Download Print this page
Moulinex Break Time Manual
Hide thumbs Also See for Break Time:

Advertisement

Quick Links

BREAK TIME
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
SL
SR
BS
BG
RO
HR
FA
AR
PL
ET
LT
LV

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moulinex Break Time

  • Page 1 BREAK TIME...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements...
  • Page 3 • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 4: A Ne Pas Faire

    A ne pas faire • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique.
  • Page 5 Nettoyage • Débrancher le cordon du secteur et laissez Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de refroidir l’appareil avant le nettoyage. poudre à récurer afin de ne pas endommager • Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le la surface de cuisson. cordon.
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen. •...
  • Page 7 • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
  • Page 8 Niet doen •Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. • Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, ge- lakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
  • Page 9 Reiniging • Haal de stekker uit het stopcontact en laat Gebruik geen metalen schuursponsje of het apparaat afkoelen voordat u het schuurpoeder om het bakoppervlak niet te schoonmaakt. beschadigen. • Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. U kunt het apparaat niet Dompel dit apparaat nooit onder.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen.
  • Page 11 außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. • Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. • Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
  • Page 12 Niemals • Schließen Sie das Gerät nie an, wenn es nicht benutzt wird. • Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand auf- gestellt werden. • Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
  • Page 13 Benutzung • Vor der ersten Benutzung sollten Sie die • Um eine Beschädigung der Platten zu Platten waschen (siehe Abschnitt vermeiden, dürfen sie nur in dem dafür Reinigung), geben Sie ein wenig Öl auf die vorgesehenen Gerät verwendet werden (d. h. Platten und wischen Sie sie dann mit einem sie dürfen nicht in einem Ofen oder auf weichen Lappen ab.
  • Page 14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei se- guenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive...
  • Page 15 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. •...
  • Page 16: Cosa Non Fare

    Cosa non fare • Non collegare mai l’apparecchio quando non è utilizzato. • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro. • Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
  • Page 17 Pulizia • Scollegare il cavo dall’alimentazione elettrica Non utilizzare mai spugne in metallo né e lasciar raffreddare l’apparecchio prima di polvere per sfregare per non danneggiare la pulirlo. superficie di cottura. • Non immergere mai in acqua l’apparecchio o il cavo. Non lavare in lavastoviglie. Questo apparecchio non deve essere immerso •...
  • Page 18 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de...
  • Page 19 Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Evite tocar las superficies calientes del aparato. •...
  • Page 20 Lo que debe cuidar para evitar riesgos • No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
  • Page 21: Medio Ambiente

    Limpieza • Desconecte el cable de la toma de red y deje Nunca emplee una esponja metálica ni que el aparato se enfríe antes de proceder a detergente en polvo para evitar que se limpiarlo. produzcan daños en la superficie de cocción. •...
  • Page 22 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de...
  • Page 23 do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. • Não tocar nas superficies quentes do aparelho. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à...
  • Page 24 A não fazer • Nunca ligue o aparelho quando este não for utilizado. • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o instale num canto ou contra uma parede. • Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
  • Page 25 Limpeza • Desligar o cabo eléctrico da tomada e deixar Nunca utilizar esponjas metálicas, nem pó de o aparelho arrefecer antes da limpeza. arear para não danificar a superfície de • Não colocar o aparelho nem o cabo de cozedura. alimentação dentro de água.
  • Page 26 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™∏ª∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, - ™Â...
  • Page 27 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘fi Â›‚Ï„Ë. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ Û ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó· ÌËÓ ÙË ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ·È‰È¿ ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ·fi 8 ÂÙÒÓ. • ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. •...
  • Page 28 TÈ ÚÂÂÈ Ó· ·ÔÊ¢ÁÂÙ ñ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ÂÎÙÔ˜ Â¿Ó ÙËÓ ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙÂ. ñ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. ñ...
  • Page 29 K·ı·ÚÈÛÌfi˜ • Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά σφουγγάρια, ούτε κρυώσει πριν από το καθάρισμα. καθαριστική σκόνη, για να μην προκαλέσετε ζημία στην • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, ούτε και το καλώδιο, επιφάνεια...
  • Page 30 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно: - На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде, - На...
  • Page 31 восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых. • Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется системой дистанционного управления. •...
  • Page 32 Не делайте этого • Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь. • Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене. • Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например, скатерть...
  • Page 33 Чистка • Отключите сетевой шнур от электросети и дайте Во избежание повреждения рабочей поверхности, прибору остыть перед очисткой. никогда не пользуйтесь металлической губкой или • Никогда не погружайте в воду ни прибор, ни шнур. чистящим порошком. Не мойте их в посудомоечной машине. •...
  • Page 34 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Цей прилад призначений для використання в домашніх умовах. Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме: - на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі; - на...
  • Page 35 допускайте, щоб діти гралися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували чищення і обслуговування пристрою, крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними наглядають відповідальні особи. • Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь. • Не торкайтесь гарячих поверхонь приладу. •...
  • Page 36 • Дим вiд смаження може зашкодити тваринам, що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд зони при готування їжi. • Якщо прилад використовується в центрi стола, встановiть йо го таким чином, щоб вiн був поза досяжнiстю дiтей.
  • Page 37 Застосування • Під час першого використання, промийте • Щоб запобігти пошкодженню дек, дека (див. пункт після використання) налийте використовувати їх тільки з тримачами, для трохи олії на дека і протріть м'якою тканиною. яких вони були розроблені (наприклад, не • Не беріть дека за краї коли вони гарячі. ставте...
  • Page 38 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
  • Page 39 Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Cihazın sıcak kısımlarına dokunmayın. • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir. • Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
  • Page 40 Yapılmaması gerekenler • Pişirme öncesi ısıtma dışında, kullanmadığınız zamanlarda cihazın fişini kesinlikle prizde bırakmayın. • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan ka- çının. • Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik örtü...
  • Page 41 Temizleme • Temizlik müdahalesinden önce, elektrik kablosunun Pişirme yüzeyine zarar vermemek için, asla aşındırıcı fişini prizden çıkarın ve cihazın soğumasını bekleyin. özellikte toz deterjan veya metal sünger kullanmayın. • Cihazı ve kablosunu asla su içine sokmayın. Bulaşık makinesine sokmayın. Cihaz herhangi bir sıvı içine sokulmamalıdır. •...
  • Page 42 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intended to be used in household only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 43 • Do not touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified per- sons in order to avoid a hazard.
  • Page 44 Do not • Never leave the appliance plugged in when not in use. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall or below a wall cupboard.
  • Page 45 • When using for the first time, wash the plates • In order to avoid damaging the plates, they accordance with cleaning should only be used on the support for which instructions), pour a little cooking oil on the they were designed (e.g. do not use them in plates and wipe with a soft cloth.
  • Page 46 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser.
  • Page 47 • Rengør pladerne og selve apparatet med en svamp, varmt vand og opvaskemiddel. Pladerne kan vaskes i opvaskemaskinen. Hvad man skal gøre • Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver, afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. •...
  • Page 48 Råd / oplysninger • Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. • For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og stan- darder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fø- devarer, Miljøbeskyttelse osv.).
  • Page 49 Miljøbeskyttelse Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
  • Page 50 SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på...
  • Page 51 • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. • Ikke berør de varme overflatene på apparatet. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler.
  • Page 52 Det man ikke må gjøre • La aldri apparatet stå på når det ikke er i bruk, bortsett fra ved forvarming. • For å unngå overoppheting av apparatet, bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. • Plasser aldri apparatet på en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unngå å bruke apparatet på...
  • Page 53 Oppbevaring • Koble strømledningen fra stikkontakten og la Aldri bruk stålull, metallsvamp eller apparatet kjøle seg ned før rengjøring. skurepulver som kan skade stekeoverflaten. • Apparatet og strømledningen må aldri senkes ned i vann. De kan heller ikke vaskes i Apparatet må...
  • Page 54 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på...
  • Page 55 tillsyn. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. • Rör inte vid apparatens varma delar. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
  • Page 56 Gör inte så här • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. • För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg. • Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på...
  • Page 57 Rengöring • Dra ut sladden ur vägguttaget och låt Använd inte metalltrassel (som t.ex. Svinto) apparaten svalna innan den rengörs. eller skurmedel, eftersom det kan skada • Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i ytan. vatten. Diska inte apparaten i diskmaskin. •...
  • Page 58 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Page 59 yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina. Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. • Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite on käytössä. • Älä koske laitteen kuumiin pintoihin. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
  • Page 60 Varoitukset ja määräykset • Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. • Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten. • Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä. •...
  • Page 61 Puhdistus • Kytke johto irti sähköverkosta ja anna laitteen Älä koskaan käytä metallista pesusientä tai jäähtyä ennen puhdistusta. hankausjauhetta, muuten keittopinta saattaa • Älä koskaan upota laitetta ja johtoa veteen. vahingoittua. Älä pese niitä astianpesukoneessa. • Puhdista laitteen levyt ja runko pesusienellä, Laitetta ei saa upottaa veteen.
  • Page 62 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj je určen výhradně pro neprofesionální a nekomerční použití. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - používání v kuchyňských koutech vyhrazených pro perso- nál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání...
  • Page 63 • Jestliže je přístroj zapnutý, některé části mohou být horké. • Nedotýkejte se horkých ploch přístroje. • Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím časovým spínačem nebo se zvláštním dálkově ovládaným systémem. • Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnostních důvodů...
  • Page 64 CO NEDĚLAT • Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, který nepoužíváte. • Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval. • Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, la- kovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina. •...
  • Page 65 Použití • Při prvním použití umyjte desky (viz odstavec • Pro předejití poškození desek je používejte Čištění), naneste na desky trochu oleje a otřete pouze pro účel, pro který byly navrženy (př. jemným hadříkem. nedávejte je do trouby nebo na sporák...) •...
  • Page 66 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka : - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, - na farmách, - ak ho používajú...
  • Page 67 Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. • Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke. • Nedotýkajte sa horúcich plôch prístroja. • Tento spotrebič nie je určený na zapínanie pomocou externých spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania.
  • Page 68 Čo nerobiť • Spotrebič nikdy nenechávajte pripojený do elektrickej siete ak ho nepoužívate. • Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene, aby ste predišli jeho prehriatiu. • Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný náby- tok...). Nepoužívajte poddajný podklad, ako napríklad obrus. •...
  • Page 69: Životné Prostredie

    Čistenie • Odpojte šnúru zo zásuvky a prístroj nechajte ešte pred Nikdy nepoužívajte drátenku, ani čistiaci prášok, aby čistením vychladnúť. ste nepoškodili varnú plochu. • Prístroj a šnúru nikdy neponárajte do vody. Neumývajte ich v umývačke riadu. Tento prístroj sa nesmie ponárať. •...
  • Page 70 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkal- mas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használa- tokra, amelyekre a garancia nem terjed ki: - boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai számára fenntartott konyhákban történő használatra, - gazdaságokban történő használatra, - hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra, - vendégszobákban történő...
  • Page 71 A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek és az idősebbek is csak felügyelet mellett. Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől. • A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék működésének ideje alatt. •...
  • Page 72 • A főzőlap borításának megőrzése érdekében mindig műanyag vagy fa forgatólapátot hasz- náljon. • A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek külö- nösen érzékeny légzőrendszerrel rendelkeznek, mint amilyenek például a madarak. A madártu- lajdonosoknak javasoljuk, hogy tartsák távol az állatokat a sütési területtől. •...
  • Page 73 Leírás 1. Hőmérséklet led 4. Fogó zárógomb 2. Működést jelző led 5. Lapok 3. Fogantyú 6. Tápkábel Használat • Az első használatkor mossa el a lapokat • A lapok károsodását elkerülendő, a lapokat a (kövesse a tisztítás c. bekezdés utasításait), számukra készült tartóra helyezze (pl.: ne öntsön kevés olajat a lapokra és törölje át egy helyezze a sütőbe, a gázra vagy elektromos...
  • Page 74 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI • Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih primerih, katerih ne pokriva garancija: - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih; - Na kmetijah, - Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih o ko- ljih bivalne narave, - V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.
  • Page 75 Naprava in električna vrvica naj bosta izven dosega otrok, ki so mlajši od 8 let. • Med delovanjem naprave se dostopne površine lahko zelo segrejejo. • Ne dotikajte se vročih ploskev aparata. • Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika.
  • Page 76 Kaj ne smete narediti • Naprave nikoli ne priključite na omrežno napajanje, če je ne uporabljate. • Da preprečite pregretje naprave, je ne postavite v kot ali ob zid. • Nikoli ne postavljajte naprave neposredno na občutljivo podporo (steklena miza, pregrinjalo, furnirano pohištvo…).
  • Page 77 Čiščenje • Kabel izključite iz napajalnika in preden Nikoli ne uporabljajte kovinske gobice za čiščenje ali boste začeli s čiščenjem, pustite, da se aparat čistilnih praškov, da ne bi poškodovali grelne površine. ohladi. • Aparata in kabla ne smete potopiti pod Aparata ne smete potopiti pod vodo.
  • Page 78 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA UPOZORENJA • Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim sredinama; - na farmama - u hotelskim sobama, motelima i drugim rezidencijal- nim sredinama; - u pansionima.
  • Page 79 prekidačem ili odvojenim sistemima daljinske komande. • Ako je kabl za napajanje oštećen, odnesite ga u ov- lašćeni servis da ga zamene. • Čistite ploče i telo aparata sunđerom, toplom vodom i tečnim deterdžentom. Ploče mogu da se peru u mašini za pranje posuđa.
  • Page 80 Nemojte • Nikada nemojte da priključujete aparat u mrežu kada se on ne koristi. • Da biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ugao ili uza zid. • Nikada nemojte da postavljate aparat direktno na nestabilnu podlogu (sto od stakla, stolnjak, lakirani nameštaj...).
  • Page 81 Čišćenje • Pre čišćenja, isključite kabl iz struje i ostavite Nikada ne koristite metalni sunđer niti abrazivna aparat da se hladi. sredstva za čišćenje da ne biste oštetili nelepljivu • Nikada nemojte da uranjate u vodu ni aparat oblogu ploča. ni kabl.
  • Page 82 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u domaćin- stvu. On nije namijenjen za upotrebu u slijedećim slučaje- vima, koji nisu obuhvaćeni garancijom : - u kancelarijskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i drugim radnim okruženjima, - na farmama, - od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata, - u prenoćištima i sl.
  • Page 83 • Vanjske površine aparata u upotrebi mogu biti jako vrele. • Ne dodirujte vruće površine aparata. • Aparat nije namijenjen za upotrebu korištenjem vanjskog prekidača ili odvojenog sistema daljinskog upravljanja. • Ako je kabal aparata oštećen, potrebno je izvršiti zamjenu od strane proizvoača, servisnog centra ili ovlaštene osobe, kako biste izbjegli opasnost.
  • Page 84: Mjere Opreza

    Mjere opreza • Ne uključujte aparat u struju ako ga ne koristite. • Da biste spriječili pregrijavanja aparata, nemojte ga postavljati u ugao ili uz zid. • Nikada ne postavljajte aparat direktno na krhku podlogu (stakleni sto, stolnjak, lakirani namještaj...). Izbjegavajte postavljanje aparata na mekane i savitljive površine, poput platnenog stolnjaka.
  • Page 85 Čišćenje • Prije čišćenja, isključite kabal iz mreže i Nikad ne koristite metalnu spužvu, ni praškasti ostavite aparat da se ohladi. proizvod za ribanje, kako ne biste oštetili površinu za • Nikad ne uranjajte u vodu ni aparat ni kabal. kuhanje.
  • Page 86 ПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Този уред е предназначен само за домашна употреба и не е предназначен за комерсиални цели, поради което гаранцията е невалидна ако: - уредъд се използва в професионални кухни в магазини, офиси и други работни среди; - ако...
  • Page 87 повишава, когато уредът е включен. • Не докосвайте горещите повърхности на уреда. • Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление. • Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен...
  • Page 88 Какво нe трябва да правим • Не оставяйте уреда включен, когато не го използвате. • За да избегнете прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл или до стена. • Никога не поставяйте уреда директно върху чупливи повърхности (стъклена маса, покривка, лакирана...
  • Page 89: Опазване На Околната Среда

    Употреба • Когато за първи път използвате уреда, • За да предотвратите повреждане на плочите, измийте плочите (съгласно параграфа за ги използвайте само с поставката, за която са почистване), излейте малко масло върху тях и проектирани (напр. не ги поставайте във ги...
  • Page 90 INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢA MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE • Acest aparat vizează exclusiv utilizarea domestică. Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile următoare, care nu sunt acoperite de garanţie: - în zonele bucătăriilor rezervate personalului din maga- zine, birouri şi alte medii profesionale, - în ferme, - de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi a altor medii de natură...
  • Page 91 Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare în locuri inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani. • Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timp ce aparatul se află în funcţiune. • Nu atingeţi suprafeţele calde ale aparatului. • Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu telecomandă.
  • Page 92 • Dacă dispozitivul este poziţionat în centrul mesei, vă rugăm aveţi grijă să îl poziţionaţi la distanţă de copiii care pot ajunge la el. • Dacă se produce un accident, puneţi imediat pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, chemaţi un medic.
  • Page 93 Utilizare • Înainte de prima utilizare, spălaţi plăcile • Pentru a evita deteriorarea plăcilor, utilizaţi-le (respectaţi paragraful referitor la curăţare), numai pe suportul pentru care au fost realizate turnaţi un pic de ulei pe plăci şi ştergeţi-le cu o (ex : nu le introduceţi în cuptor, pe plita cu gaz cârpă...
  • Page 94 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • Pročitajte ove upute prije prve uporabe ovog ureaja i sačuvajte ih. Ovaj ureaj namijenjen je isključivo kuć- noj uporabi. Jamstvo ne pokriva uporabu ureaja : - u kuhinjama namijenjenim osoblju u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, - u hotelima, motelima i drugim smještajnim kapacite- tima, od strane gostiju,...
  • Page 95 • Površine u blizini ureaja mogu se malo zagrijati kada je ureaj u radu. • Ne dotičite vruće površine uređaja. • Ovaj ureaj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske kontrole. • Bilo kakva pogreška pri priključivanju ukida jamstvo. Ako se ureaj rabi van zemlje u kojoj je kupljen, treba provjerite u ovlaštenom servisu jeli ureaj po- doban za korištenje obzirom na razliku u naponu.
  • Page 96 • Pazite kako i gdje postavljate priključni vod, sa ili bez produžnog priključnog voda, kako se gosti ne bi spotaknuli o njega. • Rabite li produžni priključni vod, mora biti istog presjeka kao priključni vod i biti priključen na uzemljenu utičnicu; poduzmite neophodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi spotaknuo. •...
  • Page 97 Opis 1. Signalno svjetlo za temperaturu 4. Poluga za zatvaranje 2. Signalno svjetlo - spreman za rad 5. Ploče 3. Ručka 6. Priključni vod Uporaba • Kod prve uporabe, operite ploče (slijedite • Kako se ploče ne bi oštetile, rabite ih samo na odjeljak o čišćenju), naspite malo ulja na ploče i podlozi za koju su namijenjene (npr.
  • Page 98 d œ Ê e Ø ¢ L } Ê Ø d œ L } e « “ ¢ Æ ∂ q ∑ ~ U Á œ ß b ¢ U œ ≥ } “ Á « § U b Ë «...
  • Page 99 ≤ J M } H U œ Á « ß ∑ U ∞ v U Á î ß ∑ ~ « “ œ > J M } b ≥ U ≤ V ¸ d « Æ Ê ± ° b Ë H U œ...
  • Page 100 º ∑ ® ± U | Â Ë Ö d » , ¬ H M Z « ß ¥ J ‡ « ° U Á ¸ ∑ ~ U œ ß b ≤ t Ë ° U ‹ H ∫ Å...
  • Page 101 | L M È « ≥ U « ∞ F ∑ u ¸ œ ß ± N r U È ÿ ≥ • H U U œ Á ß ∑ H È « ° d « ~ U Á œ ß ∑ «...
  • Page 102 « ∞ ∑ Ë Ÿ ∞ A d ∂ q « ± U Î Æ ¢ L U ¥ ∂ d œ „ ∞ ¥ Ô ∑ d w Ë d ° U z « ∞ J N ∑ O U ¸ s «...
  • Page 103 . ) . « ∞ ` . U “ , Ê ¨ , ≠ d î M W ß U L M ∑ W ° U ∞ U Å « ∞ ª « ∞ D « ß u ‚ w ≠ ‹...
  • Page 104 « ß Ë ° u F W √ B M Ò ∞ L Ô Ø W « W « ∞ ß D ° u « b « ∞ t ß ∑ ∂ V « ¥ π ∞ H U Î , w ¢...
  • Page 105 ± W º ö q « ∞ √ § ± s œ « ‹ ® U ≈ ¸ ö ± ∞ K º U ± W j ≥ u « ° U Ø _ ± w « ‰ ≠ F L U ß...
  • Page 106 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwaran- cją : - kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym, - obiekty typu "pokoje gościnne".
  • Page 107 • Nie dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia. • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania. • Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę posiadającą...
  • Page 108 Nie należy • Nigdy nie włączać urządzenia, które nie jest używane. • Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie. • Nigdy nie używać urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany stół, obrus, meble lakierowane...). Unikać stosowania elastycznych podkładek (gumowych, plastiko- wych).
  • Page 109 Użytkowanie • Podczas pierwszego użycia należy umyć płyty • Aby uniknąć pogorszenia stanu płyt, należy ich (zgodnie akapitem poświęconym używać wyłącznie na przeznaczonych na nie czyszczeniu), nanieść na nie odrobinę oleju i stojakach (np.: nie umieszczać ich w piecu, na wytrzeć...
  • Page 110 OHUTUSSOOVITUSED TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD • Seade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii: - poodide personali köökides, kontorites ja teistes töökeskkondades; - taluhoonetes; - klientide poolt hotellides, motellides ja muudes elamu tüüpi keskkondades;...
  • Page 111 vanemad kui 8 aastat ja järelevalve all. • Seadme korpus võib selle töötamise ajal kuume- neda. • Ärge puutuge seadme kuumi pindu. • Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu seadmest eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemiga. • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmi- seks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahe- tada.
  • Page 112 Mida ei tohi teha • Ärge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei kasuta. • Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge pange seda nurka ega vastu seina. • Seadet ei tohi panna purunemisohtlikule või kuumakartlikule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina, la- kitud mööbel vms.). Ärge pange grilli pehmele alusele (nt. vakstule). •...
  • Page 113 Kasutamine • Esimest korda kasutamisel peske plaadid • Selleks et vältida plaatide kahjustamist, puhtaks (vastavalt puhastamise peatükile), kasutage neid ainult selle aluse peal, mille jaoks kallake plaatidele natuke õli ja pühkige plaadid need on ette nähtud (nt ärge pange neid ahju, üle pehme lapiga.
  • Page 114 SAUGOS NURODYMAI SVARBŪS ĮSPĖJIMAI • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Garantijos netenkama, jei prietaisas naudojamas: - darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų patalpose; - fermose; - viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse; - nakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse. •...
  • Page 115 likti įprastus priežiūros darbus tik jei jie yra vyresni nei 8 metų ir prižiūrimi suaugusiųjų. Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems kaip 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Aparatui veikiant, paviršiai gali būti labai įkaitę. • Nelieskite įkaitusių prietaiso paviršių. •...
  • Page 116 Saugos taisykles • Niekada nejunkite aparato į tinklą, jei jo nenaudojate. • Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į kampą arba prieš sieną. • Niekada nedėkite aparato tiesiai ant paviršiaus, kurį galima greitai sugadinti (stiklinio stalo, stal- tiesės, laku padengtų baldų...). Nenaudokite jo ant slidaus paviršiaus, pavyzdžiui, staltiese iš plastiko uždengto stalo.
  • Page 117: Aplinkos Apsauga

    Apibūdinimas 1. Temperatūros lemputė 3. Bendra rankena 5. Grotelės 2. Veikimo lemputė 4. Uždarymo sklendė 6. Laidas Naudojimas • Prieš pradėdami naudoti prietaisą, kepimo • Kad nesugadintumėte kepimo plokštelių, plokšteles nuplaukite (žr. skirsnį „Plovimas“), naudokite jas tik su joms skirtais prietaisais užpilkite ant jų...
  • Page 118 IETEIKUMI DROŠĪBAI SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI • Šī ierīce paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Garantija nedarbojas, ja jūs lietojat ierīci šādās vietās: - darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās darba vietās ; - fermas ; - klientiem viesnīcās, moteļos un citās izmitināšanas vietās ; - viesu namos, kas sniedz „guļvietas un brokastu”...
  • Page 119 Glabājiet ierīci un tās elektrības kabeli vietā, kas nav pieejama bērniem, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem. • Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu temperatūra var būt paaugstināta. • Nepieskarieties ierīces karstajām virsmām. • Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā taimera vai tālvadības pults palīdzību.
  • Page 120 Ko nedrīkst darīt • Nekad nepievienojiet ierīci strāvai, ja tā netiek lietota. • Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, nenovietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas. • Nekad nenovietojiet ierīci tiešā saskarē ar trauslām virsmām (stikla galds, galdauts, lakotas mē- beles ...). Izvairieties no tās lietošanas uz plastikāta virsmas. •...
  • Page 121 Lietošana • Pēc pirmās lietošanas (skatiet sadaļu par • Lai nesabojātu plates, izmantojiet tās, liekot tikai tīrīšanu) nomazgājiet plates, uzlejiet tām uz tām paredzētā balsta (piem., neievietojiet tās nedaudz eļļas un noslaukiet tās ar mīkstu cepeškrāsnī, uz gāzes vai elektriskās plīts...) drāniņu.
  • Page 122 selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell - in base al modello - según el modelo - consoante - örnekteki gibi - omodelo - ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ в зависимости от модели залежно вiд моделi depending on the model - afhængig af modellen - avhengig av modell - beroende på modell - mallista riippuen - œ...
  • Page 123 CLIC CLIC CLIC CLIC CLIC...
  • Page 124 CLIC CLIC...
  • Page 125: Break Time

    2 - 5 BREAK TIME 6 - 9 10 - 13 14 - 17 18 - 21 22 - 25 26 - 29 30 -33 34 - 37 38 - 41 42 - 45 46 - 49 50 - 53...