baltur BGN 300 DSPGN ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur BGN 300 DSPGN ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Two-stage progressive/modulating gas burners with electronic cam "bt 320"
Hide thumbs Also See for BGN 300 DSPGN ME:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
    • Materiale a Corredo
    • Targa Identificazione Bruciatore
    • Dati Registrazione Prima Accensione
    • Descrizione Componenti
    • Quadro Elettrico
    • Dimensioni DI Ingombro
    • Caratteristiche Tecnico Funzionali
    • Caratteristiche Costruttive
    • Campo DI Lavoro
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
    • Linea DI Alimentazione
    • Schema DI Principio Bruciatori a Gas
  • Collegamenti Elettrici
  • Descrizione del Funzionamento Adue Stadi Progressivi
  • Accensione E Regolazione
    • Misurazione Della Corrente DI Ionizzazione
    • Regolazione Dell'aria Sulla Testa DI Combustione
    • Schema DI Regolazione Testa DI Combustione Edistanza Disco Elettrodi
  • Manutenzione
    • Tempi DI Manutenzione
  • Precisazioni Sull'uso del Propano
    • Schema DI Principio Per Riduzione Pressione G.P.L. a Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione
  • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages

Available languages

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI A GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI
TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS
BGN 300 DSPGN ME
IT
BGN 350 DSPGN ME
EN
CON CAMMA ELETTRONICA "BT 320"
WITH ELECTRONIC CAM "BT 320"
0006160204_201508

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur BGN 300 DSPGN ME

  • Page 1 BRUCIATORI A GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA "BT 320" TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM "BT 320" ITALIANO BGN 300 DSPGN ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione BGN 350 DSPGN ME Installation, use and maintenance...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..........................pag 3 Caratteristiche tecniche ..................................pag 6 Materiale a corredo ..................................pag 7 Targa identificazione bruciatore..............................pag 7 Dati registrazione prima accensione ............................pag 7 Descrizione componenti ................................pag 8 Quadro elettrico ..................................pag 8 Dimensioni di ingombro ................................pag 9 Descrizione componenti ................................pag 8 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di cono- DI SICUREZZA scenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso SCOPO DEL MANUALE in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurez-...
  • Page 6 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so- fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o operazioni: dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. che il filo possa venire a contatto con parti metalliche. • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro alle norme e prescrizioni vigenti. a terra.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO BGN 300 DSPGN ME BGN 300 DSPGN ME POTENZA TERMICA MASSIMA METANO 2982 3500 POTENZA TERMICA MINIMA METANO FUNZIONAMENTO Modulante Modulante TRASFORMATORE METANO 50 Hz 8 kW- 30 mA - 230V 8 kV- 20 mA - 230V...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO BGN 300 DSPGN ME BGN 300 DSPGN ME FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°4 M20 N°4 M20 DADI ESAGONALI N°4 M20 N°4 M20 RONDELLE PIANE N°4 Ø20 N°4 Ø20 TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE 1 Logo aziendale...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Valvola farfalla gas Servomotore regolazione gas 5 Valvola funzionamento 6 Valvola gas di sicurezza 7 Pressostato gas di minima e controllo tenuta gas 8 Display apparecchiatura 9 Vite di regolazione aria alla testa di combustione 10 Pressostato aria 11 Servomotore regolazione aria...
  • Page 11: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello BGN 300 DSPGN ME 1685 BGN 350 DSPGN ME 1685 Modello D min D max E Ø F Ø L min L max BGN 300 DSPGN ME BGN 350 DSPGN ME Modello N Ø BGN 300 DSPGN ME...
  • Page 12 ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Valvola farfalla gas 5 Servomotore regolazione gas 6 Display apparecchiatura 7 Pressostato aria 8 Servomotore regolazione aria 9 Quadro elettrico 10 Cerniera 11 Motore ventola 12 Convogliatore aria in aspirazione 13 Presa di pressione gas alla testa di combustione 14 Serranda regolazione aria 10 / 30...
  • Page 13: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Funzionamento a due stadi progressivi di potenza. • Flangia d’attacco al generatore scorrevole per adattare la spor- • Possibilità di ottenere ottimi valori di combustione tramite la genza della testa ai vari tipi di generatori di calore. regolazione dell'aria comburente e della testa di combustione.
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa del bruciatore viene imballata separatamente dal corpo bruciatore. Per infilare la flangia isolante (17) che deve essere interposta tra il bruciatore e la piastra di caldaia **nome simbolico non trovato**, occorre smontare il diffusore della testa del bruciatore.
  • Page 15: Linea Di Alimentazione

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio. Nel caso di rampa gas dotata di regolazione di pressione non in- corporato in una valvola monoblocco, riteniamo utile esporre i se- guenti consigli pratici relativi all'installazione degli accessori sulla...
  • Page 16: Schema Di Principio Bruciatori A Gas

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORI A GAS Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 17: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della nor- ma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 18 ITALIANO • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assi- curare la corretta tenuta. Per accedere al pannello comandi (8), fare scorrere lo sportellino trasparente (7) per un breve tratto nella direzione della freccia in- dicata in figura esercitando una leggera pressione con un utensile (esempio cacciavite) nella direzione delle freccce, farlo scorrere per un breve tratto e separarlo dal coperchio.
  • Page 19: Descrizione Del Funzionamento Adue Stadi Progressivi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A CAUTELA / AVVERTENZE DUE STADI PROGRESSIVI La camma elettronica comanda il bruciatore, azionando il servomotore dell'aria comburente, del gas e, se presente I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adat- l'inverter del motore ventola, secondo una curva di lavoro ti per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione avente dieci punti impostati (vedi tabella regolazione curva).
  • Page 20: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE • Applicare un manometro con scala adeguata alla presa di pres- sione prevista sul pressostato gas, se l'entità della pressione • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a prevista lo consente è preferibile utilizzare uno strumento a co- quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elet- lonna d'acqua.
  • Page 21: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO Per accertare il corretto funzionamento del pressostato aria oc- CAUTELA / AVVERTENZE corre, con bruciatore acceso in 1° stadio, aumentare il valore di Controllare che l’accensione avvenga regolarmente. Nel regolazione fino a verificarne l'intervento a cui deve conseguire caso in cui il miscelatore sia troppo in avanti, può succede- l'immediato arresto in "blocco"...
  • Page 22: Regolazione Dell'aria Sulla Testa Di Combustione

    1 - Elettrodo ionizzazione CAUTELA / AVVERTENZE 2 - Elettrodo accensione BGN 300 DSPGN ME Controllare che l'accensione avvenga regolarmente spo- BGN 350 DSPGN ME stando per gradi il pomello di comando e fissaggio diffu- sore, fino a raggiungere una posizione in cui l'accensione avviene regolarmente.
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Al termine della stagione di riscaldamento, eseguire le seguenti operazioni: • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressio- ne ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 24: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTERGITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTERGITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO...
  • Page 25: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è consi- • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; derata con combustibile metano che coincide approssimati- - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico vamente con quella del propano.
  • Page 26: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 mbar Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
  • Page 27: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONA- MENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di ionizza- con micro-amperometro analogico. zione da parte del trasformatore di Sostituire il sensore fiamma.
  • Page 28: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 26 / 30 0006160204_201508...
  • Page 29 ITALIANO 27 / 30 0006160204_201508...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 30 0006160204_201508...
  • Page 31 ITALIANO GNYE VERDE / GIALLO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV BRUNO SONDA DI PRESSIONE NERO SONDA DI TEMPERATURA CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMEN- TO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO CONTATTORE MOTORE VENTOLA MOTORE VENTOLA “REGOLATORE ELETTRONICO“...
  • Page 32 ITALIANO 30 / 30 0006160204_201508...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................pag 3 Technical specifications ..................................pag 6 Supplied material..................................pag 7 Burner identification plate ................................pag 7 First start up recording data ...............................pag 7 Component description ................................pag 8 Electrical panel ...................................pag 8 Overall dimensions ..................................pag 9 Component description ................................pag 8 Technical functional characteristics ............................
  • Page 34 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 35 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE CON- gh the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning DITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 36 Contact only qualified personnel. sions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR autho- - Check the regulation and safety devices are working rised assistance centres or its local retailer using only original properly.
  • Page 37 ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current stan- • The use of any components that use electricity means that cer- dards and regulations. tain fundamental rules have to followed, including the following: •...
  • Page 38 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BGN 300 DSPGN ME BGN 350 DSPGN ME MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 2982 3500 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER OPERATION Modulating Modulating NATURAL GAS TRANSFORMER 50 Hz 8 kW- 30 mA - 230V 8 kV- 20 mA - 230V...
  • Page 39 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL BGN 300 DSPGN ME BGN 350 DSPGN ME BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 4 M20 No. 4 M20 HEXAGONAL NUTS No. 4 M20 No. 4 M20 FLAT WASHERS No. 4 Ø20 No. 4 Ø20...
  • Page 40 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION 1 Combustion head 2 Seal 3 Burner connection flange 4 Gas throttle valve Gas regulation servomotor 5 Operating valve 6 Safety gas valve 7 Minimum gas pressure switch and gas leak control 8 Equipment display 9 Screw for regulation of the air supply to the combustion head 10 Air pressure switch 11 Air regulation servomotor 12 Electrical panel...
  • Page 41 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model BGN 300 DSPGN ME 1685 BGN 350 DSPGN ME 1685 Model D min D max E Ø F Ø L min L max BGN 300 DSPGN ME BGN 350 DSPGN ME Model N Ø BGN 300 DSPGN ME...
  • Page 42 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION 1 Combustion head 2 Seal 3 Burner connection flange 4 Gas throttle valve 5 Gas regulation servomotor 6 Equipment display 7 Air pressure switch 8 Air regulation servomotor 9 Electrical panel 10 Hinge 11 Fan motor 12 Intake air conveyor 13 Gas pressure port to combustion head 14 Air regulation shutter 10 / 30...
  • Page 43 ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS • Operation with two progressive power stages. • Sliding generator connection flange to adapt the head protru- • Possibility to obtain great combustion values through combu- sion to the various types of heat generators. stion air and combustion head regulation.
  • Page 44 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The burner head is packaged separately from the body of the bur- ner. Remove the combustion head diffuser to insert the insulating flan- ge -17 between the burner and the boiler plate null. Anchor the burner to the boiler door as follows: •...
  • Page 45 ENGLISH SUPPLY LINE The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. DANGER / CAUTION Install a manual on/off valve upstream of the gas valve ac- cording to the layout shown in the diagram illustrating the gas train principle.
  • Page 46 ENGLISH GAS BURNER SCHEMATIC DIAGRAM The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied separately from the burner. DANGER / CAUTION Install a manual on/off valve upstream of the gas valve ac- cording to the layout shown in the diagram illustrating the gas train principle.
  • Page 47 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 48 ENGLISH • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a tor- que of about 5 Nm to ensure the correct seal. To gain access to the control panel (8), slide the transparent door (7) for a short distance following the direction on the arrow in- dicated in the figure exerting slight pressure with a tool (e.g.
  • Page 49 ENGLISH DESCRIPTION OF PROGRESSIVE CAUTION / WARNING TWO-STAGE OPERATION The electronic cam controls the burner, activating the com- bustion air, gas servomotor and the fan motor, if the inverter Blown air burners with electronic modulation may be used on is fitted, according to a curve that has ten points set (see hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the curve regulation table).
  • Page 50 ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Apply a pressure gauge of appropriate scale to the pressure intake on the gas pressure switch. If the foreseen amount of • Check that thee voltage on the mains meets the manufacturer pressure allows it, it is better to use a water column instrument. requirements and that all electrical connections made at the in- Do not use dial instruments for average pressures.
  • Page 51 ENGLISH To ensure correct operation of the air pressure switch you must, CAUTION / WARNING with burner on and in 1st stage, increase its regulation value until Check that the ignition takes place properly. In the event the burner triggers and then it immediately “locks-out”. that the mixer is too far forward, it may happen that the Reset the burner by pressing the appropriate button and readjust outgoing air speed is so high that ignition is difficult.
  • Page 52 1 - Ionisation electrode ser control and fastening knob gradually until you reach a 2 - Ignition electrode BGN 300 DSPGN ME position in which ignition occurs regularly. For the first sta- BGN 350 DSPGN ME ge, limit the quantity of air to that which is strictly necessary for safe ignition, even in the most difficult circumstances.
  • Page 53 ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. Carry out the following operations at the end of the heating sea- son: • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted).
  • Page 54 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, ELECTRODES YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION. FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, IONISATION PROBE YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION.
  • Page 55 ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / CAUTION The burner's minimum and maximum output (kW) is rated • Operating costs approximate assessment; based on its use with methane gas which more or less cor- - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating responds to the power values obtained with propane gas.
  • Page 56 ENGLISH DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 mbar Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
  • Page 57 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame sensor, inefficient.
  • Page 58 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 26 / 30 0006160204_201508...
  • Page 59 ENGLISH 27 / 30 0006160204_201508...
  • Page 60 ENGLISH 28 / 30 0006160204_201508...
  • Page 61 ENGLISH GNYE GREEN / YELLOW EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV BLUE PHOTOCELL BROWN PRESSURE PROBE BLACK TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR FAN MOTOR ELECTRONIC REGULATOR...
  • Page 62 ENGLISH 30 / 30 0006160204_201508...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Bgn 350 dspgn me

Table of Contents