Bionaire BCM 3600 Instruction Manual

Cool mist humidifier
Table of Contents
  • Mesures de Sécurité
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Remplacement du Filtre
  • Consignes de Nettoyage Et D'entretien
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Suodattimen Vaihtaminen
  • Bytte Av Filter
  • Ukentlig Vedlikehold
  • Udskiftning Af Filter
  • Tekniska Data
  • Precauciones de Seguridad
  • Instrucciones de Servicio
  • Especificaciones Tecnicas
  • Biztonsági Óvintézkedések

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd
6/18/04
16:10
Page 1
Holmes Products (Europe) Ltd
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Email: info-europe@theholmesgroup.com
UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000
Website address: www.theholmesgroup.com/europe
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 85 85 82
Belgium
+32 38 70 86 86
Czech Republic
+420 48 513 03 03
Denmark
+45 45 93 43 73
Finland
+358 98 70 870
Greece
+30 2 10 61 56 400
Hungary
+36 72 482 017
Netherlands
+31 793 41 77 71
Norway
+47 51 66 99 00
Poland
+48 22 847 8968
Russia
+7 095 334 82 21
Spain
+34 91 64 27 020
Sweden
+46 31 29 09 80
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BCM3600I/IUK04M1
Cool Mist
Humidifier
BCM3600
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K OBSLUZE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BCM 3600

  • Page 1 Poland +48 22 847 8968 Russia +7 095 334 82 21 Spain +34 91 64 27 020 Sweden +46 31 29 09 80 BCM3600I/IUK04M1 Cool Mist Humidifier BCM3600 INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING MANUEL D’UTILISATION BRUGSANVISNING BENUTZERHANDBUCH INSTRUKCJA MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 4 English Français/French Deutsch/German Nederlands/Dutch Suomi/Finnish Norsk/Norwegian Dansk/Danish Svenska/Swedish Español/Spanish PYCCKNÑ/Russian Magyar/Hungarian "esky/Czech HNIKA/Greek Polski/Polish BCM3600 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Page 3: Safety Precautions

    Moisture Outlet while unit CONGRATULATIONS is in operation. DO NOT cover Moisture Outlet or By choosing a Bionaire™ humidifier, you have chosen place anything over it while the unit is operating. one of the finest humidifiers on the market today.
  • Page 4 To replace the filter, follow the steps 1. Repeat steps 1-4 above. below. 2. Partially fill the base with Bionaire™ Cleaning 1. Be sure the Control Knob is in the OFF position Solution as instructed on bottle, or with two 8 and the unit is disconnected from the electrical oz.
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 11 FÉLICITATIONS En optant pour un humidificateur Bionaire™, vous avez choisi l'un des humidificateurs les plus perfectionnés du marché. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. REMARQUE : Se référer aux illustrations correspondantes avant de prendre connaissance de ces instructions.
  • Page 6: Remplissage Du Réservoir D'eau

    à s'accumuler. et hebdomadaire. Un nettoyage régulier évite l’accumulation de tartre sur l’élément chauffant Nous recommandons Bionaire™ Clean Away, et le bac. Il évite également que des micro- Solution détartrante pour humidificateurs. organismes ne poussent dans le bac et le réservoir.
  • Page 7: Garantie

    Der Luftbefeuchter sollte sich in einem Mindestabstand von 10 cm zur HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Wand befinden, um die optimale Leistung zu Mit dem Kauf des Bionaire™ haben Sie einen erbringen. der besten auf dem heutigen Markt erhältlichen • ACHTUNG: Den Luftbefeuchter nicht Luftbefeuchter erstanden.
  • Page 8 FUNKTION IHRES COOL MIST Wasserleitung stellen. Behälter umdrehen und LUFTBEFEUCHTERS die Verschlüsse durch Drehen gegen den Ihr Bionaire™ Cool Mist Luftbefeuchter zieht Uhrzeigersinn öffnen. Beide Behälter mit kaltem, trockene Luft durch die Lufteinlass-Schlitze an frischem Leitungswasser füllen. der Rückseite des Geräts ein. Diese Luft strömt Die Verschlusskappen FEST auf die Behälter...
  • Page 9: Technische Daten

    Kalkrückstände und die Essiglösung zu beseitigen, bevor Sie den Wassertank • BWF72-I Gewebefilter desinfizieren. • Reinigungslösung für Bionaire™ Luftbefeuchter. 4. Wenn das Heizelement abgekühlt ist, dieses TECHNISCHE DATEN mit einem weichen Tuch sauber wischen. Eingangsspannung: 230 - 240 V - 50 Hz...
  • Page 10 GEFELICITEERD • WAARSCHUWING: Het bevochtigingsapparaat Uw aanschaf van een Bionaire™ mag pas worden bijgevuld nadat de stekker bevochtingingsapparaat betekent dat u een van van het apparaat uit het stopcontact is gehaald.
  • Page 11 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 23 vochtigheid weer onder de ingestelde hoogte van uw hygrostaat verlagen. zakt, begint het apparaat automatisch VERVANGING VAN DE FILTER opnieuw vocht te produceren. N.B.: Wij raden het gebruik van de hygrometer Bij normaal gebruik blijven door water overgebrachte mineralen en sediment achter in de katoenen filter.
  • Page 12 SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT Huomaa, että kyseessä on sähkölaite ja sitä on valvottava käytön aikana. SUMUKOSTUTTIMEN TOIMINTAPERIAATE Bionaire™-sumukostutin imee kuivaa ilmaa takana olevan sisääntuloristikkoalueen kautta. Ilma siirtyy sitten kostean huopasuodattimen läpi, jolloin mineraalit ja sakat jäävät veteen. Syntyvä kostea ilma ohjataan takaisin huoneeseen yläristikon kautta.
  • Page 13: Suodattimen Vaihtaminen

    Tällainen toimenpide tekee takuun mitättömäksi. puhdistamiseen. Laitteen sisällä ei ole mitään osia, joita käyttäjä Viikottainen kunnossapito voi huoltaa itse. Ainoastaan pätevän Suosittelemme Bionaire™ Clean away -kostuttimen huoltohenkilöstön tulee suorittaa huoltotoimia. puhdistusratkaisua. 2. Jos laite on vaihdettava uuteen, palauta se Levitä puhdistusaine muoviharjalla puhdistettaville alkuperäispakkauksessa myyntitositteen...
  • Page 14 HVORDAN DIN COOL MIST-LUFTFUKTER VIRKER Din Bionaire™ Cool Mist luftfukter trekker tørr luft inn gjennom det bakerste luftgitteret. Deretter passerer denne luften gjennom et fuktig vekefilter som holder igjen mineraler og forekomster som er i vannet.
  • Page 15: Bytte Av Filter

    0870 759 9000 (i Storbritannia). Til dette UKENTLIG VEDLIKEHOLD fukteapparatet trenger du filtermodell BWF75-I. Vi anbefaller å bruke Bionaire™ Clean away, luftfukter rengjørings middel. Hell opp i Instruksjoner for rengjøring og rengjørings middelet og la det ligge i bløyt en vedlikehold stund, bruk så...
  • Page 16 TILLYKKE • Man må ALDRIG putte nogen som helst emner Ved at vælge Bionaire™ luftbefugter har du valgt ned eller ind i nogen som helst af enhedens en af fineste luftbefugtere på markedet i dag.
  • Page 17: Udskiftning Af Filter

    SÅDAN FUNGERER KOLDLUFT- at bære hver tank). Hver tank indeholder 6 liter LUFTBEFUGTEREN vand, og bunden kan indeholde 0,9 liter vand. Bionaire™ koldluft-luftbefugter suger tør luft ind 3. Sæt stikket ind i stikkontakten. gennem indsugningsgitteret bag på apparatet. BRUGSANVISNING Luften passerer derefter igennem et fugtigt vægefilter, som tilbageholder de mineraler og...
  • Page 18 FREMSAT UNDER GARANTIEN. GRATULERAR • Dette produkt er dækket af en 2-årig garanti. Genom att välja en Bionaire™ luftfuktare har du • Hvis der mod forventning skulle opstå fejl i valt en av de finaste luftfuktarna som finns på produktet, bedes du tage det tilbage til salgsstedet marknaden idag.
  • Page 19 MED SVAL IMMA fuktutsläppet, medan enheten är i gång. Täck Din Bionaire™ luftfuktare med sval imma drar in INTE över fuktutsläppet och lägg inte någonting ovanpå det, medan enheten är i gång. torr luft genom det bakre luftintagningsgallret.
  • Page 20: Tekniska Data

    Spänning: 220/240V ~ 50 Hz Strömförbrukning: max 400 W GRACIAS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra eller modifiera specifikationerna utan föregående Por elegir un humidificador Bionaire™, ha elegido meddelande. uno de los mejores humidificadores del mercado hoy en día. GARANTI LEA Y GUARDE ESTAS SPARA DETTA KVITTO DÅ...
  • Page 21 Devuelva el aparato al fabricante para DE ROCIO FRIO su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o El humidificador de Rocío Frío Bionaire™ extrae reparación. aire seco por la rejilla trasera de entrada de aire. • Use el aparado sólo para tareas domésticas Este aire pasa por un filtro de tejido húmedo que...
  • Page 22: Instrucciones De Servicio

    4. Si necesita revisar el humidificador, póngase en contacto con el distribuidor. ACCESORIOS PARA EL MODELO BWM5075 • Filtro de Tejido BWF75-I • Solución de Limpieza Bionaire™ Clean Away. ESPECIFICACIONES TECNICAS Voltaje de acometida: 220-240 V~ 50 Hz Consumo: 400 Vatios (máximo) El Grupo Holmes se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier especificación sin previo aviso.
  • Page 23 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 47 PYCCKNÑ...
  • Page 24 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 49...
  • Page 25: Biztonsági Óvintézkedések

    6/18/04 16:10 Page 51 M M A A G G Y Y A A R R GRATULÁLUNK! A Bionaire™ légnedvesítot választva Ön a piacon jelenleg kapható egyik legjobb légnedvesítot választotta ki. OLVASSA EL ÉS ÃRIZZE MEG EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT! MEGJEGYZÉS: Az utasítások elolvasása elott...
  • Page 26 PÁRÁSÍTÓ? mechanikai beszabályozás vagy javítás céljából. Az Ön Bionaire™ Cool Mist párásító készüléke • A készüléket csak a jelen kézikönyvben ismertetett, száraz levegot szív be a hátsó levego beszívó eloirányzott háztartási célra használja. A gyártó...
  • Page 27 3. Tegye a légnedvesíto készüléket az eredeti garancia hátralévo részére ugyanezek a kartondobozba és tárolja huvös, száraz helyen. feltételek érvényesek. 4. A következo évre rendelje meg a Bionaire csereszurot (BWF-75-I). E TERMÉK A 73/23/EGK ÉS 89/336/EGK SZERVIZ UTASÍTÁSOK IRÁNYELVEK SZERINT KÉSZÜLT.
  • Page 28 POZNÁMKA: Zvlhcovac BCM3600 vyrábí cistou chladnou NEVIDITELNOU mlhu. Je to normální, FUNKCE ZVLHCOVACE S CHLADNOU MLHOU že mlhu není videt. Zvlhcovac s chladnou mlhou Bionaire™ nasává 1. Otocte spínac do polohy HI a nastavte vzduch zadní vstupní mrížkou. Vzduch poté Humidistat na HI.
  • Page 29 DOPLŇKY PRO MODEL BCM3600 na topném clánku velký, zapojte zvlhcovac do • BWF75-I Knotový filtr zásuvky a zapnete maximálne na 15 sekund. • Cisticí roztok Bionaire™ Poté zvlhcovac vypnete a odpojte ze zásuvky. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Nechejte roztok odstát na 20 minut. Všechny vnitrní...
  • Page 30 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 61 • Bionaire • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bionaire...
  • Page 31 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 63 Filter Monitor Filter Monitor Filter Monitor Filter Monitor...
  • Page 32 16:10 Page 65 • • Bionaire™ POLSKI GRATULUJEMY Decydujac sie na zakup nawilzacza Bionaire™, wybrali Panstwo jedno z najlepszych urzadzen tego typu na rynku. INSTRUKCJĘ PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ. UWAGA: przed przeczytaniem instrukcji, prosimy zapoznać się z rysunkami. OPIS OGÓLNY (ZOB. RYS 1) A.
  • Page 33 6 litrów wody, a w podstawie 0,9 l. 3. Wlaczyc urzadzenie do gniazdka. ZASADA DZIAŁANIA NAWILŻACZA Z ZIMNĄ MGIEŁKĄ OBSŁUGA Nawilzacz z zimna mgielka Bionaire zasysa Po ustawieniu obudowy na podstawie, suche powietrze poprzez tylna kratke wlotowa. zainstalowaniu filtrów, napelnieniu pojemników i Suche powietrze jest nastepnie przeprowadzane wlaczeniu wtyczki do gniazdka, nawilzacz mozna przez wilgotny filtr knotowy, który zatrzymuje...
  • Page 34 BCM3600I/IUK04M1 Visual.qxd 6/18/04 16:10 Page 69 – środka do czyczszenia nawilżaczy powietrza. Regularna konserwacja Używając plastikowej szczotki należy nanieść Częstotliwość czynności konserwacyjnych zależeć środek na zakamienione powierzchnie. będzie od przeciętnego dziennego użycia Pozostawić go tam tak długo, aż osad zmięknie. nawilżacza oraz od twardości wody.

Table of Contents