnettere. Ad esempio ‘Disconnetti Telefono di Jenny’. Il sistema vivavoce risponde: Disconnessione di <device name>. Completata la disconnessione, il sistema vivavoce risponde: Disconnessione completata. Rimozione di un telefono cellulare associato Questa funzione rimuove il telefono cellulare dall’elenco dei dispositivi.
  • Page 168 Disconnettere un telefono cellulare in fase di elencazione dei dispositivi. Elencare i dispositivi. Quando è annunciato il nome del dispositivo per il telefono cellulare che si desidera disconnettere, dire “DISCONNETTI DISPOSITIVO”. Il sistema vivavoce risponde: Disconnessione di <nome del dispositivo>. Completata con successo la disconnessione, il sistema vivavoce risponde: Disconnessione completata.
  • Page 169: Se Avete Bisogno Di Aiuto

    5. Se avete bisogno di aiuto In caso desideriate porre ulteriori domande, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore autorizzato. 5.1. Copertura della garanzia Fare riferimento alle informazioni di garanzia fornite al momento dell’acquisto. 5.2. Ricerca guasti Scarse prestazioni del riconoscimento vocale • Deviare sempre il flusso dell’aria dal bocchettone o sbrinatore lontano dal microfono; il flusso d’aria nel microfono ridurrà...
  • Page 170 Impossibile usare i comandi vocali del telefono • È possibile che non sia stata impostata un’etichetta vocale, o “VOICE TAG”, per il numero che si desidera comporre. Seguire il manuale d’uso del dispositivo per impostare la funzione di composizione vocale. • La maggior parte del telefoni cellulari indica con un bip il momento in cui iniziare a parlare. Prima di parlare, attendere fino al termine del bip.
  • Page 171: Manuale Di Riferimento Rapido Sul Riconoscimento Vocale

    5.3. Manuale di riferimento rapido sul riconoscimento vocale Menu del telefono ∑ Tenere premuto il tasto Mode ¥ Menu del Telefono. {Dire un comando} µ ”Menu Impostazioni” ∏ ¥ Menu Impostazioni. {Dire un comando}... µ ”Componi Numero” ∏ ¥ Indicare il numero µ...
  • Page 172 Menu chiamate ∑ Tenere premuto il tasto Mode ¥ Menu Chiamate. {Dire un comando} µ ”Aggancia” ¥ Chiamata conclusa µ ”Modalità privata” ¥ Modalità privata µ ”Modalità vivavoce” ¥ Modalità vivavoce µ ”Disattiva audio” ¥ Chiamata con audio disattivato µ ”Attiva audio” ¥...
  • Page 173 Menu elenco contatti ¥ Elenco contatti. {Dire un comando} µ ”Aggiungi contatto” ¥ Dire il nome ∏ µ ”<nome>” ¥ Dire il numero per <nome> µ <numero> ¥ <numero> ∏ µ ”Sì/Aggiungi” ∏ ¥ Contatto aggiunto. Aggiungere un altro contatto? µ ”Cancella” ∏ ¥ Ultima sequenza cancellata… µ...
  • Page 174 Menu impostazioni ∑ Tenere premuto il tasto Mode ¥ Menu Impostazioni. {Dire un comando} µ ”Associa dispositivo” ¥ Impostare il dispositivo in modalità di ricerca e immettere 0000 se viene richiesto il codice di accesso ¥ Associazione completata. Dire un nome di facile utilizzo per il dispositivo µ...
  • Page 175: Appendice

    6. Appendice 6.1. Funzioni dettagliate dei tasti dell’SWC Stato Tasto Azione Standby Connesso Chiamata Sessione VR Premere e rilasciare • Attiva Menu • Attiva Menu Del • Attiva Menu • Termina Mode Impostazioni Telefono Chiamate prompt, Premere e riproduce tenere premuto prompt di ascolto •...
  • Page 176: Diagramma Pronuncia

    Stato Tasto Azione Standby Connesso Chiamata Sessione VR • Aumenta di un • Aumenta di un • Aumenta di un • Aumenta di un livello volume livello volume livello volume livello volume vivavoce Premere e • Nel Menu rilasciare Lingua, Volume Su seleziona lingua successiva...
  • Page 177 Bluetooth ®...
  • Page 178 PZ420-00296-ME Publication no. AOM 000 207-0 Printed in Belgium (March 2008)

Table of Contents