Installation Dans Le Cas D'eaux De Surface; Installation Sur Un Nouveau Puits Profond; Puits De 4 Pouces De Diamètre Ou Plus Grand - Simer 2805E-01 Owner's Manual

Convertible deep well jet pumps and tank system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation sur un nouveau puits peu profond
Soupape
Relief
Vers le système
de sûreté
Valve
d'alimentation en
eau de l'habitation
Clapet de
Check
non retour
Valve
Té et bouchon
Priming
Tee and
d'amorçage
Plug
Clapet
Au moins
Foot
10'
de pied
10 pi
Valve
Min.
De 5 à 10 pi
5–10'
Crépine
Screen
Figure 6 : Installation type sur une
nappe d'eau libre

Installation sur un nouveau puits profond

Soupape
Relief
de sûreté
Valve
Vers le système
d'alimentation en
eau de l'habitation
Tuyau d'eau motrice
Drive Pipe
vers le puits
To Well
Tuyau d'aspiration
Suction Pipe
provenant du puits
From Well
Tête du
Well
Si le diamètre de la tête du
Head
puits
If well head and pump
puits et des orifices de la
ports don't match, twist
pompe ne correspondent
reinforced flexible pipe
pas, déformer le tuyau sou-
to make connections.
ple renforcé pour pouvoir
procéder aux branchements. Venturi
Venturi
Not
Éjecteur
Ejector
to
Scale
Buse
Nozzle
Pas à
Clapet de pied
Foot Valve
l'échelle
Crépine
Strainer
Figure 7 : Installation type sur un
puits profond de 2 ou de 4 pouces
Pour obtenir des pièces ou de l'aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

INSTALLATION DANS LE CAS D'EAUX DE SURFACE

(Figure 5)
To Household
Water System
1. Installer la pompe aussi près que possible du puits en utilisant le moins possible
de raccords (en particulier des coudes) sur le tuyau d'aspiration. Le diamètre du
tuyau d'aspiration doit être au moins aussi grand que le diamètre de l'orifice
Tuyau d'aspira-
d'aspiration de la pompe.
tion provenant
Suction Pipe
du puits
From Well
2. Assembler le clapet de pied et le tuyau d'aspiration. S'assurer que le clapet de
pied fonctionne librement. Utiliser du ruban d'étanchéité en téflon. Poser une
crépine autour du clapet de pied pour le protéger contre les poissons, les
déchets, etc.
Pas à
Not
3. Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'à ce que la crépine soit à cinq pieds du fond
l'échell
to
du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, la crépine doit être au moins à 10
e
Scale
pieds sous le niveau de l'eau du puits pendant que la pompe fonctionne.
4. Poser un té d'amorçage et un bouchon d'amorçage sur la pompe, puis brancher
le tuyau d'aspiration sur la pompe. Supporter le tuyau de façon qu'il ne fléchisse
pas et qu'il n'exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit
être légèrement incliné vers le haut, du puits jusqu'à la pompe (les points hauts
risquent de causer des poches d'air, lesquelles peuvent causer des bouchons
d'air dans la pompe). Rendre étanches les raccords du tuyau d'aspiration avec
du ruban d'étanchéité en téflon ou une pâte pour raccords filetés à base de
4034 0801
téflon. Les raccords doivent être étanches à l'air et à l'eau. Si le tuyau d'aspira-
tion aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.
PUITS D'UN DIAMÈTRE DE 4 POUCES OU PLUS
To Household
GRAND (Figure 7)
Water System
1. Poser une vanne de régulation, un manomètre et un obturateur pour puits pro-
fond dans le corps de la pompe. Se reporter à la Figure 2. Acheter le nécessaire
de conversion pour puits profond, modèle MDWC, pour obtenir ces pièces.
2. Installer la pompe aussi près que possible du puits.
3. Brancher un tuyau flexible entre la tête du puits et la pompe de façon à obtenir
un bon branchement. Brancher le petit orifice sur le petit orifice et le grand ori-
fice sur le grand orifice.
NOTA : L'orifice d'aspiration (le plus grand orifice) des pompes à éjecteur Simer
se trouve sous l'orifice de l'eau motrice. Se reporter à la Figure 3.
4. Brancher le tuyau d'aspiration et le tuyau d'eau motrice sur la tuyauterie de l'é-
jecteur, puis abaisser l'éjecteur dans le puits jusqu'à ce qu'il soit à cinq pieds du
fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, l'éjecteur doit également être
à au moins 10 pieds sous le niveau de l'eau pendant que la pompe fonctionne.
5. Poser un joint sanitaire sur le puits, puis brancher la tuyauterie de l'éjecteur sur
la pompe. Dans le cas de tuyaux en plastique souples, utiliser des mamelons en
acier là où les tuyaux traversent le joint d'étanchéité du puits pour éviter
d'écraser les tuyaux en plastique lors du serrage du joint.
6. Supporter le tuyau de façon qu'il ne fléchisse pas et qu'il n'exerce pas de con-
traintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit être légèrement incliné vers le
4035 0801
haut, du puits jusqu'à la pompe (les points hauts risquent de causer des poches
d'air, lesquelles peuvent causer des bouchons d'air dans la pompe). Rendre
étanches les raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban d'étanchéité en
téflon. Les raccords doivent être étanches à l'air et à l'eau. Si le tuyau d'aspira-
tion aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.
1 800 468-7867/1 800 546-7867
19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2806e-012810e-012815e-01

Table of Contents