Start-Up; Adjusting Txv For Superheat - International comfort products FHS Series Installation Instructions Manual

Package air handling units
Table of Contents

Advertisement

START-UP

Before starting unit, check the following and correct as
necessary:
Is unit solidly supported?
Is fan adjusted for speed and pulley alignment?
Are pulleys, motor, and bearings securely mounted?
Are there any loose parts that will rattle or vibrate?
Is condensate drain pan pitched for correct drainage?
Are coil baffle plates tight against coil to prevent air
bypass?
Are all panels securely fastened?
Are all electrical connections correct and tight?
Is TXV bulb located on suction tube per Fig. 20?
Is the capillary tube to the bulb free of kinks and not
subject to pinching?
Is the bulb well secured to the suction tube with
strap?
Also refer to condensing unit or outdoor heat pump section
instructions before starting a split system. A split system
start-up checklist is provided at the end of these
instructions.

Adjusting TXV for Superheat

The unit-mounted thermostatic expansion valve(s) is/are
factory set to provided superheat at the bulb location in 10°F
to 15°F (5.5°C to 8.3°C) range. Actual system load condi-
tions may require adjustment of the factory setting. See
Fig. 21.
To adjust the TXV superheat setting:
1. Remove the seal cap from the bottom of the TXV
body.
2. To increase superheat, turn the stem clockwise. To
decrease the superheat, turn the stem counterclock-
wise. Do not turn the stem more than one full turn.
3. Wait until suction pressure and superheat stabilize.
This may take more than 30 minutes.
4. Continue adjustment until superheat reaches 10°F to
15°F (5.5°C to 8.3°C).
5. Replace the seal cap; tighten.
28
Fig. 19 — Duct Flange Installation
The sensor bulb capillary tubes must be routed from the TXVs
inside the unit through one of the piping access holes. Clamp the
TXV sensor bulb on a vertical portion of the suction line, outside the
unit. See Fig. 11 in the installation, start-up and service instruction.
Super heat must be adjusted in field.
Les tubes capillaires du capteur doivent être acheminé à partir du
détendeur thermostatique situé à l'intérieur de l'appareil au travers
de l'un des trous d'accès de conduites. Attacher le capteur sur une
portion verticale de la conduite de succion, à l'extérieur de l'appar-
eil. Voir la Figure 11 dans le manuel d'installation, de mise en
marche, et d'entretien. La surchauffe doit être ajustée sur place.
Specifications subject to change without notice.
IMPORTANT! / IMPORTANT
TXV
SENSING
UPPER SPLIT
BULB
BLOC SUPÉRIEUR
CAPTEUR TXV
AIR FLOW
CIRCULATION
15 DIAMS MIN
10 DIAMS
D'AIR
15 x DIA. MIN
10 x DIA. MIN
LOWER
SPLIT
BLOC
TXV SENSING
INFÉRIEUR
BULB
CAPTEUR TXV
AIR FLOW
CIRCULATION
D'AIR
15 DIAMS MIN
10 DIAMS
15 x DIA. MIN
10 x DIA. MIN
Fig. 20 — Label, TXV Bulb Location
40RU500072 2.0
EQUALIZER LINE
CONDUITE D'ÉQUILIBRAGE
SIGHT GLASS
HUBLOT
TXV
SOLENOID
8 DIAMS MIN
VALVE
8 x DIA. MIN
VANNE
SOLÉNOÏDE
FILTER
DRIER
FILTRE
DESSICCATEUR
TXV
EQUALIZER LINE
CONDUITE D'ÉQUILIBRAGE
8 DIAMS MIN
8 x DIA. MIN
INDOOR COIL
ÉCHANGEUR INTÉRIEUR
508 01 1603 01

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents