Download Print this page

Sony VCT-550RM Operating Instructions page 2

Video camera tripod

Advertisement

English
F
Using the Remote
Commander
Refer to the operation manual
of the video camera recorder
for further information.
Connect the remote plug
securely to the Remote l
control jack of the video
camera recorder. (F)
If the remote plug is not
connected securely, you may
not be able to operate the
video camera recorder.
1
2
Set the power switch of the
START/STOP
START/STOP
video camera recorder to
"CAMERA" and then to
recording standby mode.
ZOOM
ZOOM
T
T
F Recording
G
1 Slide the recording
standby switch of the pan
handle to STANDBY.
START/STOP
Slide the recording
standby switch firmly
until it clicks.
ZOOM
2 Press the START/STOP
T
button to start recording.
To stop recording, press the
W
START/STOP button.
To resume recording, press it
again.
H
G Zooming
Press the zoom button
START/STOP
towards T side for telephoto
(subject appears closer), and
W side for wide-angle
ZOOM
(subject appears farther
away). Depending on the
T
type of your video camera
W
recorder; if you press the
zoom button still more, the
zooming will be faster.
I
H To Finish Recording
Slide the recording standby
switch to LOCK. The power
2
of the video camera recorder
is turned off.
1
I Changing the Angle of
the Remote
3
Commander
1 Lift up the Remote
Commander of the pan
handle. The Remote
J
Commander turns right
and left.
2 Adjust the angle.
3 Let the Remote
Commander go as before.
Français
2 Réglez l'angle.
J When you do not use
Utilisation de la
3 Laissez la télécommande
the Remote
télécommande
fonctionner comme avant.
Commander
Insert the remote plug into
Référez-vous au mode
J Lorsque vous
the pan handle securely to
d'emploi du caméscope pour
n'utilisez pas la
plus d'informations.
prevent the remote plug from
télécommande
Raccordez la fiche de
being broken.
Fix the pan handle by the
télécommande à la prise de
Introduisez la fiche de la
belt.
télécommande l du
télécommande fermement
caméscope. (F)
dans la poignée de
Si la fiche de télécommande
panoramique pour empêcher
Specifications
n'est pas correctement
que la fiche de télécommande
positionnée, vous risquez de
ne se casse. Fixez la poignée
Maximum load
ne pas pouvoir utiliser le
de panoramique avec la
2 kg (4 lb 6 oz)
caméscope.Mettez
sangle.
Panning angle
l'interrupteur du caméscope
360 degrees
en position "CAMERA" puis
Tilting angle
Spécifications
en mode de pause
90 degrees down, 60
d'enregistrement.
degrees up
Charge maximum
2 kg (4 li. 6 on.)
Stages of legs
F Enregistrement
4 stages
Angle de panoramique
Remote control
360 degrés
1 Faites glisser le
Function: Recording
Angle d'inclinaison
commutateur de pause
start/stop, standby/lock,
90 degrés vers le bas, 60
d'enregistrement de la
degrés vers le haut
Zooming
poignée de panoramique
Cord length: 320 mm (12
5
Niveaux des pieds
sur STANDBY.
8
inches)
4 niveaux
Faites glisser le
Pan handle length: 250
Commande à distance
commutateur de pause
7
mm (9
inches)
d'enregistrement
Fonction : Début/fin
8
Dimensions
d'enregistrement, attente/
fermement jusqu' à ce
Maximum height:
verrouillage, zoom
qu'il s'encliquette.
Approx. 1,220 mm
Longueur de cordon : 320
2 Appuyez sur la touche
(48
1
inches) (Legs spread
START/STOP pour
mm (12
8
and elevator used)
Longueur de la poignée
entamer l'enregistrement.
Minimum height: Approx.
de panoramique/
Pour arrêter l'enregistrement,
390 mm (15
3
inches)
inclinaison : 250 mm (9
appuyez sur la touche
8
Elevator stroke: Approx.
START/STOP.
pouces)
1
Dimensions
205 mm (8
inches)
Appuyez sur ce même
8
Mass
Hauteur maximum : env.
bouton pour reprendre
Approx. 860g (1 lb 15 oz)
1.220 mm (48
l'enregistrement.
Supplied accessory
(pieds étendus et
Operating instructions (1)
élévateur utilisé)
G Zoom
Hauteur minimum : env.
Design and specifications are
Poussez le commutateur de
390 mm (15
zoom vers le T (téléobjectif)
subject to change without
Course de la colonne :
pour rapprocher le sujet et
notice.
env. 205 mm (8
vers le W (grand angle) pour
Poids
éloigner le sujet. En fonction
Env. 860 g (1 li. 15 on.)
du type de caméscope; si
Accessoire fourni
vous appuyez sur la touche
Mode d'emploi (1)
de zoom un peu plus, le
zoom se fera plus
Conception et spécifications
This mark indicates that this
rapidement.
product is a genuine
modifiables sans préavis.
accessory for Sony video
products.
H Pour terminer
When purchasing Sony video
l'enregistrement
products, Sony recommends
Faites glisser le commutateur
that you purchase accessories
Ce symbole indique que le
de pause d'enregistrement
with this "GENUINE VIDEO
produit est un accessoire
sur LOCK. Le caméscope est
ACCESSORIES" mark.
d'origine pour les
mis hors tension.
équipements vidéo Sony.
Lors de l'achat
I Changement de
d'équipements vidéo Sony,
l'angle de la
Sony recommande l'achat
télécommande
d'accessoires d'origine
1 Soulevez la
affichant le symbole
télécommande de la
"GENUINE VIDEO
poignée de panoramique.
ACCESSORIES".
La télécommande tourne
vers la droite et vers la
gauche.
Español
J Cuando no utilice el
Utilización del
mando a distancia
mando a distancia
Inserte firmemente el enchufe
Si desea obtener información
de control remoto en el
detallada, consulte el manual
mango de panorámica para
de instrucciones de la
evitar que dicho enchufe se
videocámara.
rompa.
Conecte el enchufe de control
Fije el mango de panorámica
remoto firmemente a la toma
con la correa.
de control remoto l de la
videocámara. (F)
Especificaciones
Si el enchufe de control
remoto no está conectado
Carga máxima
firmemente, es posible que no
2 kg
funcione la videocámara.
Angulo de panorámica
Sitúe el interruptor de
360 grados
alimentación de la
Angulo de picado
videocámara en la posición
90 grados hacia abajo, 60
"CAMERA" y, a
grados hacia arriba
continuación, en el modo de
Alturas de las patas
grabación en espera.
4 alturas
Control remoto
F Grabación
Función: inicio/detención
de grabación, en espera/
1 Deslice el interruptor de
modo de grabación en
bloqueo, Zoom
Longitud del cable: 320
espera del mango de
mm
panorámica hasta la
Longitud del mango de
posición STANDBY.
Deslice el interruptor de
panorámica/picado: 250
modo de grabación
mm
Dimensiones
firmemente hasta que
Altura máxima: Aprox.
chasquee.
5
pouces)
2 Pulse el botón START/
1.220 mm
8
STOP para iniciar la
(Apertura de las patas y
elevador a la altura
grabación.
7
máxima)
8
Para detener la grabación,
Altura mínima: Aprox.
pulse el botón START/STOP.
Para reanudar la grabación,
390 mm
vuelva a pulsarlo.
Carrera del elevador:
1
pouces)
Aprox. 205 mm.
8
Masa
G Zoom
Aprox. 860 g
Pulse el botón de zoom hacia
Accesorio suministrado
3
pouces)
el lado T para telefoto (la
Manual de instrucciones
8
imagen aparece más cercana)
(1)
y hacia el lado W para gran
1
pouces)
8
angular (la imagen aparece
El diseño y las
más lejana). Dependiendo del
especificaciones están sujetos
tipo de videocámara, si pulsa
a cambio sin previo aviso.
el botón de zoom en mayor
medida, el zoom será más
rápido.
Esta marca indica que este
H Finalización de la
producto es un accesorio
grabación
genuino para productos de
Deslice hacia LOCK el
vídeo Sony.
interruptor de modo de
Al adquirir productos de
grabación en espera. La
vídeo Sony, Sony recomienda
alimentación de la
accesorios que presenten la
videocámara se apagará.
marca "GENUINE VIDEO
ACCESSORIES".
I Cambio del ángulo del
mando a distancia
1 Levante el mando a
distancia del mango de
panorámica. Dicho mando
gira a derecha e izquierda.
2 Ajuste el ángulo.
3 Deje el mando a distancia
como estaba inicialmente.

Advertisement

loading