DieHard Portable Power 950 28.71687 Operator's Manual

DieHard Portable Power 950 28.71687 Operator's Manual

12v dc power source and jump starter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
Portable Power 950
12V DC Power Source and Jump Starter
Energía Portátil 950
12V fuente de energía CC y arrancador
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Model / Modelo:
28.71687
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
0099001440-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DieHard Portable Power 950 28.71687

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO Portable Power 950 12V DC Power Source and Jump Starter Energía Portátil 950 12V fuente de energía CC y arrancador Model / Modelo: 28.71687 CAUTION: ATENCIÓN: Read and follow all safety Lea y siga todas las reglas rules and operating instructions de seguridad e instrucciones de uso before every use of this product.
  • Page 2 Schumacher Electric Corporation, Mount Prospect, IL 60056 FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS, CALL 1-800-732-7764 TOLL-FREE DieHard is a registered trademark of KCD IP, LLC, in the United States, and Sears Brands, LLC in other countries, used under license. GARANTÍA LIMITADA DIEHARD DURANTE UN AÑO desde la fecha de venta, este producto está...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE PORTABLE POWER.
  • Page 4: Charging The Internal Battery Of The Portable Power

    3. FEATURES 1. Jump start ON/OFF switch 2. Built-in light and switch 3. LED indicators 4. 12V DC power outlets (2) 5. USB port 6. Battery status and USB ON/OFF button 7. Air compressor gauge 8. Compressor ON/OFF switch 9. Storage compartment for compessor hose 10.
  • Page 5: Using The Portable Power

    CHARGING THE INTERNAL BATTERY 3. Insert the other end of the accessory WHILE DRIVING cable into the vehicle’s accessory outlet (lighter socket). You may also charge the internal battery while driving, using a male-to-male NOTE: The green and yellow/orange LEDs charger cable (part number 94500109 –...
  • Page 6: Maintenance And Care

    NOTE: Extended operation of a 12V DC 3. Connect the adapter to the valve device may result in excessive battery drain. stem by threading it onto the end. If Recharge the Portable Power immediately necessary, use one of the additional after unplugging the 12V DC device.
  • Page 7: Before Returning For Repairs

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Portable Power won’t The 12V device is not Turn on the 12V device. power my 12V device. turned on. The Portable Power’s battery Check the battery charge is not charged. status by pressing the Battery Status button.
  • Page 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA ENERGÍA PORTÁTIL.
  • Page 9: Carga De La Batería Interna De La Energía Portátil

    3. CARACTERÍSTICAS 1. Interruptor de arrancador de encendido / apagado 2. Lámpara integrada y interruptor 3. Indicadores LED 4. Tomas de corriente de 12 V CC (2) 5. Puerto USB 6. Estado de la batería y USB botón ON / OFF 7.
  • Page 10: Cómo Utilizar La Energía Portátil

    4. El cargador se fijará automáticamente 1. Asegúrese de que el vehículo esté en en modo de mantenimiento y marcha. mantendrá la batería a plena carga 2. Inserte un extremo del cable auxiliar sin dañarla. Cuando en modo de en la toma de corriente de 12V CC. mantenimiento, el (verde) LED 3.
  • Page 11 PARA HACER FUNCIONAR UN USO DEL COMPRESOR DE AIRE APARATO DE 12V DE CD: ADVERTENCIA: Antes de usar el La energía portátil es una fuente de compresor, lea las instrucciones del objeto poder para cualquier accesorio de 12V a inflar. Evite sobre inflar, no exceda de corriente directa que estén equipados la presión de aire recomendado por el con enchufe de 12V.
  • Page 12: Mantenimiento Y Cuidado

    6. MANTENIMIENTO Y CUIDADO • Limpie las pinzas y la carcasa de la • Guarde las pinzas en sus postes de apoyo unidad cada vez que termine de usarla. para asegurarse de que no entren en contacto con alguna superficie metálica. •...

Table of Contents