Smeg FR150A Installation And Use Manual

Smeg refrigerator installation and use
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Kühlschrank
Installation und Gebrauch
Koelkast
Installatie en gebruik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg FR150A

  • Page 1 Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik...
  • Page 2 Frigo sottotavolo integrato 4 stelle Istruzioni per l'installazione e l'uso 4 star integrated under-counter fitting refrigerator Instructions for installation and use Réfrigérateur dessous de table intégré 4 étoiles Instructions pour l'installation et l'emploi Integrierbarer unterbau-Kühlschrank 4 Sterne Installation- und Gebrauchshinweise...
  • Page 3: Installazione

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Questa apparecchiatura è conforme alle se- guenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;...
  • Page 4: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura in- terna del frigorifero su diverse posizioni: il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 freddo al massimo Potete regolare la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5, secondo le necessità.
  • Page 5 Come avviare il frigorifero ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical- mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamen- Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda- tevi di porre la manopola per la regolazione della tem- peratura sulla posizione di temperatura media.
  • Page 6 Per congelare bene - Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato. - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (en- tro 24 ore) oppure per ricongelarlo. - Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già...
  • Page 7 Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'ap- partamento). Sbrinamento ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante. Fare attenzione a non usare dispositivi meccanici o al- tri utensili per accelerare il processo di sbrinamento, oltre a quelli raccomandati dal costruttore.
  • Page 8 P.S-I. kg 0,090 Kompr. LOW 140 Made in Italy 008172 ERF 382 X 501232065 MADE IN ITALY VOL. BRUT REFRIGERATEUR GROSS VOL. REFRIGERATOR VOL. BRUTO FRIGORIFICO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION REFRIGERATEUR REFRIGERATOR SYSTEM SISTEMA FRIGORIFICO POUVOIR DE CONGEL. kg/24h...
  • Page 9: Safety - A Good Habit To Get Into

    4. It is highly recommended that you do not operate this appliance by connecting it to the power supply with exten- sions or multiple socket plugs. If the refrigerator has been installed between two cabinets, make sure that the supply chord is not dangerously crimped or trapped beneath a heavy object.
  • Page 10: A Closer Look

    Temperature regulation knob Use this knob to regulate the temperature of the refrig- erator. The following settings are available: refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature You can position the knob on any of the settings from 1 - 5 as required.
  • Page 11: Setting Up Your Appliance

    After having plugged the appliance into the socket, make sure that the refrigerator light has turned on. Then turn the thermostat knob “A” to setting “3”. After a couple of hours, you can place fresh food into the refrigerator.
  • Page 12: Energy Saving Tips

    - Never Put Food in the Refrigeror while Still A container of hot food in the refrigerator will increase the temperature significantly; allow food to cool to room tem- perature before storing.
  • Page 13: Caring For Your Appliance

    Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Do not use mechanical devices or instruments other than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process.
  • Page 14: Troubleshooting

    • • • • • The door is shut properly and that the door seal is not damaged; • • • • • The thermostat temperature knob is on the correct setting; • • • • • The refrigerator has not been overfilled. Food in the Refrigerator is too Cold Check that: •...
  • Page 15 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
  • Page 16 Vu de près Commande pour régler la température Cette commande permet de régler la température intérieure du réfrigérateur sur différentes positions: Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; 5 Le froid est au maximum Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la posi- tion 5 selon votre besoin.
  • Page 17 Mise en service du réfrigérateur ATTENTION Après le transport et avant de brancher l’appareil, il est conseillé d’attendre environ 3 heures pour obte- nir un fonctionnement optimal. Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi- que, souvenez-vous de placer la commande du ther- mostat sur la position de température moyenne.
  • Page 18 Pour bien congeler - Lors de la préparation des aliments à congeler, consultez un manuel spécialisé. - Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à...
  • Page 19 Un bon entretien Avant de procéder à toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'ha- bitation) Dégivrage ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant pour accélérer les opérations de dégivrage.
  • Page 20 P.S-I. Kompr. kg 0,090 LOW 140 Made in Italy 008172 ERF 382 X 501232065 MADE IN ITALY VOL. BRUT REFRIGERATEUR GROSS VOL. REFRIGERATOR VOL. BRUTO FRIGORIFICO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION REFRIGERATEUR REFRIGERATOR SYSTEM FRIGORIFICO SISTEMA POUVOIR DE CONGEL. kg/24h...
  • Page 21 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert.
  • Page 22: Aus Der Nähe Betrachtet

    Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß...
  • Page 23 Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung. • der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler-knopf von 1 bis 5 reguliert werden. Denken Sie daran, daß...
  • Page 24 Was gehört nicht in den Kühlschrank? Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch Bananen (werden schwarz) Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon) Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine Feuchtigkeit). So friere ich richtig ein - Für das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmit- teln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden.
  • Page 25 Tips zum Sparen Wie man wertvolle Energie sparen kann - Die richtige Installation Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Freez. Capac Class Gross Poder de Cong Clase Bruto Classe kg/24 h Brut ERF 382 X 47081870000 501232065 REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERATOR FREEZER cu. fl. FRIGORIFICO cu. fl. CONGELADOR CONGELATEUR R134 A REFRIGERATEUR R134 A 0,085 0,050 FREEZER REFRIGERATOR FRIGORIFICO CONGELADOR...
  • Page 27: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
  • Page 28: Van Dichtbij Gezien

    Van dichtbij gezien Temperatuurknop van de koelkast Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee afdelin- gen regelen: • de koelkast is uit; 1 minimum koud; 5 maximum koud De knop kan worden ingesteld van de positie 1 tot aan de positie 5 naar gelang de behoefte.
  • Page 29 Het starten van de koelkast BELANGRIJK Zet het apparaat na het transport verticaal neer en wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen. Voor een optimale en zuinige werking moeten de knop- pen van de koelkast en van de vrieskast op middel- temperatuur staan.
  • Page 30 Invriezen - Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voor- bereiding van in te vriezen etenswaren. - reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeel- telijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen. - De verse etenswaren mogen niet in contact komen met reeds ingevroren producten;...
  • Page 31: Het Onderhoud

    Het onderhoud Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek- ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar van uw woning uit te schakelen) Ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet beschadigt.
  • Page 32 P.S-I. Kompr. kg 0,090 LOW 140 Made in Italy 008172 ERF 382 X 501232065 MADE IN ITALY VOL. BRUT REFRIGERATEUR GROSS VOL. REFRIGERATOR VOL. BRUTO FRIGORIFICO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION REFRIGERATEUR REFRIGERATOR SYSTEM FRIGORIFICO SISTEMA POUVOIR DE CONGEL. kg/24h...
  • Page 34 Frigo e congelatori sottotavolo Under-top refrigerators and freezers Réfrigérateurs et congélateurs version sous-table Kühl- und Gefrierschränke für den Unterbau Frigoríficos y congeladores para colocar debajo de planos de trabajo Inouwbare diepvries- den koelkaste Istruzioni per l'installazione Instructions for installation Istruction pour l'installation Informationen für den Gebrauch Instrucciones para la instalación Instructies voor installatie...
  • Page 36 40 + A...

Table of Contents