Tascam DR-100 MKIII Owner's Manual

Tascam DR-100 MKIII Owner's Manual

Linear pcm recorder
Hide thumbs Also See for DR-100 MKIII:
Table of Contents
  • Français

    • Câble de Conversion D'entrée Numérique
    • Mode D'emploi (Ce Document) Incluant la Garantie
    • Si un Élément Quelconque Est Manquant Ou a Été Endommagé Durant Le Transport, Veuillez Contacter Le Service Clientèle TASCAM (Voir Au Dos de Couverture). Unité Principale
    • Note À Propos du Manuel de Référence
    • Recyclage des Batteries Rechargeables Lithium-Ion
      • Retrait de la Batterie Intégrée
    • Éléments Fournis
    • Attention À la Condensation
    • Enregistrement de L'utilisateur
    • Nettoyage de L'unité
    • Nom des Parties
      • Face Supérieure
      • Face Avant
      • Face Latérale Droite
      • Face Inférieure
    • Précautions Concernant L'emplacement Et L'emploi
    • Utilisation du Site Mondial TEAC
    • À Propos des Cartes SD
      • Précautions D'emploi
    • Fonctions de Base
      • Présentation de L'écran D'accueil
      • Procédures D'emploi de Base du Menu
    • Préparation
      • Alimentation de L'unité
      • Insertion des Cartes SD
      • Fonction de Verrouillage HOLD Pour Éviter Les Manipulations Accidentelles
      • Allumage de L'unité
      • Extinction de L'unité (Mise en Veille)
      • Sélection de la Langue
      • Réglage de la Date Et de L'heure
    • Enregistrement
      • Réglage des Niveaux D'entrée
    • Formatage (Initialisation) des Cartes SD
    • Branchement À un Ordinateur
    • Lecture des Enregistrements
    • Suppression de Fichiers
    • Référence Rapide Pour L'emploi de Diverses Fonctions
    • Liste des Menus
    • Liste des Options du Menu Fonction
    • Liste des Messages
    • Caractéristiques Techniques
      • Caractéristiques Générales
      • Entrées Et Sorties
      • Performances Audio
      • Durées D'enregistrement (en Heures : Minutes)
      • Autres
    • Guide de Dépannage
  • Español

    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Elementos Incluidos
    • Nota Acerca del Manual de Referencia
    • Reciclaje de la Pila de Ion de Litio
      • Extracción de la Pila Incluida
    • Acerca de las Tarjetas SD
      • Precauciones de Uso
    • Cuidado con la Condensación
    • Limpieza de la Unidad
    • Nombres y Funciones de las Partes
      • Panel Superior
      • Panel Frontal
      • Panel Lateral Derecho
      • Panel Inferior
    • Precauciones Relativas a la Ubicación y Uso
    • Registro del Producto
    • Uso de la Web Global TEAC
    • Funciones Básicas
      • Resumen de la Pantalla Inicial
      • Procesos Operativos Básicos de Menú
    • Preparativos
      • Alimentación de la Unidad
      • Inserción de Tarjetas SD
      • Función HOLD para Evitar Usos Accidentales
      • Encendido de la Unidad
      • Apagado de la Unidad (Modo Standby)
      • Selección del Idioma
      • Ajuste de la Fecha y la Hora
    • Formateo (Inicialización) de Tarjetas SD
    • Grabación
      • Ajuste de Los Niveles de Entrada
    • Conexión con un Ordenador
    • Reproducción de Grabaciones
    • Supresión de Ficheros
    • Referencia Rápida para Usar Distintas Funciones
    • Listado de Menú
    • Listado de Funciones de Menú
    • Listado de Mensajes
    • Especificaciones Técnicas
      • General
      • Entradas y Salidas
      • Rendimiento Audio
      • Duración de las Grabaciones (en Horas: Minutos)
      • Otros
    • Resolución de Problemas
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Wichtige Informationen
    • Auspacken/Lieferumfang
    • Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
      • Kondensation Vermeiden
      • Den Recorder Reinigen
    • Hinweis zum Referenzhandbuch
    • Hinweise zu SD-Karten
      • Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang mit SD-Karten
    • Informationen auf Unserer Website Finden
    • Die Produktbestandteile und Ihre Funktionen
    • Geräteoberseite
      • Gerätevorderseite
    • Geräterückseite
      • Linke Geräteseite
      • Rechte Geräteseite
      • Geräteunterseite
    • Basisfunktionen
      • Die Hauptseite auf dem Display
      • Grundsätze für die Verwendung des Menüs
    • Vorbereitende Schritte
      • Stromversorgung des Recorders
      • Eine SD-Karte Einlegen
      • Die Bedienfeldsperre Nutzen
      • Den Recorder Einschalten
      • Den Recorder Ausschalten (Standby)
      • Die Sprache der Benutzer Oberfläche Wählen
      • Datum und Uhrzeit Einstellen
    • Aufnehmen
      • Den Eingangspegel Anpassen
    • Eine SD-Karte Formatieren (für den Gebrauch Vorbereiten)
    • Aufnahmen Wiedergeben
    • Dateien Löschen
    • Kurzreferenz für Häufig Verwendete
    • Mit einem Computer Verbinden
    • Funktionen
      • Aufnehmen
      • Wiedergeben
      • Dateien
      • Marken
      • Verschiedene Einstellungen und Informationen
    • Das Menü IM Überblick
    • Das FUNKTIONEN-Menü IM Überblick
    • Das Kontextmenü des Dateimanagers IM Überblick
    • Den Eingebauten Lithium-Ionen-Akku Entsorgen
      • Den Eingebauten Lithium-Ionen-Akku Ausbauen
    • Displaymeldungen
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
      • Allgemeine Daten
      • Eingänge und Ausgänge
      • Leistungsdaten Audio
      • Ungefähre Aufnahmezeit in Stunden:minuten
      • Stromversorgung und Sonstige Daten
      • Maßzeichnung
  • Italiano

    • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
    • Accessori Inclusi
    • Nota Sul Manuale DI Riferimento
    • Rimozione Della Batteria Integrata
    • A Proposito DI Card SD
    • Attenzione Alla Condensa
    • Nomi Delle Parti
    • Pannello Frontale
    • Pannello Superiore
    • Precauzioni Per Il Posizionamento E L'uso
    • Precauzioni Per L'uso
    • Pulizia Dell'unità
    • Registrazione Utente
    • Uso del Sito TEAC Global Site
    • Fondo
    • Funzioni DI Base
    • Lato Destro
    • Panoramica Della Schermata Principale
    • Procedure Operative DI Base Dei Menu
    • Accendere L'unità
    • Accensione Dell'unità
    • Funzione HOLD Per Impedire L'azionamento Accidentale
    • Inserimento DI Card SD
    • Preparativi
    • Selezione Della Lingua
    • Spegnimento Dell'unità (Metterla in Standby)
    • Formattazione (Inizializzazione) Della Card SD
    • Impostare la Data E L'ora
    • Registrazione
    • Regolazione Dei Livelli DI Ingresso
    • Collegamento a un Computer
    • Eliminazione DI File
    • Riproduzione Delle Registrazioni
    • Guida Rapida All'utilizzo DI Varie Funzioni
    • Elenco Dei Menu
    • Lista Delle Funzioni del Menu
    • Elenco Dei Messaggi
    • Generali
    • Ingressi E Uscite
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche
    • Altro
    • Prestazioni Audio
    • Tempi DI Registrazione (in Ore: Minuti)
  • 日本語

    • 安全にお使いいただくために
    • リチウムイオン充電池のリサイクル
      • 内蔵バッテリーの取り外し方
    • リファレンスマニュアルについて
    • 本製品の構成
    • Sdカードについて
      • 取り扱い上の注意
    • アフターサービス
    • ユーザー登録について
    • 各部の名称
      • トップパネル
      • フロントパネル
      • リアパネル
      • 左サイドパネル
      • 右サイドパネル
      • ボトムパネル
    • 結露について
    • 製品のお手入れ
    • 設置上の注意
    • 基本操作
      • ホーム画面について
      • メニューの基本的な操作方法
      • 電源の準備
      • Sdカードを挿入する
      • 誤操作を防止するホールド機能
      • 電源をオンにする
      • 電源をオフ(スタンバイ状態)にする
      • 言語を選択する
      • 日時を設定する
    • Sdカードをフォーマット(初期化)する
    • 録音する
      • 入力レベルを調節する
    • パソコンと接続する
    • ファイルを消去する
    • 再生する
    • こんなことをするには
    • メニューリスト
    • ファンクションメニューリスト
    • メッセージ一覧
    • トラブルシューティング
      • 入出力
      • オーディオ性能
      • 録音時間

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
https://tascam.jp/jp/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
http://teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF,
México
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park Guildford, GU2 7RE, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen
518040, China
DR-100
Linear PCM Recorder
D01292000B
#
)
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tascam DR-100 MKIII

  • Page 1: Si Un Élément Quelconque Est Manquant Ou A Été Endommagé Durant Le Transport, Veuillez Contacter Le Service Clientèle Tascam (Voir Au Dos De Couverture). Unité Principale

    D01292000B https://tascam.jp/jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 DR-100 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Linear PCM Recorder Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. • Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute MPEG...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Do not use any AC adaptor other than the model wash it off with clean water and then consult a when unused for long periods of time. designated for use with this unit. Always use the doctor immediately. designated AC adaptor when operating the unit TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 4 For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 5: Table Of Contents

    Thank you very much for purchasing the TASCAM Contents Removing the built-in battery Information is given about products in this manual DR-100MKIII Linear PCM Recorder. only for the purpose of example and does not indicate Before removing the built-in battery, turn the unit on Before using this unit, read this Owner's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......3...
  • Page 6: About Sd Cards

    This is a Micro-B USB port. . button device with a large transformer, it could cause a hum. Customers in the USA, please visit the TASCAM website Using a cable that complies with USB standards, / button If this occurs, increase the distance between this unit (http://tascam.com/) to register as a user online.
  • Page 7: Right Side

    Playback file name • Press the . button to return to the previous Playback time/remaining playback time screen. Playback position Peak value in decibels (dB) Recording format Recording function information TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 8: Preparation

    LEVEL: Operations of the input level knob are Charging the built-in battery ignored Charge the built-in battery by using a TASCAM OFF: hold function is off PS-P520E AC adapter (sold separately) or by using a USB cable (Type A Micro B) to connect the USB port Turning the unit on on the unit to a computer.
  • Page 9: Setting The Date And Time

    • Press the REC [0] button during recording to reference for using various functions” on page functions” on page 11.) microphones and the sound sources. pause recording. 11.) • Press the REC [0] button again to restart recording. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 10: Playing Recordings

    Home Screen. LEVEL control to adjust the volume Use the See the computer’s operation manual for instructions output from the built-in speaker and headphones. about how to unmount an external volume. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 11: Quick Reference For Using Various Functions

    OUTPUT ATT w PHONES response to the maximum level of the input using. LEVEL CONTROL w PEAK REDUCTION sound. (Peak reduction mode) Change the playback file Select a file before or after Select from a list MENU w BROWSE TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 12 Fn w FILE INFORMATION You can view settings used while recording. Fn w FILE INFORMATION If the XRI data recording function is turned ON, settings used during recording will be saved MENU w REC SETTING w XRI with the file. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 13: Menu List

    Adjust the contrast CONTRAST Input signals to a camera MENU w I/O SETTING w OUTPUT ATT w LINE Turn indicators on/off INDICATORS The line output level can be attenuated 30 dB. Set the level meter peak hold function PEAK LEVEL TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 14: Function Menu List

    Change the protection status of the selected file CHANGE PROTECT Delete all marks in the selected file CLR ALL MARKS Delete all files in the selected folder ALL FILES DELETE File not selected on Browse Screen Delete the selected folder FOLDER DELETE TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 15: Message List

    The IN and OUT points are too close together. Set file for operation. No sys file I/O too short them with at least 1 second between them. Make sys file Press the ENTER/MARK button to create a system file. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 16: Troubleshooting

    • 8 Recording/playback formats • Confirm that the TASCAM PS-P520E AC adapter (sold separately) power Check the playback speed (VSA playback function). plug and the USB connector are securely connected. The unit might not • WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24-bit Confirm that the level control function is not on.
  • Page 17: Audio Performance

    EXT IN (LINE) to LINE OUT AC adapter (TASCAM PS-P520E, sold separately) MIC/LINE IN jack/mic input 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB (44.1/48kHz sampling frequency, JEITA) External battery pack (TASCAM BP-6AA, sold separately) Phantom power used (+48V, 3mA×2 load) 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB (88.2/96kHz sampling frequency, JEITA) About 3.5 hours 8 Power consumption STEREO WAV (BWF)/44.1kHz...
  • Page 18 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 20 Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 21: Éléments Fournis

    Si un élément quelconque est manquant ou a été Procédures d'emploi de base du menu ......23 endommagé durant le transport, veuillez contacter le Préparation ................24 service clientèle TASCAM (voir au dos de couverture). Alimentation de l'unité ............24 • Unité principale ..............× 1 Insertion des cartes SD ............24...
  • Page 22: À Propos Des Cartes Sd

    SDXC de 48 – 128 Go peuvent être utilisées. Touche PLAY/PAUSE [7/9] à proximité pour passer des appels ou envoyer ou ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http:// Vous trouverez une liste des cartes SD dont l'utilisation recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la tascam.com/)
  • Page 23: Face Latérale Droite

    (points IN/OUT) Indicateurs de niveau Nom du dossier lu Nom du fichier lu Durée de lecture/temps de lecture restant Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce) Position de lecture Voyant REC Valeur crête en décibels (dB) Format d'enregistrement TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 24: Préparation

    LEVEL : le bouton de niveau d'entrée est désactivé Chargez la batterie intégrée au moyen d'un OFF : la fonction de verrouillage est désactivée adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu Allumage de l'unité séparément) ou un câble USB (type A - micro B) reliant le port USB de l'unité...
  • Page 25: Réglage De La Date Et De L'heure

    27). s'allumer après avoir fait cela, essayez de changer les l'enregistrement pour passer en pause distances et les angles des microphones par rapport d'enregistrement aux sources sonores. • Pressez à nouveau la touche REC [0] pour reprendre l'enregistrement TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 26: Lecture Des Enregistrements

    Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume ENTER/MARK pour revenir à l'écran d'accueil. de sortie par le haut-parleur intégré et le casque. Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 27: Référence Rapide Pour L'emploi De Diverses Fonctions

    MENU w REGLAGES E/S w CTRL. que vous employez. en fonction du niveau maximal du son entrant NIVEAU w REDUC.CRETE Changer de fichier de lecture (mode de réduction de crête). Sélectionner un fichier précédent ou suivant. Sélectionner dans une liste. MENU w PARCOURIR TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 28 (mais pas à l'arrêt). Afficher les réglages d'enregistrement. Fn w INFOS FICHIER Si la fonction d'enregistrement de données XRI est activée (OUI), les réglages employés MENU w REGL.ENREGISTR. w pour l'enregistrement sont sauvegardés avec le fichier. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 29: Liste Des Menus

    Régler le maintien d'affichage des crêtes dans les indicateurs de Envoyer les signaux à une caméra NIVEAU CRETE MENU w REGLAGES E/S w niveau Le niveau de sortie ligne peut être atténué de ATTENUAT.SORTIE w LIGNE 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 30: Liste Des Options Du Menu Fonction

    Changer le statut de protection du fichier sélectionné CHANGER PROTECT. EFFACER TS MARQ. Supprimer tous les marqueurs du fichier sélectionné Supprimer tous les fichiers du dossier sélectionné SUPPR.TOUT FICH. Fichier non sélectionné en écran PARCOURIR SUPPRIMER DOSSIER Supprimer le dossier sélectionné TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 31: Liste Des Messages

    à l'écriture sur la carte. Vérif.marq.BOF Les données XRI ne peuvent pas être sauvegardées Contrôler le son aux alentours du marqueur BOF. lors de l'enregistrement de fichiers MP3. Exécuter la fonction de formatage avec effacement ou changer la carte SD. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    8 Formats d'enregistrement/lecture • 8 L'enregistrement est impossible. Vérifiez que l'adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu séparément) et le connecteur USB sont bien connectés. L'unité peut ne pas fonctionner • BWF : 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, 16/24 bits Vérifiez qu'il y a encore assez d'espace libre sur la carte SD.
  • Page 33: Performances Audio

    EXT IN (LINE) vers LINE OUT Adaptateur secteur (PS-P520E TASCAM, vendu séparément) Entrée micro/prise MIC/LINE IN 20 Hz - 20 kHz, +0,5 dB/-1 dB Pack de piles/batteries externe (BP-6AA TASCAM, vendu séparément) Alimentation fantôme utilisée (+48 V, 3 mA x 2) Environ 3 heures (fréquence d'échantillonnage 44,1/48 kHz, JEITA) 8 Consommation électrique...
  • Page 34 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^ ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías el punto en el que salen del aparato. más/menos) e instálelas correctamente dentro de litio recambiables: existe el riesgo de explosión TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 36 • Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 37: Elementos Incluidos

    Alimentación de la unidad ...........40 Póngase en contacto con el Departamento de soporte Inserción de tarjetas SD ............40 técnico de TASCAM (vea contraportada) si echa en Función HOLD para evitar usos accidentales...40 falta alguno de los elementos siguientes o si observa Encendido de la unidad ............40...
  • Page 38: Acerca De Las Tarjetas Sd

    Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). stereo) Panel lateral izquierdo inestables en general En la sección TASCAM Downloads, haga clic en Altavoz interno (mono) Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las el idioma que quiera para acceder a la página de que pueda quedar expuesto a la luz solar directa descargas en dicho idioma.
  • Page 39: Panel Lateral Derecho

    OFF podrá cambiar entre ellos sin tener que elegirlos en una lista. Tiempo de reproducción/tiempo restante • Pulse el botón . para volver a la pantalla Posición de reproducción anterior. Valor de pico en decibelios (dB) Formato de grabación Información de función de grabación TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 40: Preparativos

    Carga de la pila interna OFF: función de protección desactivada Cargue la pila interna usando un adaptador de corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o usando un Encendido de la unidad cable USB (tipo A Micro B) para conectar el puerto USB de la unidad a un ordenador.
  • Page 41: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    • Pulse de nuevo el botón REC [0] para seguir Si los pilotos PEAK siguen iluminados incluso después con la grabación. de hacer lo anterior, pruebe a separarse más de la fuente del sonido o a cambiar el ángulo entre el micrófono y la fuente. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 42: Reproducción De Grabaciones

    8 Ajuste del volumen Para más información acerca de cómo desinstalar un Use el control LEVEL para ajustar el nivel de dispositivo externo, vea el manual de instrucciones de volumen emitido por el altavoz interno y por los su ordenador. auriculares. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 43: Referencia Rápida Para Usar Distintas Funciones

    PICOS entrada. (Modo de reducción de picos) Cambio del fichero de reproducción Elección el fichero previo o el posterior Elección a partir de un listado MENU w BUSQUEDA TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 44 (pero no con la la grabación. Fn w INFORM.FICHERO unidad parada). Si la función de grabación de datos XRI está MENU w AJUSTES GRABACION w ajustada a ON, los ajustes usados durante la grabación serán almacenados con el fichero. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 45: Listado De Menú

    Envío de señales a una cámara MENU w AJUSTE E/S Ajusta la función de mantenimiento del nivel de picos en los El nivel de la salida de línea puede ser NIVEL PICOS ATENUADOR SALIDA LINEA medidores atenuado en 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 46: Listado De Funciones De Menú

    Cambia el estado de protección del fichero seleccionado CAMBIA PROTECC. Elimina todas las marcas del fichero seleccionado BORRA TODAS MARC. Elimina todos los ficheros de la carpeta seleccionada BORRA TODOS FICH. Fichero NO seleccionado en la pantalla BUSQUEDA Suprime la carpeta seleccionada BORRA CARPETA TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 47: Listado De Mensajes

    MP3. Ejecute la función de formateo completo o cambie No pueden ser añadidas marcas porque el fichero la tarjeta SD. está protegido contra la grabación. Fich.protegido Impos.marcar Si quiere añadir marcas al fichero, primero elimine la protección. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 48: Resolución De Problemas

    • conectados. 8 Formato de grabación/reproducción Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P520: opcional) está conectado firmemente a la toma USB de la unidad y a la salida de corriente. Esta 8 La reproducción suena artificial. WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz, 16/24 bits unidad no funcionará...
  • Page 49: Rendimiento Audio

    Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, opcional) Entrada toma/micro MIC/LINE IN 20 Hz−20 kHz +0.5/−1 dB (44.1/48 kHz frec. muestreo, JEITA) Pack de batería externo (TASCAM BP-6AA, opcional) Alimentación fantasma usada (+48V, 3mA×2 carga) Aprox. 3 horas 20 Hz−40 kHz +0.5/−2 dB (88.2/96 kHz frec. muestreo, JEITA)
  • Page 50 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 51: Wichtige Sicherheitshinweise

    Batterien und Akkus nicht in den • Lassen Sie Wartungsarbeiten und Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen verkauft werden. Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um Reparaturen nur von einem Tascam-Ser- Gegenständen aus Metall. die fachgerechte Entsorgung, Aufbe- vicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät • Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,...
  • Page 52: Wichtige Informationen

    Änderungen oder Modifikationen am Den Eingangspegel anpassen .......57 Energieverbrauch. Gerät, die nicht ausdrücklich von der Aufnahmen wiedergeben ........58 TEAC Corporation geprüft und genehmigt Dateien löschen ............58 worden sind, können zum Erlöschen der Mit einem Computer verbinden ......58 Betriebserlaubnis führen. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 53: Hinweis Zum Referenzhandbuch

    Raum Hinweis zum oder direkt auf der deutschen Website (http:// – Orte, die starken Erschütterungen einsetzen oder anderen plötzlichen Tempe- tascam.de/). Oder wenden Sie sich an den Referenzhandbuch ausgesetzt sind oder die instabil sind, raturschwankungen aussetzen, besteht die Tascam-Kundendienst.
  • Page 54: Die Produktbestandteile Und Ihre Funktionen

    (UNI MIC L/R) Batteriefach (AA-Batterien) Eingebautes ungerichtetes Stereomik- SD-Kartenschacht rofon Pegelanzeigen Eingangspegelregler (OMNI MIC L/R) Fernbedienungsanschluss (REMOTE) Eingebauter Mono-Lautsprecher Gurthalterungen Ladestandsanzeige (CHG) Kombi-Eingangsbuchsen, XLR/TRS Display (MIC/LINE IN (L/R)) Taste HOME Schalter für Phantomspeisung (PHANTOM) Schalter LIMITER Funktionentaste (Fn) TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 55: Basisfunktionen

    Dateiname der Aufnahme Verstrichene/verbleibende Aufnah- mezeit Aufnahmeposition Spitzenpegel der Aufnahme in Dezibel (dB) Einstellungen der Eingangspegelregler Anmerkung Wenn EIN und AUS die einzig verfüg- baren Optionen sind, wechseln Sie direkt zwischen diesen beiden, und müssen nicht aus einer Liste wählen. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 56: Vorbereitende Schritte

    Wechselstro- auf dem Display erscheint: Batteriestandsanzeige und die für den 1. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit madapter Tascam PS-P520E oder ein Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt dem Rad aus. USB-Kabel mit Micro-B-Stecker an einem zu berechnen. Die Voreinstellung ist ALKALI Auswahlmöglichkeiten:...
  • Page 57: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    Sollte auch das nicht ausreichen, versuchen Sie anzuhalten, drücken Sie die Taste REC ( den Abstand und/oder Einfallswinkel zwischen Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie Mikrofon und Klangquelle zu vergrößern. noch einmal REC ( • Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie STOP ( TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 58: Aufnahmen Wiedergeben

    Computer in den Ordner MUSIC auf MARK Menüseite der Speicherkarte des Recorders. Stellen Sie den Schalter mit dem Lautsprecher- FUNKTIONEN symbol ( ) auf Wiedergabe über Kopfhörer Schließen Sie einen Stereokopfhörer an die Buchse mit dem Kopfhörersymbol ( ) an. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 59: Funktionen

    Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Stellen Sie den Schalter LIMITER Signalanteile sollen verhindert werden. Den Eingangspegel abhängig vom Eingangs signal MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w automatisch anpassen. PEGELANPASS. w AUTOPEGEL Pegelspitzen im Eingangssignal automatisch MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w verringern. PEGELANPASS. w SPITZENABSENKUNG TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 60: Wiedergeben

    ALLE MARKEN LÖSCH Eine Datei auswählen und löschen MENU w DATEIMANAGER w w DATEI LÖSCHEN Alle Dateien gleichzeitig löschen MENU w DATEIMANAGER w w ALLE DAT. LÖSCHEN Einen neuen Ordner erstellen MENU w DATEIMANAGER w ORDNER ERSTELLEN TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 61: Verschiedene Einstellungen Und Informationen

    Sie können verhindern, dass der Eingangspegel Stellen Sie den Schalter HOLD verstellt wird. LEVEL Sie können den Eingangspegelregler und alle Stellen Sie den Schalter HOLD Tasten sperren. Den Recorder fernsteuern Wählen Sie die verwendete Fernbedienung. MENU w SYSTEM w FERNBEDIENUNG TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 62: Das Menü Im Überblick

    STROMVERS/DISPLAY AUTO-STROMSP. Einstellungen für den eingebauten Akku und die austauschba- BATTERIE ren Batterien Zeit bis zur Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung BELEUCHTUNG Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung HELLIGKEIT Kontrast der Displaydarstellung KONTRAST Anzeigelämpchen ein/aus ANZEIGEN Einstellungen für das Halten von Pegelspitzen PEGELSPITZEN TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 63: Das Funktionen-Menü Im Überblick

    Welche Funktionen angezeigt werden, hängt vom Status des Recorders beim Drücken der Taste ab. wonnen werden können. Li-ion Menüeintrag Bedeutung/Funktion Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an den Tascam- Kundendienst (siehe Rückseite dieses Handbuchs). Gestoppt, Pause oder Schreibschutz für die ausgewählte Datei ein/aus SCHREIBSCHUTZ Wiedergabe Die ausgewählte Datei löschen...
  • Page 64: Displaymeldungen

    Geräusche entstanden. Abschn. zu kurz Marken einen zeitlichen Abstand von zwei aus und starten ihn neu. An der Problemstelle hat der Recorder eine Sekunden oder weniger haben. BOF-Marke eingefügt. Es ist keine Audiodatei vorhanden. Teilen n. mögl. KeineDatei TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 65: Fehlerbehebung

    Aufnahmemedien Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie Es wird kein Ton ausgegeben. sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. SD-Karte (64 MB – 2 GB) • Überprüfen die Einstellung des Ausgangspegels und SDHC-Karte (4–32 GB) Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Page 66: Leistungsdaten Audio

    20 Hz − 40 kHz +0,5 dB / −2 dB (Fs 88,2/96 kHz, JEITA) – Wechselstromadapter (Tascam PS-P520E, als Zubehör 20 Hz − 80 kHz +0,5 dB / −4 dB (Fs 176,4/192 kHz, JEITA) erhältlich) – Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör erhältlich) Verzerrung Mikrofonsignal an oder...
  • Page 67: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Il liquido della batteria in un occhio potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri quando non viene utilizzato per lunghi periodi di causare la perdita della vista. Se il liquido entra in un problemi. tempo. occhio, lavare l’occhio immediatamente con acqua TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 68 è finali. Per informazioni più dettagliate circa lo stato acquistato l’apparecchio. smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu- latori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono stati acquistati. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 69: Accessori Inclusi

    Procedure operative di base dei menu ......71 di cancellazioni accidentali o malfunzionamento di Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi Preparativi ..................72 questa unità, si consiglia vivamente di eseguire il retro copertina) se uno di questi articoli manca o è stato Accendere l’unità...
  • Page 70: A Proposito Di Card Sd

    Prese MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS) com/). incorporato) malfunzionamenti. Nella sezione TASCAM Download, cliccare la lingua Interruttore PHANTOM OMNI MIC L/R (microfono stereo omnidire- Luoghi con forti vibrazioni desiderata per aprire la pagina di download per la...
  • Page 71: Lato Destro

    (1/4 di pollice) ripetuta Indicatore REC Stato del trasporto (fermo/in riproduzione) Indicatori del ciclo di riproduzione in/out Indicatori di livello Nome della cartella di riproduzione Nome del file di riproduzione Tempo di riproduzione/tempo residuo di riproduzione Posizione della riproduzione NOTA TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 72: Preparativi

    Inserire una card SD nell’alloggiamento , come Caricare la batteria incorporata utilizzando un mostrato in figura fino a quando non scatta. alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separa- Chiudere il coperchio dell’alloggiamento della card tamente) o utilizzando un cavo USB (tipo A Micro B) per collegare la porta USB dell’unità...
  • Page 73: Impostare La Data E L'ora

    • Premere il pulsante REC [0] di nuovo per distanze e gli angoli tra i microfoni e le sorgenti sonore. riavviare la registrazione. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 74: Riproduzione Delle Registrazioni

    è impostato su ON (altoparlante). 8 Regolazione del volume LEVEL per regolare il volume di Usare il controllo uscita dall’altoparlante incorporato o le cuffie. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 75: Guida Rapida All'utilizzo Di Varie Funzioni

    MENU w IMP.I/O w CONTR.LIV. Cambiare il file di riproduzione in risposta al livello massimo del suono in w RID.PICCO Selezionare un file prima o dopo ingresso (modalità di riduzione Peak) MENU w BROWSE Selezionare da un elenco TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 76 È possibile visualizzare le impostazioni Fn w INFORM.SU FILE utilizzate durante la registrazione. MENU w IMPOSTAZIONE REG. w Se la funzione di registrazione dei dati XRI è accesa, le impostazioni utilizzate durante la registrazione verranno salvate con il file. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 77: Elenco Dei Menu

    Segnali di ingresso di una macchina fotografica Accendere e spegnere gli indicatori INDICATORI MENU w IMP.I/O w ATT USCITA Il livello di uscita di linea può essere attenuato Impostare la funzione peak hold dei misuratore di livello LIV.PICCO w LINEA di 30 dB. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 78: Lista Delle Funzioni Del Menu

    Modifica lo stato di protezione del file selezionato CAMBIA PROTEZ. Elimina tutti i marcatori nel file selezionato ELIM.TUTTI MARC. Elimina tutti i file nella cartella selezionata ELIM.TUTTI FILE File non selezionato nella schermata BROWSE Elimina la cartella selezionata ELIM.CARTELLA TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 79: Elenco Dei Messaggi

    I marcatori non possono essere aggiunti perché il Eseguire la funzione di formattazione con cancella- file è protetto da scrittura. Imposs.MARCAT. zione o cambiare la card SD. File protetto Rimuovere la protezione da un file, se si desidera aggiungere marcatori ad esso. TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 80: Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Registrazione/formati di riproduzione troppo alto. Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P520E AC (venduto separatamente) e il cavo di alimentazione e il connettore USB siano collegati saldamente. • WAV (BWF): 44.1/48/88.2/96/176.4/192kHz, 16/24 bit Controllare le impostazioni del livello di ingresso.
  • Page 81: Prestazioni Audio

    EXT IN (LINE) su LINE OUT Adattatore AC (TASCAM PS-P520E, venduto separatamente) Condizioni di utilizzo funziona- 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB Pacco batteria esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente) mento (frequenza di campionamento 44.1/48kHz, JEITA) 8 Consumo UNI MIC (microfono incorporato direzionale) di ingresso 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB...
  • Page 82 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 83: 安全にお使いいただくために

    調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当た の電圧で使用しないでください。また、船舶 単3形電池の取り扱いについて 禁止 る場所に置かない などの直流(DC)電源には接続しないでくだ 火災・感電やけがの原因となることがありま 本機は、 単3形電池を使用しています。誤って使用すると、 さい。火災・感電の原因となります。 す。 発熱、発火、液漏れなどを避けるため、以下の注意事項を この機器の隙間などから内部に金属類や燃え ACアダプターの電源プラグを抜くときは、AC 必ず守ってください。 やすい物などを差し込んだり、落としたりし アダプターの電源コードを引っ張らない ない 警告 コードが傷つき、火災・感電の原因となるこ 単3形乾電池に関する警告 火災・感電の原因となります。 とがあります。 禁止 航空機の離着陸時には使用しない 必ずプラグを持って抜いてください。 単3形乾電池は絶対に充電しない 航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあ 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因とな 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き るため、離着陸時の使用は航空法令により制 ります。 差ししない 限されていますので、離着陸時は本機の電源 禁止 感電の原因となることがあります。 禁止 をお切りください。 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 84: リファレンスマニュアルについて

    内蔵バッテリーの取り外し方 .......84 上げます。お読みになったあとは、いつでも見ら 注意 り発生する責任につきましては、弊社はその責を負 SDカードについて ...........85 れる所に保管してください。 i 製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解 いかねますのでご了承ください。 取り扱い上の注意 ..........85 ま た 取 扱 説 明 書 は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト しないでください。 設置上の注意 .............85 (https://tascam.jp/jp/)からダウンロードす i 充電式電池の交換は、ティアック修理センター 結露について .............85 第三者の著作物は、 個人として楽しむなどのほかは、 ることができます。 (巻末に記載)に依頼してください。 製品のお手入れ ..........85 著作権法上権利者に無断で使用できません。装置の...
  • Page 85: Sdカードについて

    0 極端に湿度の高い場所に放置しないこと。 い。化学ぞうきん、 ベンジン、 シンナー、 アルコー 0 濡らさないこと。 ルなどで拭かないでください。表面を傷める、ま 0 上に物を乗せたり、ねじ曲げたりしないこと。 たは色落ちさせる原因となります。 0 衝撃を与えないこと。 ユーザー登録について 0 録音、再生状態やデータ転送などSDカードに アクセス中に抜き差しはしないこと。 TASCAM のウェブサイトにて、オンラインでの 0 持ち運ぶ際、メモリーカードケースなどに入れ ユーザー登録をお願い致します。 て運ぶこと。 https://tascam.jp/jp/login 1 UNI MIC L / R(内蔵指向性ステレオ 設置上の注意 マイク) アフターサービス 0 動作保証温度は、摂氏0度~ 40度です。 2 OMNI MIC L / R(内蔵無指向性ステ...
  • Page 86: フロントパネル

    3 ローカットフィルター状態表示 a レベルインジケーター 4 ファントム電源供給の状態表示 s REMOTE端子 5 電源供給の状態表示 d ストラップホルダー 6 ファイル形式状態表示 f MIC / LINE IN L / R端 子(XLR / TRS) 7 再生速度/ループ再生状態表示 設定項目を選ぶ g PHANTOMスイッチ 8 トランスポートの状態表示(停止中/再 ホイールを使って項目を選択し、ENTER/ 生中) MARKボタンを押すと各項目の設定値を表 左サイドパネル 9 ループ再生のIN点/ OUT点表示 示します。 0 レベルメーター表示 q 再生フォルダー名表示 w 再生ファイル名表示 n 三脚取り付け用穴(1 / 4インチ) e 再生時間表示/再生残時間表示 (電源)ボタン m RECインジケーター r 再生位置表示 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 87: 電源の準備

    (→ 90ページ「こんなことをするには」 ) 続けてください。 内蔵バッテリーで使用する SDカードを挿入する お買い上げ後、はじめて使用するときや長期間使 SDカードスロットのカバーを開きます。 用しなかったときは、充電をしてからご使用くだ さい。 SDカードを図の方向にカチッと音がするま 0 内蔵バッテリーを充電するには で差し込みます。 別 売 の 専 用ACア ダ プ タ ー(TASCAM PS- メモ SDカードスロットのカバーを閉めます。 P520E) 、 または本機のUSB端子とパソコンを i 設定値がオン/オフ切り換えのみの場合は、設 USBケーブル(Type A - Micro B)で接続し、 定値を選択せずに変更することができます。 内蔵バッテリーを充電してください。 i 前の画面に戻るには、.ボタンを押してくだ 充電中も本体の使用は可能です。 さい。...
  • Page 88: 言語を選択する

    フ ォ ー マ ッ ト を 実 行 で き ま す。 ( → 90ペ ー メモ 時停止します。 ジ「こんなことをするには」 ) システム設定 画面の 言語選択 項目でも、再設 i 録音を再開する場合は、再度REC [0] ボタン 定 で き ま す。 ( → 90ペ ー ジ「 こ ん な こ と を を押します。 するには」 ) TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 89: 入力レベルを調節する

    パ ソ コ ン へ フ ァ イ ル を 取 り 出 す 場 合 は、 メモ “MUSIC”フォルダーを開き、パソコンに取り出 ヘッドホンを接続したとき、 (スピーカー) したいファイルを任意の場所にドラッグ&ドロッ スイッチが「ON」でも内蔵スピーカーからは プします。 音は出ません。 パソコンからファイルを取り込む場合は、パソコ ンの任意のオーディオファイルを “MUSIC” フォ 音量を調節する ルダーにドラッグ&ドロップします。 内蔵スピーカーまたはヘッドホンから出力される パソコンとの接続を解除する 音量は、 LEVELボリュームを使って調節し ます。 パソコンから本機を正しい手順で切り離し、本機 のENTER/MARKボタンを押すとホーム画面に 戻ります。 パソコン側での接続解除方法については、パソコ ンの取扱説明書をご覧ください。 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 90: こんなことをするには

    節する。 (オートレベルモード) ル制御 w オートレベル LEVELボリューム ヘッドホンによって聴こえ方(音量)が 入力音の最大レベルに応じて入力レベル MENU w 入出力設定 w RECレベ 異なる場合があります。 MENU w 入出力設定 w を自動的に下げる。 (ピークリダクション 再生する ル制御 w ピークリダクション ご自分のヘッドホンに合わせてください。 モード) 出力アッテネータ w ヘッドホン 再生ファイルを変更する 前後のファイルを選ぶ . / / 一覧から選ぶ MENU w ファイルブラウザ TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 91 MENU w システム設定 w できます。 手動でマークを付ける 情報表示 w ファームウェア システム 録音中または再生中にENTER/ MENU w システム設定 w 録音中または再生中に手動でマークを付 マーク MARK ファイルの情報を見ることができます。 けることができます(停止中は付けられ 情報表示 w ファイル Fn w ファイル情報 ません) 。 録音時の設定を見ることができます。 Fn w ファイル情報 XRIデータ記録機能を「 ON 」にしておく MENU w 録音設定 w XRI と、録音時の設定を記録します。 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 92: メニューリスト

    (電源)ボタン 内蔵バッテリーおよび電池に関する設定 ボタンを押すと、電源がオンになるとと バッテリー もに録音を開始します。 バックライトの点灯時間設定 バックライト 動画ファイルとの位置合わせの準備 バックライトの明るさ設定 電源/画面設定 明るさ 録音開始または開始・終了時に自動でトー コントラスト調節 コントラスト ン信号を発音させることができます。こ MENU w 録音設定 w インジケーターのオン/オフ設定 のトーン信号を本機で録音するとともに オートトーン レベルメーターのピークホールド機能を設定 出力音声をカメラで録音することにより、 ピークレベル その他 動画編集において位置合わせを容易に行 うことができます。 カメラに信号を入力する MENU w 入出力設定 w ライン出力レベルを30dB減衰すること 出力アッテネータ w ライン ができます。 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 93: ファンクションメニューリスト

    VSA再生の設定 可変速再生(VSA) MSデコード機能の設定 MSデコード 選択中のファイルのファイル情報を表示 ファイル情報 ローカットフィルターの設定 ローカット 録音待機中 レベルコントロール機能の設定 RECレベル制御 MSデコード機能の設定 MSデコード 0 ブラウズ画面のフォルダーまたはファイルを選択中にFnボタンを押すと、 フォルダメニュー 画面また は ファイルメニュー 画面が表示されます。 メニュー項目 機能 選択したファイルのファイル情報を表示 ファイル情報 選択したファイルを消去 ブラウズ画面ファイル ファイル消去 選択中 選択したファイルのプロテクトの変更 プロテクト変更 選択したファイルに付いているマークを全て消去 全マーク消去 選択したフォルダー内のファイルを全て消去 ブラウズ画面フォル 全ファイル消去 ダー選択中 選択したフォルダーを消去 フォルダ消去 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 94: メッセージ一覧

    ENTER/MARKボタンを押すと、フォー パソコンでファイル名を変更してくださ その他のエラーが出た場合は、本体の電源を入れ直してください。 MBRエラー い。 マットを実行します。 カードを初期化します フォーマットを実行すると、SDカード内 マーク分割は、マークが存在しないファイ マークが無い為 のデータは全て消去されます。フォーマッ ルでは実行できません。 分割できません トが実行できない場合は、SDカードを交 マーク分割は、マークの間隔が2秒以内の マーク間隔が短すぎて分 換してください。 場所があると実行できません。 割できません SDカードへの書き込みが間に合いません ファイルが無いので分割 オーディオファイルがありません。 でした。これにより音声が不連続になり、 できません 書き込みエラー ノイズが発生します。 分割するとファイル名の文字数の制限値 録音継続します この不連続点には、BOFマークが付けら (200文字) を超えるため実行できません。 ファイル名が不正な為 れます。 パソコンでファイル名を変更してくださ 分割できません い。 マーク数が制限値(99個)に達しました。 マーク数制限に到達 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 95: トラブルシューティング

    たはティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。 記録メディア 電源が入らない。 0 入力レベルの設定を確認してください。 SDカード(64MB ~ 2GB) 0 接続した外部機器の出力レベルを確認してください。 SDHCカード(4GB ~ 32GB) 0 内蔵バッテリーが十分充電されているか、または電池が正しくセッ SDXCカード(48GB ~ 128GB) トされているか確認してください。 出力音が不自然に聴こえる。 0 別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P520E)の電源プラグ、 録音再生フォーマット 0 再生スピード(VSA再生機能)を確認してください。 およびUSBコネクターがしっかりと差し込まれているか確認して WAV(BWF) : 44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/192kHz、 0 レベルコントロール機能がオンになっていないか確認してくださ ください。 USBハブを経由すると正しく動作しない場合があります。 16/24ビット い。 0 HOLDスイッチが「OFF」になっていることを確認してください。 : 44.1k/48kHz、...
  • Page 96: オーディオ性能

    STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT   (アルカリ乾電池、ニッケル水素電池またはリチウム乾電池) 16bitで録音 EXT IN(LINE)to LINE OUT パソコンからのUSBバスパワー MIC/LINE IN端子/マイク入力 20Hz-20kHz +0.5dB/−1dB 専用ACアダプター ファントム電源使用時(+48V、負荷:3mA x2) (Fs=44.1kHz/48kHz、JEITA) (TASCAM PS-P520E、別売) 約3時間30分 STEREO WAV(BWF)/ 44.1kHz 20Hz-40kHz +0.5dB/−2dB 専用外付けバッテリーパック 16bitで録音 (Fs=88.2kHz/96kHz、JEITA) (TASCAM BP-6AA、別売) 20Hz-80kHz +0.5/−4dB 消費電力 メモ...
  • Page 97 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 98 受付時間は、 10:00 ~ 12:00 / 13:00 ~ 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 ~ 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 リファレンスマニュアルに関して 取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、 リファレンスマニュアルをご覧ください。 リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.jp/jp/)からダウ ンロードすることができます。 TASCAM DR-100MKIII...
  • Page 99 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to ※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。この保証書によって locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit 保証書を発行しているもの(保証責任者) 、およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するも...
  • Page 100 WARRANTY / 保証書 DR-100 Model / 型名 Owner’s name / お名前 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がございますので、ご了承ください。 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 ティアック修理センター 〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 /...

Table of Contents