Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Salon Multistylist 8-in-1
HP4696

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Salon Multistylist 8-in-1

  • Page 1 Salon Multistylist 8-in-1 HP4696...
  • Page 5 EnglisH 6 EsPañol 1 Français  Português 1...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    EnglisH introduction With the new Salon Multistylist 8-in-1 you can create a new look for every occasion. The 8-in-1 offers unlimited versatility in hairstyling. You can visit our website at www.philips.com for more information about this product or any other Philips product.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Prevent contact with the skin. Do not allow the mains cord to touch any hot parts. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 8: Connecting The Attachments

    Avoid touching the metal and ceramic parts of the attachment, as they are hot. using the appliance With the Salon Multistylist 8-in-1 you can create tight curls, large curls, waves, ringlets, crimps and a sleek look. After having connected the attachment to the handle, place the appliance on the stand of the attachment and put the mains plug in the wall socket.
  • Page 9 EnglisH large or tight curls Connect the large or small curling attachment to the handle. Make sure that the stand is pointing downwards. Take a lock of hair, open the clip by pressing the lever and place the lock between the barrel and the clip (Fig. 6). Release the lever and slide the barrel to the end of the lock.
  • Page 10 EnglisH Release the lever and slide the barrel to the end of the lock. Then wind the lock round the barrel following the spiral profile. Make sure that the end of the lock is wound in the required direction. Open the clip after 5 to 10 seconds and remove the barrel from the hair.
  • Page 11 Do not wind the mains cord round the appliance. replacement If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 12: Guarantee And Service

    EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13 EnglisH Problem Solution The styling Perhaps you didn’t let the appliance heat up long results are not enough. what you expected. Let the appliance heat up until the ready dot has changed colour. Perhaps you wound too much hair round the barrel or put too much hair between the plates.
  • Page 14 Compruebe con frecuencia el estado del cable de red. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Page 15: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
  • Page 16: Preparación Para Su Uso

    EsPañol Preparación para su uso Antes de empezar a moldear el cabello, péinelo o cepíllelo para dejarlo suave y sin enredos. Conexión de los accesorios Inserte uno de los accesorios en el mango. Asegúrese de que el soporte quede hacia abajo (fig. 2). Gire el aro de bloqueo hacia la derecha hasta que la flecha del aro quede alineada con la flecha del mango.
  • Page 17 EsPañol el pelo durante más tiempo (máximo 10 segundos) si su pelo es más grueso. rizos grandes o pequeños Coloque el accesorio para hacer rizos grandes o pequeños en el mango. Asegúrese de que el soporte quede orientado hacia abajo. Tome un mechón de cabello, abra la pinza presionando la palanca y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza (fig.
  • Page 18 EsPañol tirabuzones Conecte el accesorio en espiral en el mango. Asegúrese de que el soporte quede orientado hacia abajo. Tome un mechón de cabello, abra la pinza presionando la palanca y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza (fig. 8). Suelte la palanca y deslice el cilindro hasta el final del mechón.
  • Page 19 No enrolle el cable de red alrededor del aparato. sustitución Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
  • Page 20: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en...
  • Page 21 Puede que el cable de red del aparato esté dañado. El cable de red debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personal cualificado para evitar una situación de peligro.
  • Page 22: Description Générale (Fig. 1)

    Avec le nouveau Salon Multistylist 8-en-1, vous pouvez créer un nouveau look à chaque occasion. Cet appareil 8-en-1 offre un choix illimité de coiffures. Pour plus d’informations sur ce produit ou sur tout autre produit Philips, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.philips.com. Description générale (fig. 1) Brosse Petit fer à...
  • Page 23: Champs Électromagnétiques (Cem)

    N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 24: Avant Utilisation

    Français avant utilisation Avant de commencer le coiffage, peignez ou brossez les cheveux pour les démêler. Fixation des accessoires Fixez l’un des accessoires sur la poignée. Assurez-vous que le support est dirigé vers le bas (fig. 2). Pour fixer correctement l’accessoire, tournez la bague de verrouillage de la poignée vers la droite jusqu’à...
  • Page 25 Français résultats. Si vous avez des cheveux plus épais, maintenez la brosse coiffante plus longtemps (10 secondes au maximum). Boucles larges ou serrées Fixez le petit ou le grand fer à boucler sur la poignée, avec le support orienté vers le bas. Prenez une mèche, ouvrez la pince en appuyant sur la manette, puis placez la mèche entre le corps et la pince (fig.
  • Page 26 Français anglaises Fixez la spirale sur la poignée. Assurez-vous que le support est orienté vers le bas. Prenez une mèche, ouvrez la pince en appuyant sur la manette, puis placez la mèche entre le corps et la pince (fig. 8). Relâchez la manette et glissez le corps jusqu’à...
  • Page 27 Français Cheveux lisses Ouvrez le fer à gaufrer/lisser. Retirez les plaques une à une en les saisissant par les embouts froids (fig. 11). Tournez les plaques et faites-les à nouveau glisser sur l’accessoire (fig. 12). Assurez-vous que les bords des plaques sont correctement insérés dans les rainures.
  • Page 28: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 29: Dépannage

    Si vous avez des problèmes avec votre brosse coiffante et que vous ne pouvez pas les résoudre à l’aide du guide de dépannage ci-dessous, adressez-vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L’appareil ne...
  • Page 30 Français Problème Solution Lorsque vous utilisez les fers à boucler ou la brosse coulissante, les mèches ne doivent pas être trop épaisses. Plus la mèche est mince, plus la boucle sera serrée. Lorsque vous utilisez le fer à gaufrer/lisser, la largeur des mèches ne doit pas dépasser 5-6 cm pour obtenir de bons résultats.
  • Page 31 Verifique regularmente o estado do fio de alimentação. Não utilize o aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 32 Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 33: Utilização Do Aparelho

    Português Preparação Antes de começar, penteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar. Colocação dos acessórios Introduza um dos acessórios na pega. Certifique-se de que o suporte fica virado para baixo (fig. 2). Rode o anel de bloqueio na pega para a direita até que a seta do anel fique alinhada com a seta da pega.
  • Page 34 Português Caracóis largos ou apertados Ligue o acessório para caracóis largos ou caracóis pequenos à pega. Certifique-se de que o suporte fica virado para baixo. Segure uma madeixa de cabelo, abra a mola premindo o manípulo e coloque a madeixa de cabelo entre o ferro e a mola (fig. 6). Solte o manípulo e deslize a barra para a extremidade do cabelo.
  • Page 35 Português Segure uma madeixa de cabelo, abra a mola premindo o manípulo e coloque a madeixa de cabelo entre o ferro e a mola (fig. 8). Solte o manípulo e deslize a barra para a extremidade da madeixa de cabelo. Enrole o cabelo na barra, seguindo o formato da espiral. Certifique-se que a extremidade da madeixa de cabelo fica enrolada na direcção pretendida.
  • Page 36 Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. substituição Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 37: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Page 38 à voltagem eléctrica local. Talvez o fio de alimentação do aparelho esteja danificado. O fio de alimentação deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Os resultados Talvez não tenha deixado o aparelho aquecer o...
  • Page 56 .00..6...

This manual is also suitable for:

Hp4696

Table of Contents