Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

KH 216
ION
»refresher«

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tronic KH 216 ION Refresher

  • Page 1 KH 216 »refresher«...
  • Page 2 KH 216 KH 216 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ......4-5 Mode d'emploi et instructions de sécurité ......6-7 Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso .
  • Page 3: Bedienung

    Steckdose und drücken Sie die „ON/OFF“ Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Taste um das Gerät einzu-schalten. Wenn Netzstecker. TRONIC KH 216 das Gerät in Betrieb ist, leuchtet die grüne LED-Anzeige auf. 8. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät indem Sie es mit 7.
  • Page 4 „ON/OFF“ pour mettre l’appareil Après utilisation, retirez toujours la prise sec- en marche. Lorsque l’appareil est en mar- teur. TRONIC KH 216 che, le voyant LED est vert. 8. Nettoyage et entretien 7. Manipulation Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et...
  • Page 5 Ionizzatore per scarpe rente e premere “ON/OFF“. Scollegare sempre la presa dopo l’uso. Tasto per accendere l’apparecchio. Quando TRONIC KH 216 l’apparecchio è in funzione, lampeggia la spia 8. Pulizia e manutenzione LED verde. Pulire l’apparecchio con un panno morbido ed asciutto.
  • Page 6 • Inserte ahora el enchufe en el tomacorrien- tes y pulse el botón "ON/OFF“ para encen- Siempre desenchufe el aparato después de TRONIC KH 216 der el aparato. El indicador LED verde se su uso. ilumina cuando el aparato se encuentra en 8.
  • Page 7: Operation

    8. Cleaning and care Insert one shoe insert in each shoe. Clean the device by wiping it with a soft, dry TRONIC KH 216 Ensure that the ventilation slits are clear cloth. Never use cleaning agents or solvents, and not blocked.
  • Page 8 • agora insira a ficha na tomada e prima a tecla „ON/OFF" para ligar o aparelho. Se o Após utilização retire sempre a ficha de rede. TRONIC KH 216 aparelho está em funcionamento, a indica- 8. Limpeza e conservação ção LED verde acende.
  • Page 9 • steek nu de stekker in de contactdoos en druk op de „ON/OFF“- toets om het appa- Trek na het gebruik de netstekker er altijd uit. TRONIC KH 216 raat in te schakelen. Wanneer het apparaat 8. Reiniging en verzorging werkt brandt de groen LED-aanduiding.
  • Page 10 Καθαρ στε τη συσκευ µ νο µε να ενεργοποι σετε τη συσκευ . ταν η στεγν , µαλακ παν . TRONIC KH 216 συσκευ ε ναι ενεργοποιηµ νη, αν βει η Μην χρησιµοποιε τε ποτ οξ α πρ σινη νδειξη LED.
  • Page 11 “ON/OFF” Po zakończeniu eksploatacji należy wyjąć aby włączyć urządzenie. Kiedy urządzenie wtyczkę z gniazda sieciowego. TRONIC KH 216 jest uruchomione, zielona dioda świeci się. 8. Czyszczenie i pielęgnacja 7. Obsługa Przyrząd należy czyścić za pomocą miękkiej i Wkładki do butów...
  • Page 12 KH 216 Kengänraikastin Huom: • kytke laitteeseen virta liittämällä pistoke pistorasiaan ja painamalla sitten ON/OFF- Irrrota pistoke pistorasiasta aina käytön jäl- TRONIC KH 216 painiketta. Vihreä merkkivalo palaa, kun laite keen. on toiminnassa. 8. Puhdistus ja hoito 7. Käyttö Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla Tärkeitä...
  • Page 13 • Nyní zasunte zásuvku do zástrcky a stis- 8. Cištení a údržba knete tlacítko zapnutí / vypnutí. Jakmile je Prístroj se cistí otrením mekkou suchou uter- TRONIC KH 216 prístroj zapnut, rozsvítí se zelená LED. kou. Nikdy nepoužívejte cistící prostredky ani rozpouštedla, mohly by zpusobit poškození...
  • Page 14 ”ON/OFF”-knappen för att sätta på Rengör apparaten genom att torka av dem apparaten. När apparaten är igång lyser med en mjuk torr trasa. Använd aldrig rengö- TRONIC KH 216 den gröna lysdioden. rings- eller lösningsmedel eftersom de kan skada höljet.
  • Page 15 IDNr. E309-081003 www.kompernass.com...