Download Print this page

Invacare Bedco User Manual

Backrest support

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

General
Introduction
Thank you for choosing an Invacare product.
This user manual contains important information about the
handling of the product. In order to ensure safety when
using the product, read the user manual carefully and follow
the safety instructions.
Intended Use
The backrest support is intended:
for persons, who need support to raise up into a sitting
position or who must not lay flat for medical reasons.
for use on standard private beds in home care and
nursing home environments.
The backrest support is NOT intended:
for children under 12 years age or psychiatric patients.
for use on electrically adjustable beds.
Service life
The expected service life of this product is eight years when
used daily and in accordance with the safety instructions,
maintenance intervals and correct use, stated in this manual.
The effective service life can vary according to frequency and
intensity of use.
Warranty information
We provide a manufacturer's warranty for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
Warranty claims can only be made through the provider from
whom the product was obtained.
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Bedco
en Backrest Support
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Sengeryglæn
Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
fi
Selkänojan tuki
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
no Ryggstøtte
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sv
Sängryggstöd
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limitation of liability
IenI
Invacare accepts no liability for damage arising from:
Non-compliance with the user manual
Incorrect use
Natural wear and tear
Incorrect assembly or set-up by the purchaser or a third
party
Technical modifications
Unauthorized modifications and/or use of unsuitable
spare parts
Safety
General warnings
WARNING!
Risk of injury
Improper use of this product may cause injury
or damage.
– Do not use this product or any available
optional equipment without first completely
reading and understanding these instructions
and any additional instructional material such
as user manuals, service manuals or instruction
sheets supplied with this product or optional
equipment.
Continued use of the product with damaged parts
could lead to the product malfunctioning, causing
injury to the user and/or caregiver.
– Check ALL components and carton for damage,
and test components before use. In case
of damage or if the product is not working
properly, contact a technician or Invacare for
repair.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Invacare Bedco

  • Page 1 Bruksanvisning........12 Limitation of liability IenI Invacare accepts no liability for damage arising from: General •...
  • Page 2 Invacare® Bedco Labels and symbols on the product Placing Backrest Support on Bed CAUTION! Risk Of Injury To avoid injury from product misuse: – Ensure straps are free from slides and other moving parts. – Periodically check that the tension and placement of the backrest support straps remains intact.
  • Page 3: After Use

    [kg] Accessory Bag Maximum user weight The optional accessory bag is offered for storing the hand [kg] control and power supply for the Invacare Bedco Backrest Support. On the middle of the backrest support. Electrical Parameters Maintenance 230 V AC ±10%, 50 Hz...
  • Page 4 Der kan kun rejses garantikrav gennem den forhandler, som produktet er købt hos. A Motor med produktmærkat Ansvarsbegrænsning B Ryglæn Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: C Drejeledsbeskyttelse • Manglende overholdelse af brugsanvisningen D Drejeled •...
  • Page 5 Brug Installation af sengeryglænet 1. Tryk på pilene op ñ og ned ò på håndbetjeningsenheden for at justere vinklen på ryglænet. 2. Slip knappen, når den ønskede vinkel er nået. Ændring af motorens position ADVARSEL! Risiko for personskade Sådan undgås personskader, når motoren drejer: 1.
  • Page 6: Efter Brug

    5 . Mekaniske parametre Tilbehørspose Bedco Bedco Bedco Bedco Tilbehørsposen er ekstraudstyr og tilbydes til opbevaring 1050 1200 af håndbetjeningsenheden og strømforsyningen til Invacare Bredde i alt [mm] 1000 1200 Bedco Backrest Support. Bredde på ryglæn 1000 1200 [mm] Vedligeholdelse Rygvinkel 70°...
  • Page 7 Rajoitettu vastuu Lue käyttöopas Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan • käyttöoppaan noudattamatta jättäminen direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän • väärä käyttö tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu • luonnollinen kuluminen CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. • ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä...
  • Page 8 7 . Pyörivän moottorin aiheuttamien vammojen välttäminen: Lisävarustelaukku – Älä pyöritä moottoriyksikköä yhtä kokonaista kierrosta enempää. Valinnainen lisävarustelaukku on tarkoitettu Invacare Bedco – Varmista, että kaapeli ei ole liian tiukalla. Backrest Support -selkänojan käsiohjaimen ja verkkolaitteen säilytykseen. Huolto Puhdistus...
  • Page 9: Käytön Jälkeen

    – Jos vaurioita löytyy, älä käytä tuotetta. Ota sen sijaan yhteyttä jälleenmyyjään tai Invacaren Garantikrav kan bare rettes gjennom den aktuelle huoltoon. leverandøren av produktet. Ansvarsbegrensning Tekniset Tiedot Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Tuoteparametrit • Manglende overholdelse av instruksjonene i Mekaaniset parametrit bruksanvisningen •...
  • Page 10 Invacare® Bedco Merking og symboler på produktet Plasser hjertebrettet på sengen FORSIKTIG! Fare for personskade Unngå personskade som skyldes feil bruk av produktet: – Kontroller at stropper ikke kommer i kontakt med glidestykker og andre bevegelige deler. – Kontroller regelmessig at stroppene på...
  • Page 11 10. Vekt [kg] 10,5 Tilbehørsveske Maksimal belastning [kg] Den valgfrie tilbehørsvesken tilbys for oppbevaring av Maksimal brukervekt håndkontrollen og strømledningen til Invacare Bedco Backrest [kg] Support. Midt på rygglenet. Vedlikehold Elektriske parametere Rengjøring Spenning 230 V AC ±10 %, 50 Hz ADVARSEL! Maks.
  • Page 12 Vi tillhandahåller en tillverkargaranti för produkten i enlighet med våra allmänna affärsvillkor i respektive land. Garantianspråk kan endast göras genom den leverantör som tillhandahöll produkten. Ansvarsbegränsning Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av A Motor med serienummeretikett B Ryggstöd • att bruksanvisningen inte följs •...
  • Page 13 Användande Montera sängryggstödet 1. Tryck på uppåt- ñ eller nedåtpilen ò på handkontrollen för att justera vinkeln på ryggstödet. 2. Släpp knappen när önskat läge har nåtts. Ändra motorposition VARNING! Risk för personskador Så här undviker du personskador till följd av 1.
  • Page 14 överlämnas till en annan brukare: – Låt alltid en återförsäljare inspektera produkten för att se om den är skadad innan den överlämnas. – Om produkten är skadad får den inte användas. Kontakta istället återförsäljaren eller Invacare för service. Teknisk Data Produktparametrar Mekaniska parametrar...
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All SE-343 71 Diö Sweden trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. 1417684-I 2018-01-22 Making Life’s Experiences Possible®...