Download Print this page
Bard PowerPICC SOLO 2 Patient Manual

Bard PowerPICC SOLO 2 Patient Manual

Catheter
Hide thumbs Also See for PowerPICC SOLO 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

How To Care For Your
Comment entretenir votre
Selbstp ege
La manutenzione del
Cómo cuidar de su
Verzorging van uw
Como cuidar do seu
Τρόπο φροντίδα
Hvordan passes dit..
Patient Guide
Manuel du patient
Patientenanleitung
Guida per il paziente
Guía del paciente
Patiëntgids
Guia do Paciente
Οδηγός ασθενούς
Patientvejledning
Skötsel av din
Miten hoitaa
Slik behandler du din
Jak dbać o cewnik
Hogyan gondozza a
Jak pečovat o svůj
Bakımı Nasıl Yapılır
Как ухаживать за Вашим
Patientguide
Potilasopas
Pasientveiledning
Informacje dla pacjenta
Útmutató betegek számára
Průvodce Pacienta
Hasta Kılavuzu
Pуководство для пациента
0086

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bard PowerPICC SOLO 2

  • Page 1 How To Care For Your Skötsel av din Comment entretenir votre Miten hoitaa Selbstp ege Slik behandler du din La manutenzione del Jak dbać o cewnik Cómo cuidar de su Hogyan gondozza a Verzorging van uw Jak pečovat o svůj Como cuidar do seu Bakımı...
  • Page 3 Catheter Hub Embase du cathéter Katheter-Anschlussstück Mozzo del catetere Conector del catéter Katheteraansluitstuk Conector do Cateter Κεφαλή καθετήρα Katetermuff e Kateterns mitt Katetrin rumpu Kateter-hub Extension Leg Złącze cewnika Branche d’extension Katéterfej Erweiterungen Hrdlo katétru Prolunga Kateter Göbeği Ramal de extensión Порт...
  • Page 4 What is a PowerPICC SOLO* Catheter ? How does the valve work? PICC is a short name for “Peripherally Inserted Central Catheter”, The PowerPICC SOLO* catheter valve controls the flow of fluids to reflecting the fact that the catheter is inserted into a large vein in your provide clamp-free infusion therapy.
  • Page 5 Site Care 14. Secure the catheter to the dressing or arm with tape. This Cleaning the insertion site and applying a clean dressing is usually will prevent pulling referred to as “Site Care. ” Site Care should be done on a regular basis of the catheter at the as ordered by your doctor.
  • Page 6 The steps in the procedure are: PROBLEM Phlebitis 1. Wash your hands thoroughly. 2. Collect your supplies in a convenient place. SIGNALS You may have redness, tenderness or pain, increased skin temperature, 3. Using friction, clean the cap with an alcohol or povidone iodine wipe. Allow the cap swelling, or the vein may feel hard.
  • Page 7 insertion site, and secure it with a rubber band or tape. If there is not enough catheter left Does the insertion site always need a bandage? to bend it back on itself, carefully pull 1-2 inches of the catheter out from the site, then The insertion site should always have some type of dressing or bandage on it.
  • Page 8 Quiz What should I do if I become allergic to tape? There are other choices of hypoallergenic tapes that can be used. It is important to be aware of any skin problems near the insertion site because the danger of infection Answer the following questions by circling T for true or F for false.
  • Page 9 Catheter Information and Supply List Patient Name: _____________________________ Date :____________ Base Line Right/Left Upper Arm Circumference was ___________ cm. Catheter French Size: _____________________ Product Code: _____________________ Name of Catheter: _________________________ Catheter Length cm: _______________ Lot No.: ___________________ PICC was inserted via the Right/Left Basilic/Cephalic Vein. Blood Return was Obtained/Not Obtained.
  • Page 10 Qu’est-ce que le cathéter PowerPICC Comment la valve fonctionne-t-elle ? SOLO* ? Le cathéter PowerPICC SOLO* contrôle le débit de fluides en vue de permettre un traitement par perfusion sans pinces. Une pression positive CCIP est l’abréviation de « Cathéter central à insertion périphérique », dans le cathéter (gravité, pompe, seringue) ouvre la vanne, permettant illustrant le fait que le cathéter est inséré...
  • Page 11 Soins du site 12. Pliez une compresse de gaze stérile de 2 po. sur 2 po. en deux et placez-la sous l’embase du cathéter pour le rembourrage (si nécessaire), puis appliquez les morceaux de sparadrap. Généralement, nettoyer le site d’insertion et appliquer un pansement propre est dénommé...
  • Page 12 Être en mesure de détecter les Des seringues de rinçage pré-remplies avec de la solution saline normale sont disponibles ou vous pouvez recevoir des instructions sur la façon de préparer une problèmes et e savoir comment les solution saline stérile normale dans une seringue à partir d’un flacon. N’utilisez pas de seringues de moins de 10 ml pour le rinçage.
  • Page 13 COMMENT ÉVITER CELA ? Contrôlez le bouchon d’injection après chaque utilisation et Durant la période au cours de laquelle vous portez le cathéter, votre médecin ou votre de façon périodique tous les jours pour vous assurer qu’il reste serré et fixé. infirmière peut vous faire prendre votre température tous les jours et vous demander de faire d’autres observations périodiques.
  • Page 14 Que dois-je faire si je casse l’aiguille dans le bouchon d’injection ? J’ai entendu dire que certains produits chimiques peuvent endommager le cathéter. Retirez le bouchon d’injection et l’aiguille cassée. Appliquez un nouveau bouchon Est-ce vrai ? d’injection, tel qu’expliqué précédemment, et achevez la procédure de rinçage. Si vous Effectivement, certains produits chimiques peuvent endommager le cathéter.
  • Page 15 Faux. Vous pourriez déplacer un caillot de sang ou provoquer la rupture du cathéter, ce qui est dangereux. Si vous rencontrez des difficultés lors du rinçage, arrêtez la procédure et appelez votre médecin ou votre infirmière. Vrai. Le cathéter ne doit pas perturber votre activité normale tant que vous obtenez la permission de votre médecin ou de votre infirmière pour pratiquer l’activité.
  • Page 16 Was ist ein PowerPICC SOLO* 9. Nehmen Sie den Hochdruckinjektor ab. 10. Setzen Sie die Injektionskappe bzw. nadellose Kappe wieder auf den PowerPICC Katheter? SOLO* Katheter. 11. Durchspülen Sie den PowerPICC SOLO* Katheter mit Hilfe einer mind. 10 ml fassenden Spritze mit 10 ml steriler normaler Kochsalzlösung. Die Verwendung von PICC ist eine Abkürzung für „Peripherally Inserted Central Catheter”...
  • Page 17 Pfl ege der Eintrittsstelle 11. Einige Einrichtungen legen an dieser Stelle eine Sicherungsvorrichtung an. Prüfen Sie mit Ihrem Pfl eger oder Arzt, ob dies auch für Ihren PICC gilt. Die Reinigung der Eintrittsstelle und das Anbringen eines sauberen 12. Falten Sie ein 2 Zoll x 2 Zoll Gaze zur Hälfte und legen Sie diese als Polsterung unter Verbands wird üblicherweise als „Pfl ege der Eintrittsstelle“...
  • Page 18 Probleme erkennen können und Hinweis: Zu Zeiten von vermehrter physischer Aktivität kann es erforderlich sein, dass Sie Ihren PowerPICC SOLO* Katheter häufiger spülen. Wenden Sie sich an Ihren Pfleger wissen, was zu tun ist oder Arzt, um entsprechende Anweisungen zu erhalten. Es gibt Spülspritzen, die mit normaler Kochsalzlösung vorbefüllt sind, oder Sie werden Sie haben keine Probleme zu erwarten, aber sie sollten vorbereitet sein, speziell angewiesen, wie Sie normale Kochsalzlösung aus einem Glasfläschchen in eine...
  • Page 19 PROBLEM Okkludierter (blockierter) Katheter Während des Zeitraum, da Sie den Katheter haben, veranlasst Ihr Arzt oder Ihr Pfleger eventuell, dass Sie Ihre Temperatur täglich messen und bittet Sie um regelmäßige ANZEICHEN Das Spülen des Katheters ist mit normalem Druck nicht möglich. Beobachtungen.
  • Page 20 Was soll ich tun, wenn mir das Material ausgeht? Wie lange darf der Katheter an seinem Platz bleiben? Rufen Sie das Krankenhaus, das Unternehmen oder die Apotheke an, die Sie mit dem, was Ihr Doktor ist die beste Quelle für diese Antwort. Der Katheter ist darauf ausgelegt, lange Sie brauchen, versorgt.
  • Page 21 Anmerkungen bzw. Änderungen, die von Ihrem Pfleger oder Arzt empfohlen wurden. __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ Katheterinformationen und Materialliste Name des Patienten: __________________________ Datum: _________ Ausgangswert rechter/linker Armumfang war ___________ cm.
  • Page 22 Che cosa è il catetere PowerPICC 11. Lavare il catetere PowerPICC SOLO* con 10 ml di normale soluzione fisiologica sterile, usando una siringa da 10 ml o formato superiore. L’uso di soluzione fisiologica SOLO* eparinizzata per bloccare ciascun lume del catetere è facoltativo. PICC è...
  • Page 23 Cura del sito 12. Piegare in due una garza da 5 cm x 5 cm e sistemarla sotto il mozzo del catetere a mo’ di imbottitura di rinforzo (se necessario), quindi applicare le strisce di nastro. La pulizia del sito d’inserzione e l’applicazione di un bendaggio pulito 13.
  • Page 24 Capacità di individuare i problemi Forniture necessarie: • Salvietta imbevuta di alcool o di iodio povidone. quando si verificano e interventi • Una siringa da 10 ml riempita con normale soluzione fisiologica e pronta per l’uso (sarà cura del medico o di un infermiere comunicare al paziente la quantità di correttivi da adottare normale soluzione fisiologica da utilizzare). Non dovrebbero verificarsi problemi, ma occorre essere preparati a ogni I passaggi della procedura sono: evenienza.
  • Page 25 PROBLEMA Catetere occluso (ostruito) Durante la permanenza del catetere all’interno del corpo, il medico o un infermiere potrebbero dover rilevare la temperatura ogni giorno e potrebbero chiedere al paziente SEGNALI Non è possibile irrigare il catetere con una pressione normale. di effettuare osservazioni periodiche.
  • Page 26 Che cosa devo fare se rompo l’ago nel cappuccio di iniezione? Ho sentito che alcune sostanze chimiche possono danneggiare il catetere. È vero? Rimuovere il cappuccio di iniezione e l’ago rotto. Applicare un nuovo cappuccio di Alcune sostanze chimiche possono danneggiare il catetere. È importante non utilizzare iniezione come da istruzioni precedenti e completare la procedura di lavaggio.
  • Page 27 6. Vero. Il catetere non deve interferire con le normali attività del paziente, fintanto che questi abbia ottenuto l’autorizzazione a praticare tali attività dal medico o da un infermiere. 7. Falso. Occorre ispezionare periodicamente il catetere, soprattutto se gli intervalli fra un lavaggio e l’altro sono lunghi.
  • Page 28 ¿Qué es el catéter PowerPICC SOLO*? ¿Cómo funciona la válvula? PICC son las siglas en inglés de “Catéter central insertado La válvula del catéter PowerPICC SOLO* controla el flujo de líquidos periféricamente”, que refleja el hecho de que el catéter se inserta en para proporcionar una terapia de infusión sin pinzas.
  • Page 29 Cuidados del lugar 13. Compruebe que el catéter no esté enroscado ni apretado. Aplique el vendaje de cobertura centrándolo sobre el lugar de inserción, siguiendo las instrucciones que Generalmente, al procedimiento de limpiar el lugar de inserción y aplicar se encuentran en el embalaje, como así también las del médico o el personal de un vendaje limpio se le denomina “Cuidados del lugar”.
  • Page 30 Detección de problemas y saber qué Hay disponibles jeringuillas de purga precargadas con solución salina normal o se le podría indicar la forma de extraer solución salina normal de una ampolla a una hacer jeringuilla. No utilice jeringuillas de menos de 10 ml para la purga. No purgue si encuentra resistencia.
  • Page 31 QUÉ HACER: NO EJERZA PRESIÓN ADICIONAL. póngase en contacto con el médico ¿Cómo sabré si algo anda mal? o con el personal de enfermería. El catéter debe ser desconectado por el médico o por el Si tiene problemas con el procedimiento de purga, es posible que tenga un problema personal de enfermería.
  • Page 32 ¿Qué debo hacer si me quedo sin materiales? ¿Cuánto tiempo puede permanecer el catéter en el lugar? Póngase en contacto con el hospital, la compañía o la farmacia que le suministra los Su médico es la mejor fuente para esta respuesta. El catéter está diseñado para permanecer materiales.
  • Page 33 7. Falso. Usted debería observar el catéter periódicamente, en especial si transcurren períodos largos entre las purgas. Esto se aplica particularmente al período inmediatamente posterior a la inserción del catéter. 8. Falso. Debería llamar al médico o al personal de enfermería. Nunca intente volver a insertar el catéter.
  • Page 34 Wat is een PowerPICC SOLO* Katheter? 10. Zet de injectie-/naaldloze dop terug op de PowerPICC SOLO* katheter. 11. Spoel de PowerPICC SOLO* katheter met 10 ml steriele normale zoutoplossing door met behulp van een spuit van 10 ml of groter. Gebruik van gehepariniseerde PICC is een afkorting voor “Peripherally Inserted Central Catheter zoutoplossing om elk lumen van de katheter af te sluiten is optioneel.
  • Page 35 Verzorging inbrengplaats 13. Controleer of de katheter niet geknikt of afgekneld is. Breng het dekverband aan op het midden op de insteekplaats, volgens de aanwijzingen in de verpakking en de instructies van uw arts of verpleegkundige. Met “verzorging van de insteekplaats” wordt meestal reiniging van de inbrengplaats en aanbrengen van een schoon verband bedoeld.
  • Page 36 Wees in staat problemen op te sporen Er zijn voorgevulde normale zoutoplossingspuiten verkrijgbaar, of u kunt instructies krijgen over hoe u normale zoutoplossing uit een flacon optrekt in een spuit. Gebruik en weet wat u moet doen geen spuiten kleiner dan 10 ml voor het spoelen. Spoel niet door als er weerstand bestaat.
  • Page 37 HOE TE VOORKOMEN Regelmatig spoelen, na afloop van elke procedure, of wanneer er Als u een temperatuur heeft boven 37,8 °C, bel dan onmiddellijk uw arts of bloed in de katheter is achtergebleven. verpleegkundige. Neem zo snel mogelijk contact op met uw arts of verpleegkundige OPMERKING: In perioden van verhoogde lichamelijke activiteit is frequenter spoelen van zodra u denkt dat er iets mis is.
  • Page 38 Quiz Wat gebeurt er als de katheter er niet uit gaat als ik hem niet meer nodig heb? De katheter wordt verwijderd door deze eruit te trekken. De katheter is gemaakt van een materiaal dat gemakkelijk in en uit de huid en bloedvaten glijdt. De persoon die Beantwoord de volgende vragen door een cirkel te zetten om W voor de katheter verwijdert is voor deze procedure opgeleid en kan omgaan met eventuele Waar of N voor Niet waar De antwoorden vindt u op de volgende...
  • Page 39 Katheterinformatie en Voorraadlijst Naam van de patiënt: ____________________________ Datum: _______ Basislijn Rechts/Links bovenarm omtrek was ______________ cm. Katheter French: ____________________ Productcode: _____________________ Naam katheter: _____________________ Katheterlengte cm: ________________ Partijnr: ___________________ De PICC werd ingebracht via de rechter/linker vena basilica/cephalica. Bloedterugstroom werd verkregen/niet verkregen. _____________ cm van in te brengen katheter steekt uit insteekplaats.
  • Page 40 O que é um Cateter PowerPICC SOLO*? Como funciona a válvula? PICC é a abreviatura para “Cateter Central de Inserção Periférica”, O cateter PowerPICC SOLO* controla o fluxo de líquidos de modo a reflectindo o facto de o cateter ser inserido numa veia grande no proporcionar terapia de infusão sem pinça.
  • Page 41 Cuidados do Local 14. Fixe o cateter ao penso ou braço com fi ta. O que irá evitar puxar Limpar o local de inserção e aplicar um penso limpo é normalmente o cateter no local de referido como “Cuidados do Local”. Os Cuidados do Local deverão inserção e diminuir a ser feitos numa base regular conforme pedido pelo seu médico.
  • Page 42 Conseguir Detectar Problemas e saber Os passos no procedimento são: lave as mãos cuidadosamente. como agir recolha os materiais em local conveniente. Com fricção, limpe a tampa com um toalhete com álcool ou povidona-iodina. Deixe a tampa secar ao ar - assegure-se de que não toca na mesma durante este Não deverá...
  • Page 43 COMO EVITÁ-LO Irrigue no horário regular, após cada procedimento, ou quando o Existe alguma instrução especial ao tratar de uma criança com um PICC? sangue voltar ao cateter. Nota: Períodos de maior actividade física podem requerer irrigações mais frequentes NOTA: Períodos de maior actividade física podem requerer irrigações mais frequentes do do cateter PowerPICC SOLO* de uma criança.
  • Page 44 Questionário O que acontece se o cateter quebrar? A parte do sistema que poderá com maior probabilidade quebrar é o final do cateter que segura a tampa de injecção. Caso ocorra esta situação, dobre de imediato o cateter Responda às seguintes questões assinalando com um círculo V para sobre si mesmo entre a quebra e o local de inserção na pele, fixando-o com uma banda verdadeiro ou F para falso.
  • Page 45 Informação do Cateter e Lista de Material Nome do Paciente: _______________________________ Data: ________ A Linha Base da Circunferência do Braço Direito/Esquerdo era de _____________ cm. Tamanho French do Cateter: __________ Código do Produto: _____________________ Nome do Cateter: _____________ Comprimento do Cateter em cm: ________________ N.º...
  • Page 46 Τι είναι ο Καθετήρας PowerPICC 10. Αντικαταστήστε το πώμα έγχυσης/χωρίς βελόνα στον καθετήρας PowerPICC SOLO*. 11. Ξεπλύνετε τον καθετήρας PowerPICC SOLO* με 10 ml αποστειρωμένου φυσιολογικού SOLO*? ορού, χρησιμοποιώντας σύριγγα 10 ml ή μεγαλύτερη. Η χρήση ηπαρινισμένου ορού για κλείδωμα κάθε αυλού του καθετήρα είναι προαιρετική. Το...
  • Page 47 Φροντίδα σημείου 12. Διπλώστε μια γάζα 2 in. x 2 in. γάζας στη μέση και βάλτε την κάτω από την κεφαλή του καθετήρα για υπόστρωμα (αν χρειάζεται), και τοποθετήστε λωρίδες ταινίας. Με τον όρο “Φροντίδα σημείου” εννοούμε συνήθως τον καθαρισμό του 13.
  • Page 48 Μάθετε πώς να εντοπίζετε και να Σημείωση: Σε περιόδους αυξημένης φυσικής δραστηριότητα μπορεί να απαιτείται πιο συχνή έκπλυση του καθετήρα σας καθετήρας PowerPICC SOLO* . Συμβουλευθείτε τη αντιμετωπίζετε προβλήματα νοσοκόμα ή τον ιατρό σας για οδηγίες. Υπάρχουν διαθέσιμες σύριγγες προπληρωμένες με αποστειρωμένο φυσιολογικό Μην...
  • Page 49 ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΜΗΝ ΑΣΚΗΣΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΠΙΕΣΗ. Πρέπει να καλέσετε το Πώς θα ξέρω ότι κάτι δεν πάει καλά? γιατρό ή τη νοσοκόμα σας. Η νοσοκόμα ή ο γιατρός σας θα χρειαστεί να αποφράξουν τον Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα με τη διαδικασία έκπλυσης, μπορεί να έχετε πρόβλημα καθετήρα...
  • Page 50 Αν μου τελειώσουν τα υλικά, τι πρέπει να κάνω? Πόσο διάστημα μπορεί να μείνει στη θέση του ο καθετήρας? Καλέστε το νοσοκομείο, εταιρία, ή φαρμακείο που σας προμηθεύει με ό,τι χρειάζεστε. Αν Ο ιατρός σας αποτελεί την καλύτερη πηγή για τη συγκεκριμένη απάντηση. Ο καθετήρας σας...
  • Page 51 8. Λάθος. Πρέπει να καλέσετε το γιατρό ή τη νοσοκόμα σας. Ποτέ μην προσπαθήσετε να επανεισαγάγετε τον καθετήρα. γεγονός που ενδέχεται να οδηγήσει σε αστοχία του καθετήρα. Σχόλια και/ ή αλλαγές όπως συνιστώνται από την νοσηλεύτρια ή τον ιατρό σας. ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________...
  • Page 52 Hvad er et PowerPICC SOLO* kateter? Hvordan fungerer ventilen? PICC er en forkortelse for “perifert indsat centralt kateter”, hvilket Power PICC SOLO* katetrets ventil styrer strømmen af væske for at afspejler, at katetret indføres i en stor vene i din arm (som regel vena yde klemmefri infusionsterapi.
  • Page 53 Pleje af indsprøjtningsstedet 14. Sikr katetret til bandagen eller omvikl med tape. Dette vil forhindre, at At rengøre indsprøjtningsstedet og lægge en ren forbinding kaldes katetret trækkes ud ved almindeligvis “Site Care. ” Site Care skal gøres regelmæsssigt og efter indsprøjtningsstedet lægens anvisning.
  • Page 54 Trinnene i proceduren er: HVAD SKAL GØRES Ring til din læge eller sygeplejerske. Vask hænderne grundigt. Saml dine remedier på et passende sted. HVORDAN DET UNDGÅS Følg altid instruktionerne for at undgå kontaminering af Ved at bruge friktion rengøres hætten med en alkohol- eller povidoniodidserviet. katetret. Vask hænderne før der begyndes på en ny procedure. Brug maske hvis du er Tillad hætten at lufttørre - sørg for ikke at røre hætten imens. Pust ikke på området forkølet eller har hoste. Undgå syge personer. Foretag dine procedurer på et sted som er og lad ikke den rene hætte dingle eftersom det øger sandsynligheden for godt ventileret men uden træk.
  • Page 55 PROBLEM Luft i katetret på grund af Skade på katetret barnet i at putte katetret i munden eller at tygge på katetret. Det vil være nødvendigt regelmæssigt at tilse katetret under tøjet i løbet af dagen. SIGNALER Du kan se, at der er luft i katetret eller høre luft komme ind i katetret. Dette kan ske på grund af brud eller afbrydelse af forbindelserne til PICC’en. Hvis en luftmængde Hvis barnet bliver passet af en person som ikke er trænet i kateterpleje, bør af tilpas størrelse er kommet ind i katetret, kan du opleve symptomer på...
  • Page 56 Quiz Skal jeg skylle katetret, hvis jeg får behandling? Det sidste trin i enhver behandling, som foretages gennem katetret, er en form for skylning. Hvis katetret er blevet skyllet efter behandling, brug da denne tid som sidste Besvar de følgende spørgsmål ved at slå en cirkel omkring S for sandt skylning og planlæg din næste skylning inden for det anbefalede tidsrum.
  • Page 57 Information om katetret og Forsyningsliste Patientnavn: ___________________________________ Dato: ________ Basislinje af højre/venstre overarms omkreds var ________________ cm. Kateter, fransk størrelse: ___________________ Produktkode: _____________________ Kateternavn: __________________________ Kateterlængde, cm: __________________ Lotnr.: _______________________ PICC blev inført via den højre/venstre vena basilica/ vena cephalica. Tilbageløb af blod blev opnået/ikke opnået. ___________________ cm. af indførselsmulig kateterlængde eksponeret fra indsprøjtningsstedet. Hospital: ________________________________ Telefonnummer: __________________ Læge: __________________________________ Telefonnummer: __________________ Sygeplejerske: ___________________________ Telefonnummer: __________________...
  • Page 58 Vad är en PowerPICC SOLO*-kateter? Hur fungerar ventilen? PICC är en förkortning från engelskans ”perifert insatt centralkateter” Ventilen i PowerPICC SOLO* ger klämlös infusionsterapi genom att som avspeglar att katetern sätts in i en av de större venerna i armen kontrollera vätskeflödet. Ett positivt tryck mot katetern (gravitation, (vanligen v. basilica eller v. cephalica). Till skillnad från de flesta katetrar pump, spruta) gör att ventilen öppnas och släpper in vätska.
  • Page 59 Skötsel av insättningsplats 14. Fäst katetern i förbandet eller armen med tejp. Det förhindrar Rengöring av insättningsplatsen och omläggning med rent förband att katetern dras vid kallas för ”insättningsplatsskötsel”. Insättningsplatsen bör skötas om insättningsplatsen och regelbundet enligt din läkares anvisningar. Hur ofta beror på typen av minskar irritationen. förband, din allmänna hälsa, typen av vätska som infunderas i katetern Undvik att rulla ihop och hudens skick. Läkarens ordination kan också ändras av dessa skäl.
  • Page 60 Stegen i proceduren är som följer: GÖR SÅ HÄR Ring din läkare eller sjuksköterska. Tvätta händerna noggrant. Lägg alla förbrukningsmaterial en plats som du når lätt. UNDVIK GENOM ATT… Följa alla instruktioner för att förhindra att katetern kontamineras. Rengör locket genom att gnida den med en duk med alkohol eller povidonjod. Låt Tvätta händerna innan du påbörjar en procedur. Använd mask om du är förkyld eller har locket lufttorka – vidrör inte locket under tiden. Blås inte på området och låt inte hosta. Undvika kontakt med personer som är sjuka. Genomför procedurerna på en dragfri det rengjorda locket hänga fritt, eftersom det ökar risken för att det kontamineras plats med god ventilation.
  • Page 61 GÖR SÅ HÄR RING 112 OM DU BLIR ANDFÅDD ELLER DRABBAS AV BRÖSTSMÄRTOR. DET Måste det alltid sitta ett bandage på insättningsplatsen? ÄR EN MEDICINSK NÖDSITUATION. Ligg ner på vänster sidan eller med fötterna ordentligt Insättningsplatsen bör alltid vara försedd med någon typ av förband eller bandage. Vad upplyfta över brösthöjd. Om du inte känner av några symptom eller har möjlighet att sköta som används beror på läkarens rekommendation och vad som fungerar bäst för dig. om katetern viker du omedelbart ihop den mellan brottet och insättningsplatsen på huden. Förbandet bör bytas med en veckas mellanrum och vid behov om det sitter löst, blir Säkra den med tejp eller ett gummiband. Om katetern är för kort att vika ihop, så drar du smutsigt eller fuktigt eller om läkaren eller sjuksköterskan ger andra anvisningar.
  • Page 62 Kontrollfrågor Vad gör jag om blir allergisk mot tejp? Det finns andra alternativ som kan användas i form av hypoallergen tejp. Var uppmärksam på eventuella hudproblem nära insättningsplatsen, eftersom irriterad hud Svara på följande frågor genom att rita en ring runt R för rätt svar eller F leder till en ökad infektionsrisk. för fel svar. De rätta svaren finns på nästa sida. Bör jag använda ett armband eller annan information på mig vad gäller min kateter? Vi rekommenderar starkt att du bär något som visar för andra att du har en perifert 1. Om katetern går sönder ska jag allra först ringa läkaren.
  • Page 63 Kateterinformation och lista med förbrukningsmaterial Patientens namn: ____________________________ Datum: _________ Omkretsen runt höger/vänster arm var _________________ cm. French size för kateter: _____________________ Produktkod: _____________________ Kateterns namn: __________________________ Kateterns längd i cm: _____________ Lotnummer: _______________________ PICC:en sattes in via höger/vänster v. basilica/ cephalica.
  • Page 64 Mikä on PowerPICC SOLO* -katetri? Miten venttiili toimii? PICC tulee englanninkielisistä sanoista Peripherally Inserted Central PowerPICC SOLO* -katetrin venttiili ohjaa nesteiden virtausta, mikä Catheter, eli ääreisverisuonistoon asetettu keskuskatetri, mikä mahdollistaa infuusiohoidon ilman puristimia. Ylipaine katetriin tarkoittaa, että katetri on asetettu käsivarren suureen laskimoon (painovoima, pumppu, ruisku) avaa venttiilin, mikä...
  • Page 65 Sisäänvientipaikan hoito 14. Kiinnitä katetri sidokseen tai käsivarteen teipillä. Tämä estää Sisäänvientipaikan puhdistamista ja puhtaan sidoksen asettamista katetrin vetämistä kutsutaan yleensä “sisäänvientipaikan hoidoksi”. Sisäänvientipaikkaa on sisäänvientipaikassa hoidettava säännöllisesti lääkärin määräyksen mukaan. Hoitokertojen ja vähentää ärsytystä. tiheys määräytyy sidostyypin, yleisen terveydentilasi, katetriin Voit estää...
  • Page 66 Toimenpiteen vaiheita ovat: VÄLTTÄMINEN Noudata aina ohjeita, jottei katetriin aiheudu kontaminaatiota. Pese Pese kätesi perusteellisesti. kädet ennen minkään toimenpiteen aloittamista. Käytä hengityssuojainta, jos sinulla on Kerää välineet sopivaan paikkaan. flunssa tai yskä. Vältä ihmisiä, jotka ovat sairaita. Suorita toimenpiteet hyvin tuuletetussa Puhdista kitkan avulla korkki alkoholilla tai povidonijodipyyhkeellä.
  • Page 67 ONGELMA Ilmaa katetrissa katetrin vaurioitumisen vuoksi Jos lapsi jätetään sellaisen ihmisen hoitoon, jota ei ole koulutettu hoitamaan katetria, hänen kanssaan on käytävä läpi ensiaputoimet. Tästä on sovittava ennen kuin kyseinen MERKIT Voit nähdä ilmaa katetrissa tai kuulla ilman pääsevän katetriin. Tämä voi henkilö...
  • Page 68 Jos saan hoitoa, täytyykö minun huuhdella katetri? Viimeinen vaihe kaikissa katetrin kautta annettavissa hoidoissa on jonkinlainen huuhtelu. Jos katetri on huuhdeltu hoidon jälkeen, katso kyseinen aika viimeiseksi Vastaa seuraaviin kysymyksiin ympyröimällä O (oikein) tai V (väärin). huuhteluksi ja ajoita seuraava huuhtelu suositellun ajan päähän. Vastaukset ovat seuraavalla sivulla.
  • Page 69 Katetrin tiedot ja välineluettelo Potilaan nimi: ___________________________ Päivämäärä: _________ Lähtötason oikean/vasemman olkavarren ympärysmitta oli _________________ cm. Katetrin French-koko: _____________________ Tuotekoodi: ______________________ Katetrin nimi: _______________________________ Katetrin pituus cm: _____________ Eränro: _______________________ PICC vietiin oikean/vasemman käsivarren sisempään/ ulompaan iholaskimoon. Verta virtasi takaisin / ei virrannut. ____________________ cm sisäänviedystä...
  • Page 70 Hva er et PowerPICC SOLO*-kateter? Hva brukes PICC til? PICC er et kort navn for «Perifert insatt sentralkateter», som reflekterer Det finnes flere bruksområder for PowerPICC SOLO* kateteret. Den det faktum at kateteret er satt inn i en stor vene i armen din (vanligvis brukes først og fremst til å tillate deg å ha spesielle behandlinger over en basilica eller cephalica-venen). Ulikt de fleste katetre, har PowerPICC periode.
  • Page 71 Sette klemme på PICC 1. Rengjør arbeidsfl aten ved å tørke det med et papirhåndkle fuktet med alkohol. Tørk den av eller la den lufttørke. Plasser deretter utstyret på den rengjorte fl aten. Under normale omstendigheter, vil ikke PICC måtte være festet. Vask hendene godt med varmt såpevann. Skyll godt og tørk hendene ved bruk av Dersom skade på kateteret oppstår, bør kateteret klemmes et rent håndkle eller papirhåndkle. umiddelbart. Bruk kun klemmer med glatte kanter. 3. Åpne bandasjesettet forsiktig eller fj ern emballasjen fra utstyret uten å berøre Følg instruksjonene som ble gitt av lege eller sykepleier med innsiden av settene og emballasjen.
  • Page 72 Skifte injeksjonshetten PROBLEM Brudd eller separasjon av kateteret, forlengelsen eller kateter-huben SIGNALER Det kan være lekkasje av væske når du skyller kateteret. Du kan være i stand Kateterinjeksjonshetten er den eneste delen av systemet som du til å se brudd eller separasjon av kateteret over krysset, en brukket forlengelse eller må skifte. Injeksjonshetten brukes for tilgang og må derfor skiftes separasjon av kateter-huben fra forlengelsen. regelmessig. Frekvensen vil avhenge av hvor ofte kateteret blir brukt. Din lege eller sykepleier vil instruere deg om hvor ofte du trenger å HVA DU KAN GJØRE Hvis kateteret bryter, bøy kateteret tilbake på seg selv og tape skifte kateterinjeksjonshetten.
  • Page 73 HVA DU KAN GJØRE Ring legen din. Han vil måtte se deg så snart som mulig. Hvis kateteret ikke er bøyd eller sperret, og du fremdeles ikke kan spyle med lite trykk som du har vært påført, kontakt lege eller sykepleier umiddelbart. Du kan ha en propp i HVORDAN UNNGÅ DET Dette skjer med et visst antall mennesker. Årsaken er ukjent. kateteret. Forsøk aldri å gjøre noe med kateteret du ikke ble lært opp til å gjøre. Du kan Ring legen eller sykepleieren. løsne en propp i blodet, eller du kan skade kateteret. PROBLEM Hevelse på...
  • Page 74 Spørsmål Jeg har hørt at noen kjemikalier kan skade kateteret. Er dette sant? Noen kjemikalier kan skade kateteret. Det er viktig å ikke bruke noe i nærheten av kateter med mindre du sjekker med din lege eller sykepleier. Aceton, som finnes i Svar på følgende spørsmål ved å sirkle T for sant eller F for falsk. Svarene neglelakkfjerner eller noen tapefjerner, er særlig skadelig og bør ikke brukes. er på neste side. Hvor lenge kan kateteret være på plass? Legen er den beste kilden for dette svaret. Kateteret er laget for være på plass over lenger perioder av gangen, men hver pasientsituasjon er unik.
  • Page 75 Kateterinformasjon og Forsyningsliste Pasientens navn: ________________________________ Dato: ________ Grunnlinje til høyre/venstre overarmomkrets var ________________ cm. Kateter, fransk størrelse: _____________________ Produktkode: ___________________ Navn på kateteret: _____________________________ Kateterlengde cm: ___________ Lot nr.: _______________________ PICC ble satt inn via høyre/venstre basilica/cephalica- vene. Blod ble fremstilt/ikke oppnådd. ________________ cm sav kateterlengde utsatt fra innstikkstedet. Sykehus: _______________________________________ Telefon: __________________ Lege: __________________________________________ Telefon: __________________ Sykepleier: ______________________________________ Telefon: __________________ Leverandør: _____________________________________ Telefon: __________________ Liste over nødvendige forsyninger:...
  • Page 76 Co to jest cewnik PowerPICC SOLO*? Ostrzeżenie: Funkcja ograniczenia ciśnienia urządzenia do wstrzykiwania wspomaganego może nie uchronić przed nadmiernym ciśnieniem zapchanego cewnika, co może spowodować uszkodzenie cewnika. PICC jest to skrót pochodzący od angielskiego określenia 9. Odłączyć urządzenie do wstrzykiwania wspomaganego. „Peripherally Inserted Central Catheter”...
  • Page 77 Pielęgnacja miejsca wprowadzenia 13. Sprawdzić, czy cewnik nie jest zagięty lub ściśnięty. Nałożyć opatrunek wierzchni tak, aby miejsce wprowadzenia cewnika znalazło się pośrodku opatrunku, zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w opakowaniu i instrukcjami udzielonymi przez Terminem „pielęgnacja miejsca wprowadzenia” określa się oczyszczanie lekarza lub pielęgniarkę.
  • Page 78 Umiejętność wykrywania i Istnieje możliwość skorzystania ze strzykawek wstępnie napełnionych normalnym roztworem soli fizjologicznej, jednak można też uzyskać instrukcje na temat sposobu rozwiązywania problemów pobrania wymienionego roztworu z fiolki do strzykawki. Do przepłukiwania cewnika nie stosować strzykawki o pojemności mniejszej niż 10 ml. Nie przepłukiwać, gdy wyczuwalny jest opór.
  • Page 79 JAK POSTĘPOWAĆ NIE UŻYWAĆ ZBYT DUŻEGO CIŚNIENIA. Wezwać lekarza lub Na jakiej podstawie można sądzić, że coś jest nie tak? pielęgniarkę. Cewnik będzie wymagał odblokowania przez pielęgniarkę lub lekarza. Jeżeli występują trudności z przepłukiwaniem cewnika, może to świadczyć o niedrożności, co wymaga natychmiastowego działania lekarza lub pielęgniarki. JAK UNIKAĆ...
  • Page 80 Czy krew cofająca się do cewnika świadczy o problemie? Uwagi i/lub zmiany zalecane przez pielęgniarkę lub lekarza. Krew w nasadce i cewniku nie szkodzi pacjentowi, ale może powodować namnażanie się __________________________________________________________________________ bakterii i zwiększać ryzyko zatoru lub infekcji. Krew zazwyczaj cofa się do cewnika tylko __________________________________________________________________________ wtedy, gdy wzrasta ciśnienie wewnętrzne, wytworzone przez jakiś...
  • Page 81 Informacje o cewniku i lista materiałów eksploatacyjnych Imię i nazwisko pacjenta: _________________________ Data: ________ Referencyjny obwód prawego/lewego ramienia: _______________ cm. Rozmiar cewnika (Fr): _____________________ Kod produktu: ___________________ Nazwa cewnika: ____________________________ Długość cewnika w cm: ___________ Numer partii: _______________________ Cewnik PICC wprowadzono poprzez prawą/ lewą...
  • Page 82 Mi a PowerPICC SOLO* katéter? Hogyan működik a szelep? A PICC a „Peripherally Inserted Central Catheter“ (perifériásan A PowerPICC SOLO* katéterszelep a folyadékok áramlását ellenőrzi bevezetett centrális katéter) rövidítése, amely azt a tényt tükrözi, hogy a csipeszmentes infúziós terápia biztosítása érdekében. A katéterre a katétert a kar egyik nagy vénájába vezetik be (rendszerint a vena kifejtett pozitív nyomás (gravitáció, szivattyú, fecskendő) megnyitja a basilicába vagy a vena cephalicába).
  • Page 83 A hely gondozása 14. A katétert szalaggal rögzítse a kötéshez vagy a karjához. Ez A beillesztés helyének tisztítását és egy tiszta kötés alkalmazását megakadályozza, hogy általában a „hely gondozásának“ nevezzük. A hely gondozását az a katéter kihúzódjon a orvosa által elrendelt rendszerességgel kell végezni. A gyakoriság behelyezés helyén, és a kötés típusától, az Ön általános egészségi állapotától, a katéterbe csökkenti az irritációt.
  • Page 84 Legyen képes észlelni a problémákat, és Az eljárás lépései a következők: Alaposan mossa meg a kezét. tudja mi a teendő Az anyagokat megfelelő helyre gyűjtse össze. Dörzsölést alkalmazva, tisztítsa meg a kupakot alkoholos, povidon-jódos kendővel. Hagyja a kupakot a levegőn megszáradni – ez idő alatt ne érintse meg a kupakot. Nem várhatók problémák, de legyen felkészülve, ha mégis Ne fújjon levegőt a területre, és ne engedje a kupakot lelógni, mert ez növeli a előfordulnának.
  • Page 85 MI A TEENDŐ? NE ALKALMAZZON TÚLZOTT NYOMÁST. Hívja az ápolóját vagy az Ha a hőmérséklete 37,8 fok fölé emelkedik, azonnal hívja az orvosát vagy ápolóját. orvosát. A katéter eltömődését az ápolójának vagy orvosának kell megszüntetnie. Forduljon orvosához vagy ápolójához, mihelyt arra gyanakszik, hogy valami nincs rendben.
  • Page 86 Kvíz Mi történik, ha a katéter eltörik? A rendszer legtörékenyebb eleme a katéter vége, amely az injekciós kupakot tartja. Ha ez előfordulna, azonnal hajlítsa a katétert önmagára a törés és a bőrbe behelyezés helye Válaszolja meg az alábbi kérdéseket, bekarikázva a H-t a helyes és a T-t a között, és rögzítse gumi- vagy más szalaggal.
  • Page 87 Katéterinformációk és Anyagjegyzék A beteg neve: _________________________________ Dátum: ________ Az alapvonal jobb/bal felsőkar körmérete: __________________ cm volt. A katéter francia mérete: ______________________ Termékkód: ___________________ A katéter elnevezése: _________________________ A katéter hosszúsága cm: ________ Tételszám: _______________________ A PICC a bal/jobb oldali vena basilica vagy vena cephalica útján kerül behelyezésre.
  • Page 88 Co je to katétr PowerPICC SOLO*? Jak ventil funguje? PICC je zkratka periferně zaváděného centrálního katétru (Peripherally Katétr PowerPICC SOLO* reguluje průtok tekutin pro zajištění Inserted Central Catheter) reflektující skutečnost, že je katétr zaváděn bezesvorkové infuzní léčby. Kladný tlak v katétru (gravitace, čerpadlo, do velké...
  • Page 89 Péče o místo zavedení 14. Upavněte katétr k obvazu nebo k paži náplastí. Zabrání Čištění místa zavedení a aplikace čistého obvazu se obvykle uvádí to vytažení katétru jako „péče o místo zavedení“. Péči o místo zavedení je třeba vykonávat z místa zavedení a pravidelně...
  • Page 90 Postup má následující kroky: CO DĚLAT Zatelefonujte svému lékaři nebo zdravotní sestře. Důkladně si umyjte ruce. Nachystejte si potřebné prostředky na vhodné místo. JAK TOMU ZABRÁNIT Vždy postupujte podle pokynů, abyste zabránili kontaminaci S využitím tření očistěte krytku tamponem navlhčeným v alkoholu nebo povidon katétru.
  • Page 91 PROBLÉM Vzduch v katétru způsobený poškozením katétru Pokud je dítě ponecháno v péči osoby, která není vyškolená v péči o katétr, je třeba revizi kontrolu urgentních postupů. Je třeba to naplánovat před časem, kdy příslušná SIGNÁLY Můžete vidět vzduch katétru nebo uslyšet, jak vzduch vnitá do katétru. Může osoba převezme péči o dítě.
  • Page 92 Kvíz Je zapotřebí po podání léku propláchnour katétr? Posledním krokem každého podání léku katétrem je proplach určitého typu. Pokud byl katétr po podání léku propláchnut, použijte tento čas jako čas posledního propláchnutí Zodpovězte následující otázky zakroužkováním S jako správně nebo N a naplánujte další...
  • Page 93 Informace o katétru a seznam materiálu Jméno pacienta: ______________________________ Datum: ________ Výchozí stav - obvod pravého/levého předloktí byl: _____________ cm. Velikost katétru F: ______________________ Kód výrobku: ___________________ Název katétru: ______________________________ Délka katétru v cm: _________ Č. šarže: _______________________ PICC byl zaveden přes pravou/levou bazilární/ cefalickou žílu.
  • Page 94 Bir PowerPICC SOLO* Kateter nedir? Valf nasıl çalışır? PICC, Periferal Olarak Yerleştirilmiş Merkezi Kateter (Peripherally PowerPICC SOLO* kateter valfı, kelepçesiz infüzyon tedavisi sunmak Inserted Central Catheter) ifadesinin kısaltması olup, kateterin için sıvı akışını kontrol eder. Kateter içindeki pozitif basınç (gravite, kolunuzdaki büyük bir damara (genellikle basilik veya sefalik damar) pompa, şırınga) valfi açarak sıvı...
  • Page 95 Bölge Bakımı 14. Kateteri sargıya veya kola bantla sabitleyin. Bu işlem kateterin Yerleşim bölgesinin temizlenmesi ve temiz bir sargının uygulanması yerleşim bölgesinde genellikle “Bölge Bakımı” olarak adlandırılır. Bölge Bakımı doktorunuz çekilmesini önleyecek tarafından belirtildiği üzere düzenli olarak yapılmalıdır. Sıklığı sargı ve tahrişi azaltacaktır.
  • Page 96 Prosedüre ilişkin adımlar: NE YAPMALI Doktorunuzu veya hemşirenizi arayın. Ellerinizi iyice yıkayın. Malzemelerinizi uygun bir yerde toplayın. NASIL KORUNULUR Kateterin kirlenmemesi için talimatlara her zaman uyun. Prosedüre Sürterek, kapağı alkol veya povidon iyodin ile temizleyin. Kapağın kurumasını başlamadan önce ellerinizi yıkayın. Soğuk algınlığı veya öksürük varsa maske takın. Hasta bekleyin, bu sırada kapağa dokunmadığınızdan emin olun.
  • Page 97 SORUN Kateter Hasarına bağlı Kateter içinde hava Çocuğun, meraklı parmaklarını kateterden uzak tutmaya yardımcı olması için kolunu örten sıkı bir giysi kullanması gerekir. Sadece kateteri çekerek çıkartma riski yoktur, aynı BELİRTİLER Kateter içinde hava görebilirsiniz veya havanın katetere girdiğini zamanda aşırı temas nedeniyle yerleşim bölgesinin kirlenme riski vardır. Bu tür bir giysi duyabilirsiniz.
  • Page 98 Sınav Kateter yerinden çıkarsa ne olur? Kateter cildinize bağlı olduğundan, çekilmediği sürece yerinden çıkması çok mümkün değildir. Kateter bir süre kullanıldıktan sonra bir miktar uzayabilir ve yerinden çıkmış gibi Aşağıdaki soruları doğru için D harfini veya yanlış için Y harfini yuvarlak görünebilir.
  • Page 99 Kateter Bilgileri ve Malzeme Listesi Hasta Adı: __________________________________ Tarih: ___________ Taban Hattı Sağ/Sol Üst Kol Çevresi _________________ cm. Kateter Fransız Boyutu: ______________________ Ürün Kodu: ___________________ Kateterin Adı: ______________________________ Kateter Uzunluğu cm: _________ Lot No.: _______________________ PICC, Sağ/Sol Basilik/Sefalik Damardan yerleştirilmiştir. Kan Geri Dönüşü Sağlanmıştır/Sağlanmamıştır. _________________ _______ cm’lik yerleştirilebilir kateter uzunluğu yerleşim bölgesinden açıkta bulunmaktadır.
  • Page 100 Что такое катетер PowerPICC SOLO*? Предупреждение: Функция ограничения давления устройства для автоматических инъекций может не воспрепятствовать созданию избыточного давления в закупоренном катетере, что может привести к повреждению катетера. PICC - это сокращенное название «Периферически устанавливаемый 9. Отсоедините устройство для автоматических инъекций. центральный...
  • Page 101 Уход за местом введения 12. Сложите кусочек марли размером 2 дюйма х 2 дюйма (5 x 5 см) два раза и поместите его под порт катетера для заполнения (при необходимости), а также наклейте полоски липкого пластыря. Очистку места установки и применение чистых перевязочных материалов...
  • Page 102 Примечание: В периоды повы енной физической активности может потребоваться Комментарии и/или изменения в соответствии с рекомендациями вашей более частая промывка PowerPICC SOLO* катетер. Обратитесь к своему врачу или медсестры или врача. медсестре для получения инструкций. _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ Продаются прицы, предварительно заполненные стерильным физиологическим _____________________________________________________________________________ раствором, либо...
  • Page 103 Вопросы, заданные другими ПРОБЛЕМА Инъекционный колпачок сидит неплотно пациентами ПРОЯВЛЕНИЯ Инъекционный колпачок сидит неплотно, он легко поворачивается. ЧТО ДЕЛАТЬ Плотно заверните инъекционный колпачок. Как я узнаю, что все в порядке? Если вы посмотрите на катетер и место введения и не увидите КАК...
  • Page 104 попадете в аварию или заболеете и не сможете предоставить такую информацию Если катетер не сдавлен и в нем нет препятствия, но вы все же не можете промыть самостоятельно, то браслет может спасти вам жизнь, он информирует спасательную его, применяя слабое давление, то немедленно свяжитесь с врачом или медсестрой. службу, о...
  • Page 105 Bonocьı Информация о катетере и Список nocmaвкu Ответьте на следующие вопросы, обведя букву П при ответе «Правильно» или букву Н при ответе «Неправильно». Ответы Фамилия пациента: __________________________ Дата: ___________ приведены на следующей странице. Длина окружности правой / левой руки составляет ___________ cm. 1.
  • Page 106 *Bard, PowerPICC, PowerPICC SOLO, et “Power. Saline. One. ” , sono marchi e/o trademarks are the property of their respective owners. marchi registrati di C. R. Bard, Inc. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi detentori. Composition active de l’applicateur mono-étape de solution ChloraPrep* • 2 % masse/volume de gluconate de chlorhexidine...antiseptique...
  • Page 107 © 2011 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. © 2011 C. R. Bard, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. *Bard, PowerPICC, PowerPICC SOLO, ja “Power. Saline. One. ” , a ovat C. R. Bard, Inc. -yhtiön tai sen tytäryhtiön tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Page 108 © 2011 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva Дата обновления: декабрь 2011 г. *Bard, PowerPICC, PowerPICC SOLO, és “Power. Saline. One. ” , a C. R. Bard, Inc. védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei. Minden más védjegy tulajdonosa © 2011 C. R. Bard, Inc. Все права защищены.