Download Print this page

Sony NH-AAA-DA Operating Instructions page 2

Rechargeable battery

Advertisement

Undgå dødsfald eller alvorlig personskade på grund af brand - tag følgende
Português
forholdsregler.
• Sørg for at indsætte batterierne med den korrekte 3/# polaritet.
Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
• Lad ikke metalgenstande komme i berøring med 3/# polerne på batterierne.
futuras consultas.
Batterierne må heller ikke transporteres eller opbevares sammen med
metalgenstande, f.eks. halskæder eller hårnåle.
ATENÇÃO
• Batteriernes ydre beklædning må ikke skrælles af, rives af eller beskadiges.
• Hvis du får væske, som lækker fra batterierne, på hænderne eller tøjet, skal
Siga as instruções abaixo para evitar ferimentos graves ou
de(t) omgående vaskes af med rent vand.
mortais resultantes de incêndios ou explosões:
• Opbevar batterierne utilgængeligt for små børn.
Para evitar o perigo de derramamento de líquido, sobreaquecimento interno ou
• Hvis du bemærker, at batterierne har lækket, skiftet farve eller form, må de
explosão, tenha em atenção o seguinte.
ikke bruges.
• Não carregue as pilhas num carregador diferente do carregador de pilhas
indicado pela Sony.
Tag følgende forholdsregler for at undgå personskade.
• Não solde, altere, reconstrua nem desmonte as pilhas. Além disso, não deite as
• Bland ikke og brug ikke tørcellebatterier, kondensatorer, andre typer batterier
pilhas para uma fogueira, não as aqueça nem ponha os terminais em curto-
eller andre batterimærker med de angivne batterier.
circuito.
• Udsæt ikke batterierne for stød, og kast dem ikke mod noget.
• Se o líquido derramado pelas pilhas entrar em contacto com os olhos, lave-os
• Bland ikke gamle batterier med nye, ej heller opladede med uopladede
com água e consulte imediatamente um médico para ter o tratamento
batterier.
• Når du bruger to eller flere batterier, skal de oplades og bruges sammen.
adequado.
• Når du ikke benytter batterierne, skal de fjernes fra enheden.
Para evitar ferimentos graves ou mortais resultantes de incêndios, tome as
seguintes precauções.
Forholdsregler
• Certifique-se de que introduziu as pilhas respeitando a polaridade (3/#).
• Não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais 3/#
Oplad batterierne med en batterioplader, som Sony anbefaler. Oplad ikke
das pilhas. Além disso, não transporte nem guarde as pilhas juntamente com
batterierne med andre batteriopladere.
objectos metálicos como, por exemplo, colares ou ganchos de cabelo.
• Batterierne skal oplades, før de tages i brug første gang.
• Não retire, desprenda nem danifique a cobertura externa das pilhas.
• Når genopladelige batterier er fuldt opladet, skal de hurtigt fjernes fra
• Se o líquido derramado pelas pilhas entrar em contacto com as mãos ou a
opladeren. Hvis batterierne får lov at blive i opladeren længe, kan deres
roupa, lave-as imediatamente com água.
ydeevne forringes.
• Guarde as pilhas fora do alcance das crianças.
• Når du køber genopladelige batterier, eller når de ikke har været i brug længe,
• Se reparar que as pilhas derramaram líquido, mudaram de cor ou de forma,
kan deres opladning holde kortere tid end forventet. Dette er karakteristisk for
não as utilize.
sådanne batterier. Hvis du imidlertid bruger opladningen helt op og derefter
genoplader, vil batterierne efter nogle få gange igen acceptere en fuld
Para evitar ferimentos, tome as seguintes precauções.
opladning.
• Não misture nem utilize pilhas secas, condensadores, outros tipos de pilhas
• Brug opladningen helt for at opnå den bedste ydeevne fra batterierne, og
nem outras marcas de pilhas com as pilhas especificadas.
genoplad dem dernæst helt. Gentag processen adskillige gange.
• Evite as pancadas directas nas pilhas e não as atire contra qualquer objecto.
• Não misture pilhas velhas com pilhas novas nem pilhas carregadas com pilhas
Sådan bruges nikkelmetalhydridbatterier
sem carga.
• Se utilizar duas ou mais pilhas, carregue-as e utilize-as ao mesmo tempo.
• Quando não estiver a utilizar as pilhas, retire-as do aparelho.
Opladning af batterierne
• Brug kun batterierne, når de er fuldt opladet.
Batterierne har kun en lille opladning, når de afskibes fra fabrikken.
Precauções
• Oplad batterierne, når du har brugt den forrige opladning helt op.
• Sørg for at oplade batterierne, lige før du skal bruge dem.
Carregue as pilhas num carregador especificado pela Sony. Não carregue as
pilhas em nenhum outro tipo de carregador.
Hvis batterierne får lov at ligge med fuld opladning uden at blive brugt, vil
• Antes de utilizar as pilhas pela primeira vez, não se esqueça de as carregar.
opladningen mindskes naturligt, så det anbefales, at du oplader dem lige før
• Depois de as pilhas recarregáveis estarem totalmente carregadas, retire-as
det tidspunkt, hvor du har til hensigt at bruge dem.
rapidamente do carregador. Se as deixar no carregador durante um longo
• Oplad batterierne i omgivelser, hvor temperaturen er mellem 10°C og 30°C.
período de tempo, o desempenho das pilhas pode deteriorar-se.
Jo lavere omgivelsestemperatur, jo længere tager det at oplade batterierne.
• Quando comprar pilhas recarregáveis ou quando não as utilizar durante um
Batterilevetid
longo período de tempo, a carga pode ser inferior ao esperado. Trata-se de
• Det er bedre at forberede nok batterier til to eller tre gange så lang tid, som du
uma característica deste tipo de pilhas. No entanto, se gastar a carga toda e,
planlægger at bruge enheden.
em seguida, recarregar as pilhas, uns momentos depois ficam novamente com
• I kolde klimaer er det tidsrum, batterierne kan bruges, kortere.
a carga completa.
Jo koldere det bliver, jo mere mindskes batteriydeevnen faktisk, og jo kortere
• Para obter o melhor desempenho das pilhas, gaste a carga toda e recarregue-
tid kan batterierne bruges.
as por completo, repetindo várias vezes este procedimento.
Når du ikke bruger enheden
• Når du ikke benytter enheden, skal batterierne fjernes.
Como utilizar pilhas de hidreto de níquel
Når batterierne sidder i enheden, selvom afbryderen står på off (Fra), vil en
lille opladning fortsat strømme, batteriets opladning vil mindskes, og der er
Carregar as pilhas
risiko for lækage.
• Utilize as pilhas apenas depois de as carregar por completo.
Pleje og vedligeholdelse
As pilhas vêm da fábrica apenas com uma carga reduzida.
• Sørg for at holde batteripolerne rene.
• Carregue as pilhas depois de gastar totalmente a carga anterior.
Når du ikke har brugt batterierne i lang tid, eller når polerne er blevet
• Não se esqueça de carregar as pilhas antes de as utilizar.
snavsede, skal du tørre 3 og # polerne rene med en klud eller et
Se deixar as pilhas completamente carregadas e não as utilizar, naturalmente a
papirlommetørklæde, før de tages i brug.
carga diminui, pelo que é aconselhável carregá-las imediatamente antes do
Opbevaring af batterierne
momento em que tencionar utilizá-las.
• Opbevar batterierne, når opladningen er brugt helt op.
• Carregue as pilhas numa sala com temperatura ambiente compreendida entre
Når opladningen er brugt helt op, skal batterierne fjernes fra enheden og
10°C e 30°C.
opbevares køligt.
Quanto mais baixa estiver a temperatura ambiente, mais tempo demora a
• Hvis du ikke skal bruge batterierne i længere tid, er det mere sikkert at
carregar as pilhas.
opbevare dem i batteritasken (medfølger).
Duração das pilhas
Om batterierne
• É melhor preparar pilhas suficientes para duas ou três vezes o período de
• "Hukommelseseffekten"
tempo que tenciona utilizar o aparelho.
Hvis batterierne genoplades flere gange, uden at den tidligere opladning
• Em climas frios, a duração de utilização das pilhas é mais curta.
bruges helt op, vil batteriet ikke acceptere en fuld opladning, og det tidsrum,
De facto, quanto mais frio estiver, mais o desempenho das pilhas diminui e
batterierne kan bruges, vil gradvis mindskes. Dette kaldes
mais a duração de utilização é curta.
"hukommelseseffekten". Hvis "hukommelseseffekten" opstår, skal
Quando não estiver a utilizar o aparelho
opladningen bruges helt op, og derefter skal batterierne genoplades helt.
• Quando não estiver a utilizar o aparelho, retire as pilhas.
Gentag dette nogle få gange, og "hukommelseseffekten" forsvinder.
Se não retirar as pilhas, mesmo que o aparelho esteja desligado, existe uma
alimentação de corrente mínima que descarrega as pilhas e pode provocar a
Specifikationer
fuga do electrólito.
Cuidados e manutenção
Genopladelige Ni-MH-batterier NH-AA-DA i størrelse AA
• Mantenha os terminais das pilhas limpos.
Nominel spænding: 1,2 V
Se não tiver utilizado as pilhas durante um longo período de tempo ou se os
Kapacitet: typ. 2.100 mAh, min. 2.000 mAh
terminais estiverem sujos, limpe os terminais 3 e # das pilhas com um pano,
Driftstemperatur: 0°C til +40°C
etc., antes de as utilizar.
Genopladelige Ni-MH-batterier NH-AAA-DA i størrelse AAA
Guardar as pilhas
Nominel spænding: 1,2 V
• Guarde as pilhas depois de gastar a carga toda.
Kapacitet: typ. 800 mAh, min. 740 mAh
Depois de gastar a carga toda, retire as pilhas do aparelho e guarde-as num
Driftstemperatur: 0°C til +40°C
local frio.
Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel
• Se não tenciona utilizar as pilhas durante algum tempo, é mais seguro guardá-
forbeholdes.
las no estojo de pilhas (fornecido).
Acerca das pilhas
Suomi
• O "efeito de memória"
Se recarregar várias vezes as pilhas sem gastar totalmente a carga anterior, a
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen
pilha não aceita uma carga total e a duração de utilização vai diminuindo
huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
gradualmente. Este fenómeno é designado por "efeito de memória". Se o
"efeito de memória" ocorrer, gaste a carga toda e recarregue as pilhas por
VAARA
completo. Repita várias vezes este procedimento para que o "efeito de
memória" desapareça.
Noudata seuraavassa olevia ohjeita, jotta vältät tulipalon tai
räjähdyksen vaaran ja siitä mahdollisesti aiheutuvan kuoleman
Características técnicas
tai vaikean vammautumisen.
Jotta vältät akkujen vuotamisen, niiden sisäisen kuumenemisen ja räjähdyksen
Pilha recarregável Ni-MH, tamanho AA, NH-AA-DA
vaaran, pidä mielessäsi seuraavassa mainitut asiat.
Tensão nominal: 1,2 V
• Älä lataa akkuja muilla kuin Sonyn suosittelemalla akkulaturilla.
Capacidade: normalmente 2.100 mAh, mín. 2.000 mAh
• Älä juota tai pura akkuja äläkä tee niihin mitään muutoksia. Älä myöskään
Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C
yritä hävittää niitä polttamalla, älä lämmitä niitä äläkä päästä niiden napoja
Pilha recarregável Ni-MH, tamanho AAA, NH-AAA-DA
oikosulkuun.
Tensão nominal: 1,2 V
• Jos akuista vuotaa nestettä ja sitä joutuu silmiisi, huuhtele silmäsi puhtaalla
Capacidade: normalmente 800 mAh, mín. 740 mAh
vedellä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon.
Temperatura de funcionamento: 0°C a +40°C
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Jotta vältät tulipalon vaaran ja siitä mahdollisesti aiheutuvan kuoleman tai
vaikean vammautumisen, noudata seuraavassa mainittuja varotoimia.
• Asenna akut niin, että niiden plus- ja miinusnavat (3 ja #) tulevat varmasti
Dansk
oikeille puolille.
• Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin akkujen plus- ja miinusnapojen
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem
(3 ja #) kanssa. Älä myöskään kuljeta tai säilytä akkuja yhdessä esimerkiksi
den til senere konsultation.
kaulakorujen, hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa.
• Älä revi, poista tai muutoin vahingoita akkujen ulkokuorta.
• Jos akuista vuotaa nestettä ja sitä joutuu ihollesi tai vaatteillesi, pese neste heti
FORSIGTIG
puhtaalla vedellä.
• Säilytä akkuja poissa lasten ulottuvilta.
Følg nedenstående vejledning for at forhindre dødsfald eller
• Jos huomaat, että akut ovat vuotaneet, vaihtaneet väriä tai vaihtaneet muotoa,
alvorlig personskade på grund af brand eller eksplosioner:
älä käytä niitä.
Undgå risiko for lækage, intern varmeophobning eller eksplosion - husk på
følgende.
Jotta vältät vammautumisen, noudata seuraavassa mainittuja varotoimia.
• Oplad ikke batterierne med en anden oplader end en, som Sony anbefaler.
• Älä käytä kuivaparistoja, kondensaattoreita, muuntyyppisiä akkuja tai
• Batterierne må ikke loddes, modificeres, ombygges eller skilles ad. Batterierne
paristoja äläkä muunmerkkisiä akkuja tässä kuvattujen akkujen kanssa.
må heller ikke bortskaffes ved afbrænding, de må ikke opvarmes, og polerne
• Älä jätä akkuja alttiiksi suorille iskuille äläkä heitä niitä muita esineitä vasten.
må ikke kortsluttes.
• Älä käytä vanhoja ja uusia akkuja tai ladattuja ja tyhjiä akkuja yhdessä.
• Hvis du får væske, der lækker fra batterierne, i øjnene, skal du skylle øjnene i
• Jos käytät kahta tai useampaa akkua yhdessä, lataa ne yhtä aikaa ja käytä niitä
rent vand og tage til lægen omgående for at få den korrekte behandling.
yhdessä.
• Jos et aio käyttää akkuja, poista ne laitteesta.
• Для нaилyчшeго иcпользовaния aккyмyлятоpов полноcтью иcпользyйтe
иx зapяд, a зaтeм полноcтью зapяжaйтe иx, повтоpяя этy пpоцeдypy
нecколько paз.
Varotoimet
Lataa akut Sonyn suosittelemalla akkulaturilla. Älä lataa akkuja millään muulla
akkulaturilla.
Иcпользовaниe никeль мeтaлл-гидpидныx
• Lataa akut ennen niiden ensimmäistä käyttökertaa.
aккyмyлятоpов Ni-MH
• Kun akut ovat latautuneet täyteen, poista ne nopeasti laturista. Jos jätät akut
laturiin pitkäksi ajaksi, niiden suorituskyky voi heikentyä.
• Kun ostat uudet akut tai jos et ole käyttänyt akkuja pitkään aikaan, ne eivät
Зapядкa aккyмyлятоpов
välttämättä lataudu niin täyteen kuin olisi oletettavaa. Tämä on
• Иcпользyйтe aккyмyлятоpы только поcлe иx полной зapядки.
Пpи поcтaвкe c зaводa aккyмyлятоpы имeют только нeбольшой зapяд.
tämäntyyppisten akkujen ominaisuus. Jos käytät akkujen varauksen täysin
• Зapядитe aккyмyлятоpы, когдa они полноcтью paзpядятcя поcлe
loppuun, lataat akut sitten uudelleen ja toistat tämän menettelyn muutaman
kerran, akut latautuvat jälleen täyteen.
пpeдыдyщeй зapядки.
• Saat akuista parhaan suorituskyvyn, kun käytät varauksen täysin loppuun,
• Oбязaтeльно зapядитe aккyмyлятоpныe бaтapeйки, пpeждe чeм
lataat akut sitten täyteen ja toistat tämän menettelyn useita kertoja.
иcпользовaть иx.
Ecли aккyмyлятоpы xpaнятcя полноcтью зapяжeнными в тeчeниe
длитeльного вpeмeни, зapяд поcтeпeнно yмeньшaeтcя ecтecтвeнным
Nikkelimetallihydridiakkujen käyttäminen
обpaзом, поэтомy peкомeндyeтcя зapяжaть иx нeпоcpeдcтвeнно пepeд
иcпользовaниeм.
Akkujen lataaminen
• Зapяжaйтe aккyмyлятоpы пpи тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды от 10°C
• Käytä akkuja vasta, kun olet ladannut ne täyteen.
до 30°C (50°F до 86°F).
Akuissa on vain pieni varaus, kun ne lähetetään tehtaalta.
Чeм нижe тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды, тeм большe вpeмeни
• Lataa akut, kun olet käyttänyt niiden aiemman varauksen loppuun.
тpeбyeтcя для зapядки aккyмyлятоpов.
• Varmista, että lataat akut juuri ennen niiden käyttöä.
Пpодолжитeльноcть paботы от aккyмyлятоpов
Jos annat täyteen ladattujen akkujen olla käyttämättä, niiden varaus
• Peкомeндyeтcя подготовить доcтaточноe количecтво aккyмyлятоpов,
purkautuu vähitellen itsestään. Siksi on suositeltavaa, että lataat akut juuri
чтобы иx зapяд в двa или в тpи paзa пpeвышaл вpeмя, плaниpyeмоe для
ennen niiden aiottua käyttöajankohtaa.
иcпользовaния ycтpойcтвa.
• Lataa akut ympäristössä, jonka lämpötila on välillä 10°C ja 30°C.
• B xолодном климaтe пpодолжитeльноcть paботы aккyмyлятоpов можeт
Mitä matalampi ympäristön lämpötila on, sitä kauemmin akkujen lataaminen
быть мeньшe.
kestää.
B дeйcтвитeльноcти, чeм xолоднee, тeм зaмeтнee cнижeниe
Akkujen käyttöaika
эффeктивноcти aккyмyлятоpов и yмeньшeниe вpeмeни, в тeчeниe
• Pidä käyttövalmiina vara-akkuja niin, että akut riittävät aikomaasi laitteen
котоpого иx можно иcпользовaть.
käyttöaikaa kaksi tai kolme kertaa pitemmäksi ajaksi.
Когдa ycтpойcтво нe иcпользyeтcя
• Kylmässä ympäristössä akkujen käyttöaika on tavallista lyhyempi.
• Когдa ycтpойcтво нe иcпользyeтcя, выньтe из нeго aккyмyлятоpы.
Mitä kylmempää on, sitä enemmän akkujen suorituskyky heikkenee ja sitä
Когдa aккyмyлятоpы оcтaютcя в ycтpойcтвe, дaжe пpи выключeнном
lyhyempi niiden käyttöaika on.
питaнии, нeбольшой зapяд по-пpeжнeмy подaeтcя, зapяд aккyмyлятоpa
Kun et käytä laitetta
yмeньшaeтcя, и cyщecтвyeт опacноcть пpотeчки.
• Kun et käytä laitetta, poista akut siitä.
Уxод и тexничecкоe обcлyживaниe
Kun akut ovat laitteessa ja vaikka laitteesta olisi virta katkaistuna, laite
• Oбязaтeльно cодepжитe контaкты aккyмyлятоpa в чиcтотe.
kuluttaa hieman virtaa, akkujen varaus jatkaa purkautumistaan hitaasti ja
Ecли aккyмyлятоpы нe иcпользyютcя в тeчeниe длитeльного вpeмeни
akut voivat vuotaa.
или ecли зaгpязнилиcь контaкты, то пepeд иcпользовaниeм
Hoito ja kunnossapito
aккyмyлятоpов очиcтитe иx контaкты 3 и #, иcпользyя чиcтyю ткaнь и
• Pidä akkujen navat puhtaina.
т.д.
Jos et ole käyttänyt akkuja pitkään aikaan tai kun niiden navat ovat
Хpaнeниe aккyмyлятоpов
likaantuneet, pyyhi akkujen plus- ja miinusnavat (3 ja #) puhtaiksi
• Хpaнить aккyмyлятоpы cлeдyeт полноcтью зapяжeнными.
esimerkiksi paperinenäliinalla.
Поcлe полной зapядки извлeкитe aккyмyлятоpы из ycтpойcтвa и xpaнитe
Akkujen varastoiminen
иx в пpоxлaдном мecтe.
• Kuluta akkujen varaus täysin loppuun, ennen kuin varastoit ne.
• Когдa бaтapeйки нe бyдyт иcпользовaтьcя длитeльноe вpeмя, лyчшe иx
Kun olet käyttänyt varauksen täysin loppuun, poista akut laitteesta ja varastoi
xpaнить в фyтляpe для бaтapeeк (пpилaгaeтcя).
ne viileään paikkaan.
Aккyмyлятоpы
• Jos et aio käyttää akkuja pitkään aikaan, sinun on turvallisinta säilyttää niitä
• "Эффeкт пaмяти"
akkukotelossa (sisältyy vakiovarusteisiin).
Ecли нecколько paз пepeзapядить aккyмyлятоpы, нe иcпользовaв
Tietoja akuista
полноcтью pecypc пpeдыдyщeй зapядки, aккyмyлятоp полyчит нeполный
• "Muisti-ilmiö"
зapяд, и вpeмя paботы aккyмyлятоpов peзко yмeньшитcя. Это явлeниe
Jos lataat akut useita kertoja kuluttamatta niiden edellistä varausta täysin
нaзывaeтcя "эффeктом пaмяти". B cлyчae возникновeния "эффeктa
loppuun, akut eivät enää lataudu täyteen, ja niiden käyttöaika lyhenee
пaмяти" полноcтью paзpядитe, a зaтeм cновa зapядитe aккyмyлятоpы.
vähitellen. Tätä kutsutaan "muisti-ilmiöksi". Jos huomaat "muisti-ilmiön",
Повтоpитe этот цикл нecколько paз, и "эффeкт пaмяти" иcчeзнeт.
käytä akkujen varaus täysin loppuun ja lataa akut sitten täyteen. Toista tämä
menettely muutamia kertoja, niin "muisti-ilmiö" katoaa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tekniset tiedot
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa NH-AA-DA paзмepa AA типa Ni-MH
Hоминaльноe нaпpяжeниe: 1,2 B
AA-kokoinen Ni-MH-akku NH-AA-DA
Eмкоcть: номин. 2100 мAч, мин. 2000 мAч
Nimellisjännite: 1,2 V
Допycтимaя тeмпepaтypa экcплyaтaции: от 0°C до +40°C (от 32°F до 104°F)
Kapasiteetti: tyypill. 2 100 mAh, väh. 2 000 mAh
Aккyмyлятоpнaя бaтapeйкa NH-AAA-DA paзмepa AAA типa Ni-MH
Käyttölämpötila: 0°C – +40°C
Hоминaльноe нaпpяжeниe: 1,2 B
AAA-kokoinen Ni-MH-akku NH-AAA-DA
Eмкоcть: номин. 800 мAч, мин. 740 мAч
Nimellisjännite: 1,2 V
Допycтимaя тeмпepaтypa экcплyaтaции: от 0°C до +40°C (от 32°F до 104°F)
Kapasiteetti: tyypill. 800 mAh, väh. 740 mAh
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
Käyttölämpötila: 0°C – +40°C
yвeдомлeния.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Русский
Перед приступлением к работе с аппаратом следует прочитать настоящую
инструкцию полностью и сохранять ее под рукой для позволения
советоваться с ней при необходимости.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Cлeдyйтe пpивeдeнным нижe инcтpyкциям для пpeдотвpaщeния
cepьeзныx тpaвм или cмepтeльного иcxодa в peзyльтaтe пожapa
или взpывa:
Bо избeжaниe опacноcти yтeчки, внyтpeннeго пepeгpeвa или взpывa
yчитывaйтe cлeдyющee.
• Иcпользyйтe для зapядки aккyмyлятоpов только yкaзaнныe фиpмой
Sony зapядныe ycтpойcтвa.
• He пaяйтe, нe измeняйтe, нe paзбиpaйтe бaтapeйки. He нaгpeвaйтe и нe
cжигaйтe бaтapeи, a тaкжe нe допycкaйтe коpоткого зaмыкaния
контaктов.
• Ecли вытeкшaя из бaтapeeк жидкоcть попaлa в глaзa, пpомойтe глaзa
чиcтой водой, зaтeм нeмeдлeнно обpaтитecь к вpaчy.
Для пpeдотвpaщeния cepьeзныx тpaвм или cмepтeльного иcxодa в
peзyльтaтe пожapa, cоблюдaйтe cлeдyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти.
• Cоблюдaйтe поляpноcть 3/# пpи ycтaновкe бaтapeeк.
• He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c контaктaми 3/#
бaтapeй. He ноcитe и нe xpaнитe бaтapeйки c мeтaлличecкими
пpeдмeтaми, нaпpимep, c цeпочкaми или шпилькaми.
• He cнимaйтe и нe нapyшaйтe внeшнeго покpытия бaтapeeк.
• Ecли вытeкшaя из бaтapeeк жидкоcть попaлa нa pyки или нa одeждy,
нeмeдлeнно пpомойтe иx чиcтой водой.
• Хpaнитe бaтapeйки в нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.
• Ecли Bы зaмeтили, что бaтapeйки потeкли, измeнили цвeт или фоpмy, нe
иcпользyйтe иx.
Для пpeдотвpaщeния тpaвм cоблюдaйтe cлeдyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
• He иcпользyйтe вмecтe c yкaзaнными бaтapeйкaми cyxиe aккyмyлятоpы,
кондeнcaтоpы или бaтapeйки дpyгиx типов или мapок.
• He подвepгaйтe бaтapeйки воздeйcтвию yдapов и нe бpоcaйтe иx.
• He ycтaнaвливaйтe новыe бaтapeйки вмecтe cо cтapыми, зapяжeнныe
вмecтe c paзpяжeнными.
• Ecли иcпользyютcя двe или болee бaтapeeк, зapяжaйтe и иcпользyйтe
иx вмecтe.
• Когдa бaтapeйки нe иcпользyютcя, выньтe иx из aппapaтa.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Зapяжaйтe aккyмyлятоpы c помощью yкaзaнного фиpмой Sony зapядного
ycтpойcтвa. He зapяжaйтe aккyмyлятоpы c помощью дpyгиx зapядныx
ycтpойcтв.
• Пpeждe чeм нaчaть пользовaтьcя aккyмyлятоpными бaтapeйкaми,
зapядитe иx.
• Поcлe полной зapядки aккyмyлятоpов быcтpо выньтe иx из зapядного
ycтpойcтвa. Ecли они оcтaнyтcя в зapядном ycтpойcтвe нa длитeльноe
вpeмя, paботa aккyмyлятоpов можeт yxyдшитьcя.
• Пpи пpиобpeтeнии aккyмyлятоpов или ecли они нe иcпользyютcя в
тeчeниe долгого вpeмeни, иx зapяд можeт быть мeньшe, чeм ожидaeтcя.
Это являeтcя отличитeльным cвойcтвом aккyмyлятоpов. Oднaко, ecли
они бyдyт полноcтью paзpяжeны и cновa зapяжeны нecколько paз, иx
cновa можно бyдeт зapяжaть полноcтью.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Nh-aa-da