Sunbeam 2366 Instruction Manual

Sunbeam 2366 Instruction Manual

Sunbeam stand mixer instruction manual
Hide thumbs Also See for 2366:
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Instructions D'utilisation
  • Precauciones Importantes
  • Instrucciones de Operación
  • Precauções Importantes
  • Instruções de Uso
  • Exoneração de Responsabilidade

Advertisement

Available languages

Available languages

MODELS/MODELOS
MODELS/MODELOS
2366, 2367, 2368
2366, 2367, 2368
MODÈLES/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
Instruc tion Manual
DELUXE MIXMASTER
Manuel d'Instruc tions
BAT TEUR DE LUXE MIXMASTER
Manual de Instruccione s
BATIDORA MIXMASTER
Manual de Instruçõe s
BATEDEIRA DE LUXO MIXMASTER
2369
2369
&
&
®
MIXER
®
®
DE LUJO
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunbeam 2366

  • Page 1 MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS 2366, 2367, 2368 2366, 2367, 2368 MODÈLES/MODELOS MODÈLES/MODELOS Instruc tion Manual DELUXE MIXMASTER Manuel d’Instruc tions BAT TEUR DE LUXE MIXMASTER Manual de Instruccione s BATIDORA MIXMASTER Manual de Instruçõe s BATEDEIRA DE LUXO MIXMASTER 2369 2369 &...
  • Page 2: Important Safeguards

    Return appliance to the nearest Sunbeam Appliance authorized service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury. 8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
  • Page 3: Safety Feature

    11. Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 12. Do not use Mixer for other than intended use. 13. Do not leave Mixer unattended while it is operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS S FOR OUSEHOLD...
  • Page 4 EATURES Thank you for choosing the Sunbeam ® Mixmaster Mixer. For generations we have been helping cooks prepare moist cakes, light and fluffy meringue and chewy cookies. You can even make bread dough with your ® ® Sunbeam Mixmaster Mixer.
  • Page 5 SSEMBLING THE TAND IXER Before assembling the mixer, be sure the speed control dial is in the OFF position and the electric cord is unplugged. TTACHING THE URNTABLE Place the revolving turntable into the base of the stand by pressing the turntable into the center hole of the adjustment slot until it snaps into place.
  • Page 6 TTACHING THE EATERS Be sure the speed control dial is in the OFF position and unplug electric cord from the electrical outlet. Lift mixer head up and back to pull it out of the way of the bowl. NOTE: It is important that the beaters go into the correct sockets.
  • Page 7 The dough hook with the small washer and foot goes into the socket on the side of the mixer nearest the side of the bowl. The other dough hook with the large washer goes into the socket nearest the center of the bowl. See the dough hook symbols located on the bottom of the mixer head.
  • Page 8: Mixing Guide

    The speed control guide on your mixer has been designed to help you take the guess work out of preparing foods. Use the chart below to determine the best setting to use when preparing your favorite recipes. PEED IXING ETTING UIDE Fold-Kneaded Use when mixing dry ingredients or when folding...
  • Page 9 The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. Return the mixer to the nearest Sunbeam Service Center for servicing or repairs.
  • Page 10 MIXING AND BAKING SUGGESTIONS • Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe. When combining dry and wet ingredients, you may wish to moisten ingredients on Speed 1 or 2, then turn to the desired mixing speed.
  • Page 11 READ AKING NSTRUCTIONS FOR NITS WITH OUGH OOKS Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified in the recipe. Combine a small portion of the dry ingredients with the wet ingredients. Mix on Speed 6. Continue adding dry ingredients until the mixture becomes sticky, then turn to Speed 1.
  • Page 12 OUGH ISING A large, well-greased, glass mixing bowl is an excellent container in which to raise or proof yeast dough. The ideal temperature is 85°F in a draft-free area. Cover with a light cloth. The final rising should be after the dough has been shaped and placed on the greased baking sheet or pan recommended in the recipe.
  • Page 13 Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may be obtained by calling toll-free 1-800-597-5978 or by writing to Sunbeam – Consumer Affairs, at P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Answers to questions regarding this warranty or for your nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-free in Canada 1-800-667-8623.
  • Page 14: Précautions Importantes

    6. Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que l'appareil ait mal fonctionné, qu'il ait été échappé ou endommagé d'une façon quelconque. Retourner l'appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le plus près aux fins d'inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
  • Page 15 10. Détacher les fouets du Batteur avant de les laver. 11. Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou d’un four allumé. 12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
  • Page 16 ARACTÉRISTIQUES Nous vous remercions d’avoir choisi le batteur ® ® De Luxe Mixmaster de Sunbeam . Depuis plusieurs générations, nous aidons les cuisiniers à préparer des gâteaux moelleux, des meringues légères et gonflées et de délicieux petits fours. Le batteur De Luxe Mixmaster ®...
  • Page 17 SSEMBLAGE DU ATTEUR SUR OCLE Avant d’assembler le batteur, vérifier que la Commande de Vitesse est en position OFF (ARRÊT) et que le cordon électrique est débranché. ONTAGE DU LATEAU OURNANT Placer le plateau tournant sur la base du socle en l’encliquetant sur l’orifice au milieu de l’encoche de positionnement.
  • Page 18 ONTAGE DES OUETS Vérifier que la Commande de Vitesse est en position OFF (ARRÊT) et que le batteur est débranché. Relever la tête du batteur vers l’arrière et la tenir en position verticale à l’écart du bol. REMARQUE: Il est important de placer les fouets dans leur emboîtement respectif.
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    Le crochet pétrisseur muni de la petite rondelle et du pied se monte dans l’emboîtement du batteur le plus proche de la paroi du bol. L’autre crochet, avec la grande rondelle, se monte dans l’emboîtement le plus proche du centre du bol. Se reporter aux symboles des crochets pétrisseurs figurant sur le dessous de la tête du batteur.
  • Page 20 Guide de Mélange Le guide de mélange sur le batteur permet d’éliminer toute incertitude lors de la préparation d’aliments. Ces indications servent de guide lors de la préparation des recettes. UIDE DE ITESSE ÉLANGE Pétrir À utiliser pour le mélange d’ingrédients secs, pour incorporer une portion de recette dans l’autre, tels des œufs en neige dans une pâte, ou lorsque la recette requiert un battage à...
  • Page 21 À part le nettoyage conseillé et le remplacement de l’ampoule de travail, le batteur ne nécessite aucun entretien supplémentaire par l’utilisateur. Retourner le batteur au Centre de Service Autorisé Sunbeam pour réparation, et pour se procurer des pièces de rechange.
  • Page 22 CONSEILS DE PRÉPARATION ET DE CUISSON • Verser les ingrédients dans le bol comme indiqué dans la recette. Lors du mélange d’ingrédients secs et humides, il peut être utile de mouiller les ingrédients en vitesse 1 ou 2 puis de passer à la vitesse désirée. •...
  • Page 23 RÉPARATION DU AIN AVEC ROCHETS ÉTRISSEURS Verser les ingrédients dans le bol comme indiqué dans la recette. Mélanger une petite portion des ingrédients secs avec les ingrédients humides. Battre à la vitesse 6. Continuer à ajouter les ingrédients secs jusqu’à ce que le mélange devienne collant et passer à...
  • Page 24 ONSEILS POUR LE EVAGE DE LA Un grand bol à mélanger en verre bien graissé est une excellent récipient pour la fermentation ou l’apprêt d’une pâte levée. La température idéale est 30°C dans une atmosphère sans courant d’air. Couvrir d’un linge léger. La dernière phase du levage doit avoir lieu après avoir façonné...
  • Page 25 Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389.
  • Page 26 Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
  • Page 27 NOM- 004 - © Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation © Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.
  • Page 28 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ........TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Page 29 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... . TELÉFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Page 30: Precauciones Importantes

    Regrese el aparato a la estación de servicio autorizado de Electrodomésticos Sunbeam más cercana para examinación, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No use en exteriores o con propósitos comerciales.
  • Page 31 10. Retire los batidores de la Batidora antes de lavarlos. 11. No ponga la Batidora o los tazones en o cerca de quemadores eléctricos o de gas, o dentro de un horno caliente. 12. No use la Batidora más que para lo que está diseñada. 13.
  • Page 32 ARACTERÍSTICAS Gracias por seleccionar la Batidora Sunbeam ® Mixmaster De Lujo. Por generaciones hemos ayudado en la cocina a preparar pasteles, merengues esponjosos y galletas deliciosas. Usted incluso puede hacer pan con su ® ® Batidora Sunbeam Mixmaster De Lujo.
  • Page 33 NSAMBLANDO LA ATIDORA DE Antes de ensamblar la batidora, asegurese de que el Disco para Señalar el Mezclado esté en la posición APAGADO/OFF y que el cordón eléctrico esté desconectado. RMADO DE LA LATAFORMA IRATORIA Coloque la plataforma giratoria en la base del pedestal presionando la plataforma dentro del orificio central de la ranura de ajuste hasta que esté...
  • Page 34 ÑADIENDO LOS ATIDORES Asegurese de que el Disco para Señalar el Mezclado se encuentre en la posición APAGADO/OFF y desconecte el cordón eléctrico de la toma de corriente. Levante la cabeza de la batidora y reclinela atrás fuera de los tazones. NOTA: Es importante que los batidores se coloquen en los orificios correctos.
  • Page 35: Instrucciones De Operación

    El gancho para masa con el tope más pequeño se coloca en el orificio que está mas cercano a la pared del tazón. El otro gancho con el tope más grande se coloca en el orificio que está mas cerca del centro del tazón. Observe los símbolos de los ganchos para masa que están en la parte inferior de la cabeza de la batidora.
  • Page 36 Guía de Mezclado La guía de mezclado en su batidora ha sido diseñada para ayudar a decidir qué tipo de trabajo necesitan los alimentos que desea preparar. Use aquellas descripciones como una guía de mezclado cuando prepare sus recetas favoritas. UÍA DE ELOCIDAD EZCLADO...
  • Page 37 No es necesario otro tipo de mantenimiento a parte de la limpieza y el reemplazo de la luz para trabajar. Regrese la batidora a su Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano para adquirir partes de reemplazo o servicio.
  • Page 38 SUGERENCIAS PARA EL MEZCLADO Y EL HORNEADO • Los ingredientes deben ser agregados al tazón de mezclado de la forma que lo indica la receta. Cuando se combinen ingredientes secos y líquidos, deberá humedecerlos lentamente mezclando en la velocidad 1 ó 2, y después puede usar la velocidad deseada de mezclado.
  • Page 39 NSTRUCCIONES PARA ACER CON LOS ANCHOS PARA ASAS Los ingredientes deben ser agregados al tazón de la forma que lo indique la receta. Combine una porción pequeña de ingredientes secos con ingredientes líquidos. Mezcle en la velocidad 6. Continue agregando ingredientes secos hasta que la mezcla esté...
  • Page 40 CONSEJOS PARA ELEVAR LA MASA Un tazón grande de vidrio, bien engrasado es un excelente recipiente para elevar la masa hecha con levadura. La temperatura ideal es 30˚C / 85˚F en un área sin corrientes de aire. Cubra con un ligero paño. La elevación final debe ser después de que se le ha dado forma a la masa y ha sido colocada en un papel engrasado para hornear o en una...
  • Page 41 Respuestas a sus preguntas sobre esta garantía o sobre la estación de servicio autorizado más cercano se pueden obtener llamando sin costo al 1-800-597-5978 o escriba a Sunbeam – Consumer Affairs, al P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Respuestas a preguntas sobre esta o sobre la estación de servicio autorizado canadiense más cercano se pueden obtener llamando sin costo al 1-800-667-8623.
  • Page 42: Precauções Importantes

    Sunbeam para revisão ou conserto. 7. O uso de acessórios não recomendados ou que não forem vendidos pela Pelos Produtos Sunbeam pode causar fogo, choque elétrico ou acidente. 8. Não use o aparelho ao ar livre e não use o aparelho comercialmente.
  • Page 43 11. Não coloque a sua Batedeira e as tigelas perto do fogão quente ou do forno aquecido. 12. A Batedeira só deve ser usada para o seu fim específico 13. Nunca deixe seu eletro-doméstico sozinho quando em uso. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este Aparehlo É...
  • Page 44 ARACTERÍSTICAS Obrigado por escolher a Batedeira Sunbeam ® Mixmaster De Luxo. Por várias gerações temos ajudado cozinheiros a preparar bolo, suspiros e biscoitos. Você pode ainda fazer ® pão com a sua Batedeira Sunbeam ® Mixmaster De Luxo. ® ®...
  • Page 45 ONTANDO A ATEDEIRA COM EDESTAL Antes de montar a batedeira, tenha certeza de que o Disco está desigado e que o fio elétrico esteja desligado da tomada. NCAIXANDO A LATAFORMA IRATÓRIA Coloque a plataforma giratória na base do pedestal pressionando-a dentro dos orifícios centrais do ajuste das aberturas até...
  • Page 46 NCAIXANDO OS ATEDORES Certifique-se que o disco se encontra na posição desligado e desconecte o fio elétrico da tomada. Levante a cabeça da batedeira e recline-a para traz fora do alcance da tigela. NOTA: É importante que os batedores sejam colocados nos orifícios correspondentes.
  • Page 47: Instruções De Uso

    O batedor para massas com a arruela pequena é colocada no orifício perto da parte lateral mais próxima da tigela. O outro batedor de massas com a arruela maior deve ser colocado no orifício mais perto do centro da tigela. Atenção para os símbolos dos batedores de massas localizados embaixo da cabeça da batedeira.
  • Page 48 Guia de Mistura O guia de mistura da sua batedeira foi desenhado para ajudá-lo a preparar comida sem qualquer dúvida. Use essas opções como um guia de mistura quando for praparar suas receitas favoritas. ELOCIDADE UIA DE STABELECIDA ISTURA Dobrar-Amassar Use quando for misturar ingredientes secos ou dobrar duas porções de uma mesma receita, como, bater claras em neve dentro da massa ou quando as intruções indicarem BAIXA...
  • Page 49 O motor da sua batedeira foi cuidadosamente lubrificado na fábrica e não precisa nenhum lubrificante adicional. Não é necessário outro tipo de manutenção que as já descritas anteriormente. Devolva a batedeira para o Serviço Autorizado Sunbeam para serviços ou reparos.
  • Page 50 SUGESTÕES PARA MISTURA E COZIMENTOS • Os ingredientes devem ser agragados na tigela de mistura conforme indicada na receita. Quando se combina ingredientes seco e líquidos, deverá umidecê-los lentamente misturando na velocidade 1 ou 2 e depois poderá usar a velocidade desejada para misturar.
  • Page 51 NSTRUÇÕES PARA AZER ÃO COM OS ATEDORES PARA ASSAS Os ingredientes devem ser agregados na tigela de mistura como especificado na receita Combine uma porção pequena de ingredientes seco com ingredietes líquidos. Mistura na Velocidade 6. Continue agregando os ingredientes secos até que a mistura esteja pegajosa, logo use a velocidade 1.
  • Page 52 ONSELHOS PAR UMENTAR A ASSA Uma tigela grande de vidro bem untada é um excelente recipiente para aumentar a massa com fermento. A temperatura ideal é 30 °C ou 85 °F em uma área sem correntes de ar. Cubra com um pano leve. A elevação final deve ser depois que tenha dado a forma a massa e tenha sido colocado em um papel untado para cozinhar ou em um...
  • Page 53: Exoneração De Responsabilidade

    No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo poderá ligar grátis para 1-800-597-5978 ou escrever para: Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, Fl 32794-8389. No caso de dúvidas sobre a garantia ou para saber o local do nosso serviço autorizado mais próximo no Canadá...
  • Page 54 NOTES/NOTAS...
  • Page 55 NOTES/NOTAS...
  • Page 56 La configuration et/ou la combinaison de couleurs du mélangeur Mixmaster constituent des marques de commerce de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées. Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de une société affiliée. ©1998 Sunbeam Corporation o sus corporaciones afiliadas. Todos los derechos reservados.

Table of Contents