Denon SYS-1312 Owner's Manual page 3

Speaker system pack
Hide thumbs Also See for SYS-1312:
Table of Contents

Advertisement

TÜRKÇE
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
n
NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
temperatures.
Beachten Sie, dass eine
Allow for suffi cient heat
ausreichende Belüftung
dispersion when installed
gewährleistet wird, wenn das Gerät
in a rack.
auf ein Regal gestellt wird.
• Handle the power cord
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
carefully.
Netzkabel um.
Hold the plug when
Halten Sie das Kabel am
unplugging the cord.
Stecker, wenn Sie den Stecker
• Keep the unit free from
herausziehen.
moisture, water, and
• Halten Sie das Gerät von
dust.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Unplug the power cord
fern.
when not using the unit
• Wenn das Gerät längere Zeit
for long periods of time.
nicht verwendet werden soll,
• Do not obstruct the
trennen Sie das Netzkabel vom
ventilation holes.
Netzstecker.
• Do not let foreign
• Decken Sie den Lüftungsbereich
objects into the unit.
nicht ab.
• Do not let insecticides,
• Lassen Sie keine fremden
benzene, and thinner
Gegenstände in das Gerät
come in contact with
kommen.
the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht
• Never disassemble or
mit Insektiziden, Benzin oder
modify the unit in any
Verdünnungsmitteln in Berührung
way.
kommen.
• Ventilation should
• Versuchen Sie niemals das Gerät
not be impeded by
auseinander zu nehmen oder zu
covering the ventilation
verändern.
openings with items,
• Die Belüftung sollte auf keinen
such as newspapers,
Fall durch das Abdecken der
tablecloths or curtains.
Belüftungsöffnungen durch
• Naked fl ame sources
Gegenstände wie beispielsweise
such as lighted candles
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
should not be placed on
o. Ä. behindert werden.
the unit.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
• Observe and follow
direkte Feuerquellen wie
local regulations
beispielsweise angezündete
regarding battery
Kerzen aufgestellt werden.
disposal.
• Bitte beachten Sie bei der
• Do not expose the unit
Entsorgung der Batterien
to dripping or splashing
die örtlich geltenden
fl uids.
Umweltbestimmungen.
• Do not place objects
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
fi lled with liquids, such
oder spritzenden Flüssigkeit
as vases, on the unit.
ausgesetzt werden.
• Do not handle the
• Auf dem Gerät sollten keine mit
mains cord with wet
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
hands.
beispielsweise Vasen aufgestellt
• When the switch is in
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
the OFF (STANDBY)
position, the equipment
oder nassen Händen anfassen.
is not completely
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
switched off from
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
MAINS.
das Gerät nicht vollständig vom
• The equipment shall be
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
installed near the power
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
supply so that the
Netzsteckdose aufgestellt werden,
power supply is easily
damit es leicht an das Stromnetz
accessible.
angeschlossen werden kann.
1.SYS1312_EM_ENG_00A.indd III
1.SYS1312_EM_ENG_00A.indd III
All manuals and user guides at all-guides.com
POLSKI
РУССКИЙ
SVENSKA
AVERTISSEMENTS
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
Tenir compte d'une
dispersion de chaleur
suffi sante lors de
l'installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d'alimentation avec
• Manneggiate il cavo di
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l'appareil contre
• Tenete l'unità lontana
l'humidité, l'eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon
• Scollegate il cavo di
d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé
pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d'aération.
• Non coprite i fori di
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l'appareil.
• Non inserite corpi estranei
• Ne pas mettre en contact
des insecticides, du
• Assicuratevi che l'unità non
benzène et un diluant avec
l'appareil.
• Ne jamais démonter ou
• Non smontate né modifi cate
modifi er l'appareil d'une
manière ou d'une autre.
• Le aperture di ventilazione
• Ne pas recouvrir les orifi
ces de ventilation avec des
objets tels que des journaux,
nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
• Non posizionate sull'unità
• Ne jamais placer de
fl amme nue sur l'appareil,
notamment des bougies
• Prestate attenzione agli aspetti
allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez
les piles usagées.
• L'apparecchiatura non deve
• L'appareil ne doit pas
être exposé à l'eau ou à
l'humidité.
• Non posizionate sull'unità
• Ne pas poser d'objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l'appareil.
• Non toccare il cavo di
• Ne pas manipuler le cordon
d'alimentation avec les
mains mouillées.
• Quando l'interruttore è nella
• Lorsque l'interrupteur est sur
la position OFF (STANDBY),
l'appareil n'est pas
complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L'apparecchio va installato
• L'appareil sera installé près
de la source d'alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
• Evite altas temperaturas.
temperature elevate.
Permite la sufi ciente
Assicuratevi che vi sia
dispersión del calor
un'adeguata dispersione del
cuando está instalado en
calore quando installate l'unità
la consola.
in un mobile per componenti
• Maneje el cordón de
audio.
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe
alimentazione con attenzione.
cuando desconecte el
Tenete ferma la spina quando
cordón de energía.
scollegate il cavo dalla presa.
• Mantenga el equipo libre
de humedad, agua y polvo.
dall'umidità, dall'acqua e dalla
• Desconecte el cordón de
polvere.
energía cuando no utilice
el equipo por mucho
alimentazione quando
tiempo.
prevedete di non utilizzare
• No obstruya los orifi cios
l'unità per un lungo periodo
de ventilación.
di tempo.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
ventilazione.
• No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y
all'interno dell'unità.
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o
entri in contatto con insetticidi,
modifi que el equipo de
benzolo o solventi.
ninguna manera.
• La ventilación no debe
l'unità in alcun modo.
quedar obstruida por
haberse cubierto las
non devono essere ostruite
aperturas con objetos
coprendole con oggetti, quali
como periódicos,
giornali, tovaglie, tende e
manteles o cortinas.
così via.
• No deberán colocarse
sobre el aparato fuentes
fi amme libere, come ad
infl amables sin protección,
esempio candele accese.
como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse
legati alla tutela dell'ambiente
de las pilas, respete la
nello smaltimento delle
normativa para el cuidado
batterie.
del medio ambiente.
• No exponer el aparato
essere esposta a gocciolii o
al goteo o salpicaduras
spruzzi.
cuando se utilice.
• No colocar sobre el
alcun oggetto contenente
aparato objetos llenos de
liquidi, come ad esempio i
líquido, como jarros.
vasi.
• No maneje el cable de
alimentación con las
alimentazione con le mani
manos mojadas.
bagnate.
• Cuando el interruptor
está en la posición OFF
posizione OFF (STANDBY),
(STANDBY), el equipo
l'apparecchiatura non è
no está completamente
completamente scollegata da
desconectado de la
MAINS.
alimentación MAINS.
• El equipo se instalará
in prossimità della fonte di
cerca de la fuente de
alimentazione, in modo che
alimentación de manera
quest'ultima sia facilmente
que resulte fácil acceder
accessibile.
a ella.
ESPAÑOL
ITALIANO FRANCAIS
AVISOS
WAARSCHUWINGEN
• Evite temperaturas altas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Assegure uma sufi ciente
Zorg er bij installatie in een
dispersão do calor quando a
audiorack voor, dat de door
unidade for instalada numa
het toestel geproduceerde
prateleira.
warmte goed kan worden
• Manuseie o cabo de
afgevoerd.
alimentação com cuidado.
• Hanteer het netsnoer
Puxe pela fi cha quando
voorzichtig.
desligar o cabo de
Houd het snoer bij de stekker
alimentação.
vast wanneer deze moet
• Mantenha a unidade
worden aan- of losgekoppeld.
afastada da humidade, da
• Laat geen vochtigheid,
água e do pó.
water of stof in het apparaat
• Desligue o cabo de
binnendringen.
alimentação quando não
estiver a utilizar a unidade
• Neem altijd het netsnoer uit
por longos períodos de
het stopkontakt wanneer het
tempo.
apparaat gedurende een lange
• Não obstrua os orifícios de
periode niet wordt gebruikt.
ventilação.
• De ventilatieopeningen mogen
• Não deixe objectos
niet worden beblokkeerd.
estranhos dentro da
• Laat geen vreemde
unidade.
voorwerpen in dit apparaat
• Não permita que
vallen.
insecticidas, benzina
• Voorkom dat insecticiden,
e diluente entrem em
benzeen of verfverdunner met
contacto com a unidade.
dit toestel in contact komen.
• Nunca desmonte ou
• Dit toestel mag niet
modifi que de alguma
gedemonteerd of aangepast
forma a unidade.
worden.
• A ventilação não deve
• De ventilatie mag niet
ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação
worden belemmerd door
com objectos, como
de ventilatieopeningen af
jornais, toalhas ou
te dekken met bijvoorbeeld
cortinas.
kranten, een tafelkleed of
• Não devem ser colocadas
gordijnen.
junto à unidade fontes de
• Plaats geen open vlammen,
chama aberta, como velas
bijvoorbeeld een brandende
acesas.
kaars, op het apparaat.
• Respeite as
• Houd u steeds aan de
regulamentações locais
milieuvoorschriften wanneer u
relativas à eliminação de
gebruikte batterijen wegdoet.
pilhas.
• Stel het apparaat niet bloot
• Não exponha a unidade a
aan druppels of spatten.
gotejamento ou salpicos
• Plaats geen voorwerpen
de líquidos.
gevuld met water,
• Não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em
bijvoorbeeld een vaas, op het
cima da unidade.
apparaat.
• Não manuseie o cabo de
• Raak het netsnoer niet met
alimentação com as mãos
natte handen aan.
molhadas.
• Als de schakelaar op OFF
• Quando o interruptor
(STANDBY) staat, is het
se encontra na posição
apparaat niet volledig
OFF (STANDBY), o
losgekoppeld van de
equipamento não está
netspanning (MAINS).
completamente desligado
• De apparatuur wordt in de
da REDE ELÉCTRICA.
buurt van het stopcontact
• O equipamento deve ser
geïnstalleerd, zodat dit altijd
instalado junto da fonte
gemakkelijk toegankelijk is.
de alimentação, para que
a fonte de alimentação
esteja facilmente acessível.
DEUTSCH
ENGLISH
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det fi nns
möjlighet till god
värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
• Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten
och försök inte bygga
om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom
tidningar, bordsdukar eller
gardiner.
• Placera inte öppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
• Apparaten får inte
utsättas för vätska.
• Placera inte föremål
fyllda med vätska, t.ex.
vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden
med våta händer.
• Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttaget så att
strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
II
2011/06/13 1
2011/06/13 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents