Invacare Stratos Portable IRC 1720 Operator's Manual
Invacare Stratos Portable IRC 1720 Operator's Manual

Invacare Stratos Portable IRC 1720 Operator's Manual

Compressor nebulizer system
Hide thumbs Also See for Stratos Portable IRC 1720:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Manual de operación
Manuel d'utilisation
Stratos™Portable
Dealer: This manual MUST be given to the end user.
User: BEFORE using this product, read this manual and
save for future reference.
For more information regarding
Invacare products, parts, and
services, please visit
www.invacare.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Compressor Nebulizer System
Model Number: IRC 1720

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Stratos Portable IRC 1720

  • Page 1 Compressor Nebulizer System Model Number: IRC 1720 Dealer: This manual MUST be given to the end user. User: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com...
  • Page 2 DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS, AND INSTRUCTIONS, CONTACT INVACARE TECHNICAL SERVICES BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE, SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY RESULT.
  • Page 3: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ..........5 INTRODUCTION ..........7 TYPICAL PRODUCT PARAMETERS ....8 SUPPLEMENTAL INFORMATION ....... 9 Compressor..................9 Extension Cords.................. 9 HANDLING ........... 10 Shipping Instructions................. 10 Unpacking....................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SECTION 3—BATTERIES ......... 22 Battery Specifications ............... 22 Conditioning the Battery..............24 Using the Portable Nebulizer Battery .......... 25 Charging the Battery ................ 25 SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING ... 27 Cleaning the Outer Case..............
  • Page 5: Special Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIAL NOTES SPECIAL NOTES Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the table below for definitions of the signal words.
  • Page 6 SPECIAL NOTES WARNING Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. Stratos™Portable Part No 1130202...
  • Page 7: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION INTRODUCTION Your Invacare Stratos Portable Nebulizer is the latest in portable compressor nebulizer technology. The purpose of the nebulizer is to convert your liquid medication into a fine mist that can be drawn into your lungs to relieve your respiratory condition.
  • Page 8: Typical Product Parameters

    All manuals and user guides at all-guides.com TYPICAL PRODUCT PARAMETERS TYPICAL PRODUCT PARAMETERS Sound Level: 55 dBA Operating Temperature Range: 50°F - 104°F (10°C to 40°C); 10 to 90% RH Foam Intake Filter: Rayon Fiber Filter Safety Systems: High temperature compressor shutdown. Regulatory Listing: In compliance with EN 60601-1 Dimensions...
  • Page 9: Supplemental Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SUPPLEMENTAL INFORMATION SUPPLEMENTAL INFORMATION Compressor If the unit shuts down frequently or fails to start, you may have a low voltage situation. Low voltage can also be suspected when: • The compressor fails to start or motor does not get up to full power or speed.
  • Page 10: Handling

    1. Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, DO NOT use. Notify Carrier/Invacare or your local Invacare Dealer. 2. Remove all the loose packing from the carton. 3. Carefully remove all the components from the carton.
  • Page 11: Section 1-Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING SECTION 1 - IMPORTANT SAFEGUARDS contains important information for the safe operation and use of this product. DO NOT use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these instructions and any additional instructional material such as Owner’s Manuals, Service Manuals or Instruction Sheets supplied with this product...
  • Page 12: To Reduce The Risk Of Electrocution

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel. FIRE RISK - DO NOT use this product in an oxygen enriched environment (i.e –...
  • Page 13: To Reduce The Risk Of Burns, Electrocution, Fire And Injury To Persons

    Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it was dropped or damaged, or if it was dropped into water.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Keep the nebulizer tubing, cord, and unit away from heated or hot surfaces, including space heaters, electric blankets, stoves and similar electrical appliances. NEVER drop or insert objects into any opening or hose. NEVER use while sleeping or drowsy.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING This equipment is NOT suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with nitrous oxide. DO NOT operate the compressor while it is still in the carrying case.
  • Page 16: Section 2-Operating Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Remove the compressor from the carrying case before use. DO NOT operate unit without filter. Avoid operating this product in a dusty environment. Otherwise, premature compressor wear could occur. Setup NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.1 on page 17.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS 5. Open the nebulizer by pulling up on the top while securely holding the bottom. 6. Make sure the cone is correctly positioned in the cup. WARNING DO NOT exceed the maximum allowed quantity of six ml of medication.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS 9. Place the tubing adapter into the compressor outlet and rotate it counter clockwise to lock the adapter in place. The tubing connector is then firmly inserted into the bottom of the nebulizer.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS WARNING DO NOT use the nebulizer mouthpiece, compressor or tubing with other compressors, nebulizer mouthpieces or tubing. Otherwise, this may produce incorrect flow, resulting in improper treatment. 12. To use with battery, charge for 16 hours. Refer to Conditioning the Battery on page 24.
  • Page 20: Treatment Instructions

    Treatment Instructions NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 2.2. NOTE: The Invacare Stratos Portable Nebulizer has been designed for intermittent use. Normal treatment time should be five to ten minutes. Turn off the nebulizer after 20 minutes of use and allow the device to cool down 40 minutes before turning it on again.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS 6. Remove the nebulizer and follow the cleaning instructions. Refer to Cleaning and Disinfecting on page 27. Part No 1130202 Stratos™Portable...
  • Page 22: Section 3-Batteries

    750 mAh Autonomy Minimum 35 minutes at full charge The optional battery used with the Invacare Stratos Portable Nebulizer requires a few simple precautions to ensure proper operation and to avoid damage to the nebulizer or to the battery. When used correctly, the battery can operate the nebulizer for approximately 35 minutes.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIES CAUTION In case of failure and/or malfunction, turn the unit off and read the operating manual. DO NOT attempt to open the plastic case or to replace any components. DO NOT short circuit battery contacts. Make sure battery contacts do not come in contact with keys, coins or other metal objects.
  • Page 24: Conditioning The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIES Conditioning the Battery NOTE: The definition of conditioning the battery is simply charging the battery. 1. Disconnect the battery from the compressor. 2. Connect the power cable (AC) or auto adapter cable (DC) to the battery.
  • Page 25: Using The Portable Nebulizer Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIES Using the Portable Nebulizer Battery 1. Align the rubber feet of the compressor with the indentations on the battery pack. 2. While holding the battery pack and compressor, push in the two tabs on the side of the battery pack. 3.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIES Completion of the charge cycle is indicated by a green battery light. Full charge will provide approximately 35 minutes of operation. NOTE: In order to ensure maximum performance of the battery, keep the battery plugged in and charging when it is not in use.
  • Page 27: Section 4-Cleaning And Disinfecting

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying and causing the device to nebulize ineffectively. It is recommended that the disposable nebulizer and the mouthpiece be thoroughly rinsed with hot tap water after each use and cleaned with a mild detergent after the last treatment of the day.
  • Page 28: Cleaning The Outer Case

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING Cleaning the Outer Case DANGER DO NOT remove outer case of this unit. Removing the case creates a serious electrical shock hazard. All disassembly and maintenance of this unit MUST be done by a qualified technician.
  • Page 29: Cleaning The Nebulizer

    • ALWAYS use fresh cleaning solution. • DO NOT towel dry the nebulizer components after cleaning. NOTE: Your physician and/or an Invacare dealer may specify certain cleaning procedures. If so, follow their recommendations. If not, clean according to the following instructions: 1.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING 4. Thoroughly clean the nebulizer and mouthpiece in hot water/detergent solution. 5. Remove from the water/detergent solution and rinse with clear hot tap water. 6. Soak in hot water/vinegar solution for 30 minutes. 7.
  • Page 31: Cleaning The Compressor

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING Cleaning the Compressor CAUTION Unplug unit before cleaning. NEVER submerge the nebulizer compressor in water or the AC/DC adapter or auto adapter, hold under running water or spray with water or other liquids. This will result in compressor damage.
  • Page 32: Cleaning The Mouthpiece

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING Cleaning the Mouthpiece 1. Boil the mouthpiece in water for a maximum of five minutes or autoclave at a maximum of 121° C for ten minutes. 2. Allow the mouthpiece to air dry. 3.
  • Page 33: Section 5-Maintenance

    DANGER DO NOT remove the compressor case. Failure to comply could result in electrical shock. All disassembly must be performed by an authorized Invacare service center. WARNING All maintenance on your Invacare Stratos Portable Nebulizer system must be performed by an authorized Invacare service center.
  • Page 34: Filter Care

    GREY. The filter should be replaced if the nebulizer has been in storage for three months or longer. CAUTION Use only the filters provided with the Invacare Stratos Portable Nebulizer device. DO NOT use cotton or any other material.
  • Page 35: Section 6-Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—TROUBLESHOOTING SECTION 6—TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Nebulizer overheats. The Turn the unit OFF for a minimum of 40 nebulizer has an internal minutes to allow the nebulizer to cool. thermal protector to pre- vent the device from over- heating.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Nebulizer does not work, The thermal protector has been activated due and the light indicator is red. a. The device operating outside the conditions outlined in this manual. b. The device has been operating near heat sources or in hot environments.
  • Page 37: Limited Warranty

    Invacare warrants this product when purchased new and unused to be free from defects in materials and workmanship for a period of three years from date of purchase from Invacare or a dealer, with a copy of the seller’s invoice required for coverage under this warranty.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com LIMITED WARRANTY Upon receiving notice of an alleged defect in a product, Invacare will issue a serialized return authorization. It shall be the responsibility of the purchaser to pack the product(s) or part(s) in an appropriate manner to avoid shipping damage and return the product(s) or part(s), at the purchaser’s expense, to either...
  • Page 39 PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR...
  • Page 40 Aviso al distribuidor: el presente manual DEBE entregarse al usuario final. Aviso al usuario: lea atentamente el manual ANTES de utilizar el producto, y consérvelo como material de referencia. Si desea obtener más información acerca de los productos, repuestos y servicios de Invacare, visite el sitio www.invacare.com...
  • Page 41 DE DUDA RESPECTO DE LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES O ADVERTENCIAS EXPRESADAS EN EL PRESENTE, COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA DE INVACARE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO; ESTA RECOMENDACIÓN ES ESENCIAL A FIN DE EVITAR DAÑOS Y LESIONES GRAVES. Nebulizador Portátil...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO NOTAS ............44 INTRODUCCIÓN ..........46 PARÁMETROS DEL PRODUCTO ...... 47 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ....48 Compresor ..................48 Cables prolongadores ..............48 MANIPULACIÓN ........... 49 Instrucciones de envío ..............49 Desembalaje ..................
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO SECTION 3—PILAS ......... 62 Especificaciones.................. 62 Acondicionamiento ................64 Uso ....................... 65 Carga ....................65 SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ..67 Limpieza del gabinete exterior............68 Limpieza del nebulizador ..............69 Limpieza del compresor ..............71 Limpieza de la boquilla ..............
  • Page 44: Notas

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS NOTAS En este manual se usan palabras clave para indicar riesgos o prácticas inseguras que podrían causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el significado de dichas palabras clave en la tabla a continuación. PALABRA CLAVE SIGNIFICADO Peligro indica una situación inminentemente peligrosa...
  • Page 45 NOTAS ADVERTENCIA Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare. Nebulizador Portátil Part No 1130202...
  • Page 46: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN El nebulizador portátil Stratos de Invacare ofrece la última tecnología de nebulización por compresor y su finalidad consiste en transformar los medicamentos líquidos en finas partículas de vapor que ingresan en los pulmones para aliviar afecciones respiratorias.
  • Page 47: Parámetros Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com PARÁMETROS DEL PRODUCTO PARÁMETROS DEL PRODUCTO Nivel sonoro: 55 dBA Margen de temperaturas: 50° F - 104° F (10° C a 40° C); 10 a 90% RH Filtro de entrada de espuma: Filtro de fibra de rayón Sistemas de seguridad: Interrupción automática del compresor por recalentamiento.
  • Page 48: Información Complementaria

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Compresor En caso de baja tensión eléctrica, el equipo puede apagarse con frecuencia o no encenderse. Las siguientes situaciones también pueden ser ocasionadas por la baja tensión eléctrica: • El compresor no se enciende o el motor no alcanza la potencia o velocidad apropiadas.
  • Page 49: Manipulación

    Desembalaje 1. Verifique la existencia de daños en la caja o su contenido. De detectar daños, NO utilice el producto; comuníquese con la empresa de transporte, Invacare o su distribuidor local. 2. Retire el material de embalaje. 3. Retire cuidadosamente todas las piezas.
  • Page 50: Section 1-Medidas De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA La SECCIÓN 1 (MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES) contiene información esencial para el correcto uso y funcionamiento del producto. ANTES de utilizar el producto o cualquier otro accesorio, lea atentamente las instrucciones que se indican a continuación y todo otro material adicional, entre ellos, los manuales del usuario y de reparaciones y las hojas de...
  • Page 51: Para Reducir Riesgos De Electrocución

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme la unidad. La reparación del producto debe estar a cargo de técnicos competentes.
  • Page 52: Para Evitar Riesgos De Quemaduras, Electrocución, Incendios Y Lesiones

    Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare. Part No 1130202 Nebulizador Portátil...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA NUNCA accione el producto si un enchufe o cable se encuentra dañado, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se encuentra dañado, o si ha caído al agua. La inspección y reparación del producto debe ser realizada por personal competente.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA El nebulizador por compresor Stratos utiliza el aire circundante para administrar la medicación prescripta a través del equipo con eficacia. Tanto el usuario como la persona que administre el tratamiento deben prestar especial atención al entorno para evitar que ingrese aire contaminado en el sistema nebulizador por compresor.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA NO toque la unidad con las manos húmedas. NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad del tomacorrientes. NO sobrecargue los tomacorrientes de pared. Las tareas de mantenimiento de la bomba DEBEN ser realizadas por un técnico competente.
  • Page 56: Section 2-Instrucciones De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Retire el compresor del estuche antes de utilizarlo. NO utilice la unidad sin el filtro correspondiente. A fin de evitar el desgaste prematuro del compresor, evite el uso del producto en ambientes con alto contenido de polvo.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 5. Para abrir el nebulizador, sostenga firmemente su parte inferior mientras levanta la parte superior. 6. Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamente ubicada en la taza. ADVERTENCIA La capacidad máxima de la taza del nebulizador es de 6 ml.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 9. Coloque el adaptador de la manguera en la salida del compresor y rótelo en sentido contrario a las agujas del reloj para afirmarlo en la posición correcta. A continuación, inserte el conector de la manguera en la parte inferior del nebulizador.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA NO utilice el compresor, la boquilla ni el tubo con productos fabricados por terceros, pues podría producirse un flujo inadecuado y, en consecuencia, un tratamiento ineficaz. 12. Si desea utilizar el producto con pilas, deberá cargarlas durante 16 horas.
  • Page 60: Tratamiento

    NOTE: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 2.2. NOTE: El nebulizador portátil Stratos de Invacare debe ser utilizado de forma intermitente. Los tratamientos más comunes se extienden de cinco a diez minutos. No supere los 20 minutos de uso y espere 40 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6. Retire el nebulizador y siga las instrucciones de limpieza. Limpieza y desinfección en la página 67. Nebulizador Portátil Part No 1130202...
  • Page 62: Section 3-Pilas

    Al menos 35 minutos con carga completa Para utilizar la pila optativa con el nebulizador portátil Stratos de Invacare, es menester tomar algunas sencillas precauciones a fin de garantizar su correcto funcionamiento y evitar daños al nebulizador o la pila. Su uso correcto garantiza aproximadamente 35 minutos de funcionamiento, y puede variar de conformidad con las condiciones de carga y el cuidado del usuario.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—PILAS PRECAUCIÓN En caso de fallas o mal funcionamiento, apague la unidad y lea el manual de operación. NO intente abrir el gabinete plástico ni reemplazar ninguno de los componentes. NO genere un cortocircuito con los polos de la pila. Evite su contacto con llaves, monedas u otros objetos metálicos.
  • Page 64: Acondicionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—PILAS Acondicionamiento NOTE: Para acondicionar la pila, simplemente debe cargarla de forma apropiada. 1. Desconecte la pila del compresor. 2. Conecte el cable de alimentación (CA) o el cable adaptador para automóviles (CC). La luz naranja indicará...
  • Page 65: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—PILAS 1. Alinee la base de goma del compresor con las muescas del adaptador para pilas. 2. Sujete el adaptador y el compresor e inserte las dos lengüetas en el lateral del adaptador. 3.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—PILAS La luz verde indica la finalización del ciclo de carga, que brinda una autonomía de aproximadamente 35 minutos. NOTE: A fin de maximizar el rendimiento de la pila, manténgala conectada cuando no se encuentre en uso. Este procedimiento no la dañará...
  • Page 67: Section 4-Limpieza Ydesinfección

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Siga las instrucciones de limpieza luego de cada uso para evitar que, al secarse, los restos de medicamentos afecten la eficacia de la nebulización. Una vez finalizado el último tratamiento del día, se recomienda lavar el nebulizador descartable y la boquilla con un detergente suave y enjuagarlos minuciosamente.
  • Page 68: Limpieza Del Gabinete Exterior

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpieza del gabinete exterior PELIGRO NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace, existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todo el desmontaje y el mantenimiento de esta unidad DEBE ser realizado por un técnico calificado.
  • Page 69: Limpieza Del Nebulizador

    • NO utilice un paño para secar los componentes del nebulizador. NOTE: Si su médico y / o el distribuidor de los productos Invacare le indican un procedimiento de limpieza específico, siga sus recomendaciones. De lo contrario, siga las instrucciones que se mencionan a continuación:...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN A. Lavado: utilice una solución de agua caliente y detergente. B. Enjuague: utilice una solución de agua caliente y vinagre (una parte de vinagre por cada tres partes de agua).
  • Page 71: Limpieza Del Compresor

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN El nebulizador debe reemplazarse luego de largos períodos de inactividad o en caso de obstruirse con medicación seca, polvo u otros elementos. Si se lo somete a un uso normal, el nebulizador reutilizable tiene una vida útil de seis meses a un año.
  • Page 72: Limpieza De La Boquilla

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 1. Cerciórese de que el nebulizador se encuentre apagado y no esté conectado a ninguna fuente de energía. 2. Limpie el gabinete de la unidad principal todos los días con un paño suave humedecido con agua o un detergente suave.
  • Page 73: Section 5-Mantenimiento

    Invacare. ADVERTENCIA Las tareas de mantenimiento del sistema nebulizador portátil Stratos de Invacare deberán ser realizadas por un centro de reparaciones autorizado por Invacare. Pueden solicitarse manuales de mantenimiento y listas de repuestos.
  • Page 74: Almacenamiento

    También deberá cambiarlo si no ha utilizado el nebulizador durante al menos tres meses. PRECAUCIÓN Utilice únicamente los filtros incluidos en el dispositivo nebulizador portátil Stratos de Invacare. No utilice algodón u otros materiales. NO lave ni limpie el filtro. Utilice únicamente filtros Invacare.
  • Page 75: Section 6-Detección Ysolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El nebulizador se recalienta. Apague la unidad durante un mínimo de 40 El nebulizador cuenta con un minutos para enfriarla. protector térmico interno destinado a evitar recalen- tamientos.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El medicamento no se nebu- Controle que el adaptador de la manguera se liza correctamente. encuentre correctamente instalado. Cerciórese de que el nebulizador se encuentre en posición vertical y que su inclinación no sea superior a los 30º.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La pila optativa no funciona La pila no se ha cargado correctamente correctamente. (durante al menos 16 horas antes de su primer uso). La pila se ha utilizado durante aproximadamente cuatro meses y es posible que sea necesario recargarla.
  • Page 78: Garantía Limitada

    La garantía abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra a Invacare o a un representante. Se requiere una copia de la factura del vendedor para obtener la cobertura de la presente garantía.
  • Page 79 Invacare o al centro de reparaciones, según lo haya especificado Invacare por adelantado.
  • Page 80 INVACARE; A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; O A LOS PRODUCTOS REPARADOS POR OTRO QUE NO SEA INVACARE O UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR LA EMPRESA. DICHA EVALUACIÓN SÓLO SERÁ DETERMINADA POR INVACARE. LA PRESENTE GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN ESTE CASO. ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ A FIN DE CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES. Nebulizador Portátil Part No 1130202...
  • Page 82 Revendeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final. Utilisateur : AVANT d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel et le conserver pour vous y référer plus tard. Pour de plus amples renseignements concernant les produits, pièces détachées et services d’Invacare, veuillez visiter notre site sur www.invacare.com...
  • Page 83 MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVIS « MISES EN GARDE », « ATTENTION » ET « INSTRUCTIONS », VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES TECHNIQUES D’INVACARE AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS PEUVENT SE PRODUIRE.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES ........ 86 INTRODUCTION ..........87 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ....88 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ....89 Compresseur..................89 Rallonges....................89 MANIPULATION ..........90 Instructions pour l’expédition ............90 Déballage .....................90 Inspection....................
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Instructions pour le traitement............101 SECTION 3—BATTERIE ........ 103 Caractéristiques de la batterie.............103 Conditionnement de la batterie...........105 Utilisation de la batterie du nébuliseur portable .....106 Chargement de la batterie ............107 SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION .
  • Page 86: Remarques Spéciales

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES SPÉCIALES REMARQUES SPÉCIALES Les mots-indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez- vous au tableau suivant pour connaître les définitions des mots-indicateurs.
  • Page 87: Introduction

    MISE EN GARDE Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée. INTRODUCTION Votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare constitue la...
  • Page 88: Caractéristiques De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Niveau sonore : 55 dBA Plage de températures de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) ;10 à fonctionnement : 90 % d’HR Filtre d’entrée en mousse : Filtre en fibres de rayonne Systèmes de sécurité...
  • Page 89: Informations Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Compresseur Si l’unité s’arrête fréquemment ou ne démarre pas, il est possible qu’il y ait un problème de basse tension. On peut aussi suspecter une basse tension lorsque : •...
  • Page 90: Manipulation

    Déballage 1. Rechercher tout dommage visible du carton ou de son contenu. En cas de dommage visible, NE PAS utiliser. Informer le transporteur, Invacare ou le revendeur Invacare local. 2. Retirer du carton tous les matériaux d’emballage. 3. Retirer minutieusement tous les composants du carton.
  • Page 91: Section 1-Mesures De Protection Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE La SECTION 1 – MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES – contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation de ce produit en toute sécurité.
  • Page 92: Pour Réduire Le Risque D'électrocution

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER Risque de choc électrique. NE PAS démonter. Pour toute réparation, s’adresser au personnel de maintenance qualifié. RISQUE D'INCENDIE – NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement enrichi en oxygène (c.-à-d.
  • Page 93: Pour Réduire Le Risque De Brûlures, D'électrocution, D'incendie Et De Blessures Corporelles

    Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas recommandée. Stratos™Portable Part No 1130202...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau. Contacter le personnel de maintenance qualifié...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise l'air environnant pour administrer efficacement le médicament prescrit à travers le nébuliseur. L'utilisateur et l'administrateur doivent prendre connaissance du milieu environnant afin de s'assurer qu'il n'y a pas d'air contaminé...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE En dehors de l’administration du traitement, garder hors de la portée des enfants en bas âge. Certaines pièces du nébuliseur sont suffisamment petites pour être avalées par des enfants. La tubulure peut présenter un risque de strangulation.
  • Page 97: Section 2-Instructions Pour Le Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE Retirer le compresseur de son coffret de transport avant usage. NE PAS utiliser sans filtre. Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du compresseur pourrait être observée.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 5. Ouvrir le nébuliseur en tirant sur le couvercle tout en maintenant bien le bas. 6. S’assurer que le cône est correctement placé dans le gobelet. MISE EN GARDE NE PAS dépasser la quantité...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 8. Fermer le nébuliseur en appuyant fermement le couvercle sur le gobelet jusqu’à obtention d’un clic. 9. Mettre l’adaptateur de tubulure dans la prise du compresseur et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour bloquer l’adaptateur en position.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE NE PAS utiliser l’embout buccal du nébuliseur, le compresseur ou la tubulure avec d'autres compresseurs, embouts buccaux de nébuliseur ou tubulures, car cela peut nuire au débit, entraînant un traitement inadapté. 12.
  • Page 101: Instructions Pour Le Traitement

    Instructions pour le traitement NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.2. NOTE: Le nébuliseur portable Stratos d’Invacare a été conçu pour un usage intermittent. Le temps normal de traitement doit être de cinq à dix minutes. Éteindre le nébuliseur après 20 minutes et laisser l’appareil refroidir pendant 40 minutes avant de le rallumer.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT 6. Retirer le nébuliseur et suivre les instructions de nettoyage. Se référer à Nettoyage et désinfection de la page 108. Part No 1130202 Stratos™Portable...
  • Page 103: Section 3-Batterie

    Invacare. Suivre attentivement les instructions lors de l’utilisation de l’unité. Toute autre utilisation constitue une utilisation inappropriée et est donc dangereuse. Invacare ne peut être tenu responsable des dégâts dus à une utilisation inappropriée, incorrecte ou excessive. Stratos™Portable Part No 1130202...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIE ATTENTION En cas d’échec et (ou) de défaillance, éteindre l’unité et lire le manuel d’utilisation. NE PAS essayer d’ouvrir le boîtier en plastique ou de remplacer l’un des composants. NE PAS court-circuiter les contacts de la batterie. S’assurer que les contacts électriques ne viennent pas en contact avec des clés, des pièces de monnaie ou d’autres objets métalliques.
  • Page 105: Conditionnement De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIE Conditionnement de la batterie NOTE: Le conditionnement de la batterie correspond simplement à la charge de la batterie. 1. Débrancher la batterie du compresseur. 2. Raccorder le câble d’alimentation (c.a.) ou l’adaptateur pour auto (c.c.) à...
  • Page 106: Utilisation De La Batterie Du Nébuliseur Portable

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIE Utilisation de la batterie du nébuliseur portable 1. Aligner les pieds en caoutchouc du compresseur avec les dentelures du bloc batterie. 2. Tout en tenant le bloc batterie et le compresseur, enfoncer les deux languettes sur le côté...
  • Page 107: Chargement De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 3—BATTERIE Chargement de la batterie La batterie peut être chargée avec le câble d’alimentation (c.a.) ou bien avec l’adaptateur auto (c.c.). Brancher le cordon dans la source d’alimentation appropriée. La lumière ORANGE de la batterie s'allumera pour indiquer que le cycle de charge est commencé.
  • Page 108: Section 4-Nettoyage Et Désinfection

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Suivre les instructions de nettoyage après chaque utilisation pour empêcher que du médicament restant ne sèche et ne rende l’action du nébuliseur inefficace. Il est recommandé de rincer abondamment le nébuliseur jetable et l’embout buccal à...
  • Page 109: Nettoyage Du Boîtier Extérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage du boîtier extérieur DANGER N’enlevez PAS le boîtier extérieur de cet ensemble. Enlever ce boîtier présente un risque sérieux d’électrocution. Tout démontage et entretien de cet ensemble DOIT ETRE accompli par un technicien qualifié. MISE EN GARDE Débrancher l’unité...
  • Page 110: Nettoyage Du Nébuliseur

    • NE PAS essuyer les composants du nébuliseur avec un chiffon après le nettoyage. NOTE: Votre médecin et (ou) un revendeur Invacare peuvent indiquer certaines procédures de nettoyage. Si c’est le cas, suivre leurs recommandations. Sinon, nettoyer selon les instructions suivantes : 1.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 4. Bien nettoyer le nébuliseur et l’embout buccal dans la solution d’eau chaude et de détergent. 5. Sortir de la solution d’eau et de détergent et rincer à l’eau chaude claire du robinet.
  • Page 112: Nettoyage Du Compresseur

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage du compresseur ATTENTION Débrancher l’unité avant le nettoyage. Le compresseur du nébuliseur, l'adaptateur c.a./c.c. et l'adaptateur pour auto ne doivent JAMAIS être plongés dans l'eau, tenus sous l'eau ou vaporisés avec de l'eau ou d'autres liquides.
  • Page 113: Nettoyage De L'embout Buccal

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 4—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Nettoyage de l’embout buccal 1. Faire bouillir l’embout buccal dans l’eau pendant cinq minutes maximum ou passer à l’autoclave à 121 °C maximum pendant dix minutes. 2. Laisser sécher l’embout buccal à l’air. 3.
  • Page 114: Section 5-Entretien

    être effectué par un centre de service autorisé par Invacare. MISE EN GARDE Tout l’entretien de votre nébuliseur portable Stratos d’Invacare doit être effectué par un centre de service autorisé par Invacare. Les manuels d’entretien et les listes de pièces détachées sont disponibles sur demande auprès d’Invacare.
  • Page 115: Stockage

    Utiliser uniquement les filtres fournis avec le nébuliseur portable Stratos d’Invacare. NE PAS utiliser de coton ou tout autre matériau. NE PAS laver ou nettoyer le filtre. Utiliser uniquement des filtres Invacare. NE PAS utiliser sans filtre à air. Stratos™Portable Part No 1130202...
  • Page 116: Section 6-Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION Le nébuliseur surchauffe. Le Éteindre l’unité pendant au moins 40 nébuliseur est muni d’un minutes pour permettre au nébuliseur de protecteur thermique refroidir. interne pour empêcher que le dispositif ne surchauffe.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION Le médicament n’est pas Vérifier la bonne connexion de l’adaptateur de la correctement nébulisé. tubulure. S’assurer que le nébuliseur est en position verti- cale et non incliné de plus de 30º. S’assurer que le nébuliseur n’est pas vide.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 6—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION La batterie en option ne La batterie n’a pas été conditionnée correcte- fonctionne pas de façon opti- ment (mise en charge pendant au moins male. 16 heures avant la première utilisation). Si elle est utilisée depuis environ quatre mois, il est peut-être temps de reconditionner la batterie.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Stratos™Portable Part No 1130202...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Part No 1130202 Stratos™Portable...
  • Page 121: Garantie Limitée

    à compter de sa date d'achat chez Invacare ou chez l'un de ses distributeurs ; la copie de la facture du distributeur est requise pour que le produit soit couvert par cette garantie.
  • Page 122 à ses frais afin d'éviter tout dommage durant le transport et de retourner le(s) produit(s) ou la/les pièce(s), également à ses frais, à l'usine Invacare ou au centre technique préalablement indiqué par Invacare. Le/les produit(s) ou pièce(s) défectueux doivent être retournés pour inspection de...
  • Page 123 IMPLICITE SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS DE CE PRÉSENT DOCUMENT. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT MADE IN ITALY PRODUIT FABRIQUÉ EN ITALIE HECHO EN ITALIA www.invacare.com Invacare Corporation Invacare, Yes, you can., and the One Invacare Way Medallion design are registered Elyria, Ohio USA trademarks of Invacare Corporation. 44036-2125...

Table of Contents