Page 2
English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision™ camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
– for playback/editing – Watching on a TV screen ... 60 Editing onto another tape ... 63 Recording from a VCR or TV (CCD-TRV65E only) ... 64 Additional information Changing the lithium battery in the camcorder ... 65 Resetting the date and time ... 67 Simple setting of clock by time difference ...
Page 4
- Для воспроизведения/монтажа - Просмотр на экране телевизора ... 60 Монтаж на другую ленту ... 63 Запись с КВМ или телевизора (только CCD-TRV65E) ... 64 Дополнительная информация Замена литиевой батарейки в видеокамере ... 65 Установка даты и времени ... 67 Простая...
Before you start reading this manual and operating the unit, check your model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TRV65E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “CCD-TRV65E only.”...
Over 99.99% are operational for effective use. •Do not let the camcorder get wet. Keep the camcorder away from rain and sea water. Letting the camcorder get wet may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired [a].
7 Shoulder strap (1) (p. 101) 8 Cassette (1) CCD-TRV15E only Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc. Проверка прилагаемых принадлежностей Проверьте, что следующие принадлежности...
Before using your camcorder, you first need to install and charge the battery pack. This camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Installing the battery pack (1) While pressing BATT RELEASE, slide the battery terminal cover in the direction of the arrow.
FULL appears in the display window. Before using the camcorder with the battery pack, unplug the AC power adaptor from the DC IN jack of the camcorder. You can also use the battery pack before it is completely charged. POWER CAMERA Уcтaнoвка...
Page 10
Installing and charging the battery pack Notes • “– – – min” appears in the display window until the camcorder calculates remaining battery time. • Remaining battery time indication in the display window roughly indicates the recording time with the viewfinder. Use it as a guide.
Page 11
Installing and charging the battery pack Battery life Upper numbers are the time when recording with the viewfinder. Lower numbers are the time when recording with the LCD screen. Using both will further reduce recording time. CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E Battery Continuous Typical pack recording recording...
Page 13
To remove the battery pack While pressing BATT RELEASE, slide the battery pack in the direction of the arrow. You can look at the demonstration of the functions available with this camcorder (p. 37). Уcтaнoвка и зарядка батарейного блока Для снятия батарейного блока...
Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H.(CCD-TRV65E only) (1) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow.
When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time before you start recording (p. 67). The date is automatically recorded for 10 seconds after you start recording (AUTO DATE feature).
Page 16
To focus the viewfinder lens If you cannot see the indicators in the viewfinder clearly, or after someone else has used the camcorder, focus the viewfinder lens. Turn the viewfinder lens adjustment ring so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus.
Page 17
Camera recording Note on Standby mode If you leave the camcorder in Standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted, the camcorder turns off automatically for saving battery power as well as for preventing the battery and tape from wearing down. To resume Standby mode, turn STANDBY down and up again.
Camera recording Note on the AUTO DATE feature The clock is set at the factory to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan, and to Hong Kong time for other models. You can reset the clock in the menu system.
Page 19
Camera recording Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom. When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, move the power zoom lever to the “W”...
Camera recording Selecting the START/STOP mode Your camcorder has three modes. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Set START/STOP MODE to the desired mode.
Camera recording Shooting with the LCD screen You can also record the picture while looking at the LCD screen. When using the LCD screen, the viewfinder turns off automatically. You cannot monitor the sound from the speaker during recording. (1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Adjust the angle of the LCD panel.
•When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a]. •When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b]. •Close the LCD panel completely when not in use.
For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: •Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb. •Place your right elbow against your side.
Page 24
If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder. When attaching a non-Sony tripod, make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage the camcorder.
(Rec Review). You can monitor the sound from the speaker, headphones (CCD-TRV65E) or an earphone (CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E/TRV35E). Hold down the – side of EDITSEARCH until the camcorder goes back to the scene you want.
Page 26
Checking the recorded picture To stop playback Release EDITSEARCH. To go back to the last recorded point after edit search Press END SEARCH. The last recorded point is played back for about 5 seconds (10 seconds in LP mode) and stops. Note that this function does not work once you eject the cassette after you recorded on the tape.
Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR (CCD-TRV65E) or PLAYER (CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E/ TRV35E). The video control buttons light up (CCD-TRV23E/TRV35E/TRV65E only).
Page 28
CAMERA, you can erase the indicator by pressing DISPLAY. Using headphones or an earphone Connect headphones (not supplied) to the 2 jack (CCD-TRV65E only) or an earphone (not supplied) to the @ jack (CCD-TRV3E/TRV15E/ TRV23E/TRV35E only). You can adjust the volume using VOLUME. When you use headphones or an earphone, the speaker on the camcorder is silent.
To resume normal playback, press (. If slow playback lasts for about 1 minute, it shifts to normal speed automatically. To select the playback sound – CCD-TRV65E only Change the “HiFi SOUND” mode setting in the menu system. Notes on playback •Noise may appear when you use the crystal-...
Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape to make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last 5 seconds (10 seconds in LP mode) of the recorded portion play back.
You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, the mains, alkaline batteries and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder. Place Power source Accessory to be Indoors...
Keep the AC power adaptor away from the camcorder if the picture is disturbed. Using a car battery Use Sony DC-V515A car battery charger (not supplied). Connect the car battery cord to the cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).
You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select the desired icon in the left side of the menu, then press the dial.
• Select LP when recording in LP (long play) mode. When a tape recorded on this camcorder in LP mode is played back on other types of 8mm camcorders or VCRs, the playback quality may not be as good as that on this camcorder.
Page 35
Changing the mode settings Ò REMAIN* <AUTO/ON> •Select AUTO when you want to display the remaining tape bar •for about 8 seconds after the camcorder is turned on and calculates the remainder of the tape. •for about 8 seconds after a cassette is inserted and the camcorder calculates the remainder of the tape.
Page 36
N.S.LIGHT* <ON/OFF> (CCD-TRV23E/ TRV35E/TRV65E only) •Normally select ON. •Select OFF to not use the NightShot Light function. WIND <ON/OFF> (CCD-TRV65E only) •Select ON to reduce wind noise when recording in strong wind. •Normally select OFF. ORC TO SET* Select this item to automatically adjust the recording condition to get the best possible recording.
Page 37
Eject the cassette, if inserted. Select ON of DEMO MODE and erase the menu display. The demonstration will begin. When you turn off the camcorder once, DEMO MODE automatically returns to STBY. WORLD TIME* Select this item to set the clock by a time difference.
Page 38
Changing the mode settings Items for VTR/PLAYER mode only HiFi SOUND <STEREO/1/2> (CCD-TRV65E only) •Normally select STEREO. •Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. EDIT <ON/OFF> •Select ON to minimize picture deterioration when editing. •Normally select OFF.
Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. [a] Subject is too dark because of backlight.
MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black and while to colour. When fading out, the picture gradually changes from colour to black and white. * CCD-TRV65E only Использование фунции FADER – Только CCD-TRV23E/TRV35E/TRV65E Выбор функции введения/ выведения изображения...
Page 41
Using the FADER function Using the fader function When fading in [a] (1) While the camcorder is in Standby mode, press FADER until the desired fade indicator flashes. (2) Press START/STOP to start recording. The fade indicator stops flashing. When fading out [b] (1) During recording, press FADER until the desired fade indicator flashes.
Page 42
Using the FADER function To cancel the fader function Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears. When the date, time or title is displayed The date, time and title do not fade in or fade out. When the START/STOP MODE switch is set to 5SEC or You cannot use the fader function.
This function may record picture nearly in monochrome. (1) While the camcorder is in Standby mode, slide NIGHTSHOT to ON. (2) Press START/STOP to start recording. and “NIGHTSHOT” indicators flash.
Using the wide mode function Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL). CINEMA CINEMA 16:9 FULL 16:9 FULL CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the viewfinder or LCD screen [a] and a normal TV screen [b] look wide.
Page 45
Using the wide mode function Using the wide mode function You can select the wide mode (OFF, CINEMA, 16:9FULL) in the menu system (p. 33). To cancel wide mode Select OFF in the menu system. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in CINEMA mode, set the screen mode of the wide-screen TV to...
Using the PROGRAM AE function Selecting the best mode You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Spotlight mode For subjects in spotlight, such as at the theatre or a formal event.
Page 47
Notes on focus setting •In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski modes, you cannot take close-ups because the camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. •In the Sunset & Moon and Landscape modes, the camcorder is set to focus only on distant subjects.
Focusing manually – CCD-TRV23E/TRV35E/TRV65E only When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast - walls, sky, etc. [b] • Too much brightness behind the subject [c] •...
Page 49
Focusing manually Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. (1) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. (2) Move the power zoom lever to the end of the “T”...
Enjoying picture effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The contrast of the picture is emphasized, and the picture looks like an animated cartoon. NEG. ART [b] The colour and brightness of the picture is reversed.
To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT. The indicator in the viewfinder or on the LCD screen goes out. Note on the picture effect When you turn the power off, the camcorder returns automatically to normal mode. Наслаждение эффектами изображений...
Adjusting the exposure – CCD-TRV23E/TRV35E/TRV65E only When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. • The background is too bright (back lighting) • Insufficient light: most of the picture is dark • Bright subject and dark background •...
Page 53
When you adjust the exposure manually •BACK LIGHT does not work. •If you change the PROGRAM AE mode, the camcorder automatically returns to automatic exposure mode. Регулировка экспозиции Съемка, когда солнце находится у Вас за...
Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles. You can also select the language, colour, size and position of titles. Superimposing titles (1) Press TITLE to display the title menu. (2) Turn the control dial to select the dial.
Page 55
Superimposing a title To superimpose the title from beginning After step 7, press START/STOP to start recording. To superimpose the title while you are recording After pressing START/STOP to start recording, start from step 1. In this case, beep is not heard. To select the language of preset title When you want to select the language, select before step 2.
Making your own titles You can make up to two titles and store them in the camcorder. We recommend to set the POWER switch to VTR/PLAYER or eject the cassette before you begin. Your title can have up to 20 characters.
Page 57
Note You can not enter over 20 characters title. If you take 5 minutes or longer to enter characters while a cassette is in the camcorder The power goes off automatically. Characters you have entered remain. Turn STANDBY down once and then up again, then proceed from step...
Recording with the date/time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder or on the LCD screen with the picture. Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to display the date and time together.
Use this feature to check the tape condition before recording, so that you can get the best possible picture (ORC). (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select Ò, then press the dial.
Watching on a TV screen Connect the camcorder to your TV or VCR to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use the mains for the power source.
Page 61
Open the jack cover. With using the supplied A/ V connecting cable, connect the camcorder to the LINE IN inputs on the TV or VCR connected to the TV. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR.
Page 62
If your TV or VCR is a monaural type – CCD-TRV65E only Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the TV or the VCR. With this connection, the sound is monaural even in stereo model.
(3) On the VCR, locate the recording start point and set the VCR in recording pause mode. (4) First press P on the camcorder, and after a few seconds press P on the VCR to start editing.
Recording from a VCR or TV – CCD-TRV65E only You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Connect the camcorder to the VCR or TV using the supplied A/V cable. Turn down the volume of the camcorder while editing.
5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
Page 66
Changing the lithium battery in the camcorder WARNING The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached.
The year changes as follows: 1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029 Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle. Установка даты и времени Вы можете установить дату и время в...
You can easily set the clock for a local time by a time difference in the menu system. (1) While the camcorder is the standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select the dial.
Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types – CCD-TRV65E only This Hi8 system is an extension of the standard 8 mm system, and was developed to realize higher picture quality. You can use either Hi8 or standard 8 mm video cassette for this camera.
Page 70
You can play back tapes recorded in the NTSC video system using the SP mode. If the tape is recorded in the AFM HiFi system, the AFM HiFi sound is reproduced (CCD-TRV65E only). However, note that the following will occur during playback of an NTSC-recorded tape.
POWER switch to OFF on the camcorder and replace the battery pack. Leave the tape in the camcorder to obtain a smooth transition between scenes after the battery pack has been replaced.
Page 72
The life of the battery pack If the battery indicator flashes rapidly just after turning on the camcorder with a fully charged battery pack, the battery pack should be replaced with a new fully charged one. Charging temperature You should charge batteries at temperatures from 10°C to 30°C (from 50°F to 86°F).
Page 73
What is “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with video equipment having the mark.
Page 74
Set the camcorder to recording standby mode and point towards a stationary object. Do not move the camcorder for 30 seconds or more. • If the indication seems incorrect, recharge the battery pack fully (Full charge you have used the battery in a hot or cold...
Eject the cassette, turn off the camcorder, and leave also the cassette about 1 hour. The camcorder can be used again if the { indicator does not appear when the power is turned on again.
очистку. (Не повторяйте очистку более 5 раз за один прием.) Предостережение Не используйте имеющуюся в продаже очистительную кассету влажного типа. Она может повредить видеоголовки. Примечание Если очистительной кассеты V8-25CLH/V8- 25CLD фирмы Sony нет в продаже в Вашей области, проконсультируйтесь у Вашего ближайшего дилера Sony. CLEANING CASSETTE”...
Page 77
Maintenance information and precautions Removing dust from inside the viewfinder (1) Remove the screw with a screwdriver (not supplied). Then, while sliding the RELEASE knob, turn the eyecup in the direction of the arrow and pull it out. (2) Clean the surface with a commercially available blower.
Page 78
• Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. • Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
Page 79
Maintenance information and precautions Camcorder care •When the camcorder is not to be used for a long time, remove the tape. Periodically turn on the power, operate the camera and player sections and play back a tape for about 3 minutes.
Page 80
• If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony dealer. Информация по уходу за аппаратом и предосторожности...
Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Difference in colour systems This camcorder is a PAL system based camcorder.
English Trouble check If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder...
Page 83
Use a charged battery pack or the AC power adaptor. (p. 9, 31) • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 75) • You pressed DATE and TIME together for more than 2 seconds.
Page 84
• EDIT is set to ON in the menu system. m Set it to OFF. (p. 38) • The video heads may be dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25CLH/V8-25CLD cleaning cassette (not supplied). (p. 76) • The LCD panel is open.
Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все еще остаются, то отсоедините источник питания и обратитесь к Вашему дилеру Sony или на местное уполномоченное предприятие по обслуживанию Sony. Видеокамера Питание...
Page 86
автоматической фокусировки. (только CCD-TRV23E/TRV35E/ TRV65E) Функция плавного введения изображения не работает. (только CCD-TRV23E/TRV35E/TRV65E) Нет звука или только низкий звук слышен при воспроизведении ленты. (только CCD-TRV65E) Слышен чрезмерно высокотональный звук. (только CCD-TRV65E) Исчезает индикатор даты или времени. Изображение Признак Изображение на экране...
Page 87
Вставьте кассету и демонстрация прекратится. Вы можете отключить демонстрационный режим. (стр. 37) • Встроенная люминесцентная лампа вышла из строя m Свяжитесь с Вашим ближайшим дилером Sony. • Была активизирована функция самодиагностики. m Проверьте код и устраните проблему. (стр. 89) •...
Five-digit display C:21:ππ C:22:ππ C:23:ππ C:31:ππ C:32:ππ E:61:ππ E:62:ππ If you are unable to resolve the problem, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. LCD screen Self-diagnosis display •C:ππ:ππ You can service the camcorder yourself. •E:ππ:ππ Contact your Sony dealer or local authorized Sony facilitiy.
Page 89
видеокамеры. Пятизначный дисплей C:21:ππ C:22:ππ C:23:ππ C:31:ππ C:32:ππ E:61:ππ E:62:ππ Если Вы не можете решить проблему, то свяжитесь с Вашим дилером Sony или местным уполномоченным предприятием Sony. Экран ЖКД Дисплей самодиагностики •C:ππ:ππ Вы можете выполнить техническое обслуживание видеокамеры самостоятельно. •E:ππ:ππ...
On-screen display TN LCD/TFT active matrix method Total dot number CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E/ TRV35E: 61,380 (279 x 220) CCD-TRV65E: 84, 260 (383 x 220) Input and output connectors S video input/output (CCD- TRV65E only) 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75...
Page 91
Specifications AC power adaptor Power requirements 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 23 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in operating mode Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Dimensions (Approx.) 125 x 39 x 62 mm (5 x 1 9⁄16 x 2 1⁄2 in.) (w/h/d) excluding projecting...
Page 92
Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандарт CCIR Используемые кассеты Кассеты 8-мм видеоформата CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E/ TRV35E: 8-мм стандарт CCD-TRV65E: Hi 8 или 8-мм стандарт Время записи/ воспроизведения (с использованием 90 мин. кассеты) Режим SP: 1 час и 30 минут Режим LP: 3 часа...
Page 93
батарейного блока) Во время записи видеокамерой с использованием ЖКД CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E: 3,1 Вт CCD-TRV35E: 3,2 Вт CCD-TRV65E: 3,3 Вт Видоискателя CCD-TRV3E/TRV15E/TRV23E: 2,5 Вт CCD-TRV35E: 2,6 Вт CCD-TRV65E: 2,7 Вт Рабочая температура От 0° С до 40° С (от 32° F до 104° F) Температура...
Page 96
Identifying the parts @• @ª #º #¡ #™ #£ #¢ @• COUNTER RESET button (p. 17) @ª TIME button (p. 58) #º DATE button (p. 58) #¡ DISPLAY button (p. 28) #™ TITLE button (p. 54) #£ END SEARCH button (p. 30) #¢...
Page 97
$§ RFU DC OUT (RFU adaptor DC output) jack (p. 62) $¶ Viewfinder lens adjustment ring (p. 16) $• S VIDEO jack (CCD-TRV65E only) (p. 62) $ª VIDEO/AUDIO jacks (p. 61) %º 2 (headphones) jack (CCD-TRV65E only) (p. 28)/ @ (earphone) jack (CCD-TRV3E/ TRV15E/TRV23E/TRV35E only) (p.
Page 98
Aim the Remote Commander here for remote control. %∞ Microphone Note on the intelligent accessory shoe – CCD-TRV65E only Supplies power to optional accessories such as a video light or microphone. The intelligent accessory shoe is linked to the STANDBY switch, allowing you to turn on and off the power supplied by the shoe.
Page 99
Identifying the parts Remote Commander – CCD-TRV15E/TRV23E/TRV35E/TRV65E only The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder.
Page 100
VTR 2. The commander modes (1, 2 and 3) are used to distinguish this camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in commander mode VTR 2, we recommend you change the commander mode or cover the remote sensor of the VCR with black paper.
Identifying the parts Attaching the shoulder strap Attach the supplied shoulder strap to the hooks for the shoulder strap. To watch the demonstration You can start the demonstration by setting DEMO MODE in the menu system. You can also start the demonstration by the following operation.
Page 102
@¡ @™ 1 Индикатор рабочего режима (стр. 34)/ Nндикатор зеркального режима (стр. 22) 2 Воспроизведение или запись в формате Hi8 (только CCD-TRV65E) (стр. 69) 3 Индикатор оставшегося времени заряда батарейного блока 4 Индикатор экспозиции (только CCD- TRV23E/TRV35E/TRV65E) (стр. 52)/ Индикатор трансфокатора (стр. 18) 5 Индикатор...
Page 103
Identifying the parts !¡ WIND indicator (CCD-TRV65E only) (p. 36) !™ Steady Shot off indicator (CCD-TRV35E/ TRV65E only) (p. 60) !£ Manual focusing (CCD-TRV23E/TRV35E/ TRV65E only) (p. 49) !¢ Video control mode (p. 15) !∞ Tape counter (p. 17)/Self-diagnosis functions indicator (p. 88)/5SEC mode indicator (p.
Warning indicators If indicators flash in the viewfinder or in the display window, check the following: ≥≥... : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON. CLEANING CASSETTE COPY INHIBIT 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak.
Page 105
7 The video heads may be contaminated. 8 Some other trouble has occurred. Use the self-diagnosis function (p. 88). If the display does not disappear contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. 9 The lithium battery is weak or is not installed.