Simpson MEGASHOT V3100 Operator's Manual

Simpson MEGASHOT V3100 Operator's Manual

Simpson pressure washer user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Record all information and attach sales receipt
here for future reference.
Purchase Date:
Serial Number:
Visit us at www.power-washer.us to register
your warranty, fi nd replacement parts, and talk
with our service representatives about your

Table of Contents

Safety Guidelines / Defi nitions
Specifi cations
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands
these instructions before operating.
OPERATOR'S MANUAL
2
2-7
7
8
8-9
9-13
14
15
15
16
16-17
18-19
IMPORTANT
Pressure Washer
MegaShot V3100
3100
2.6
REV. 3 4/10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Simpson MEGASHOT V3100

  • Page 1 Maintenance Storage Repairs Accessories Trouble Shooting Guide Warranty Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before operating. Pressure Washer MegaShot V3100 9-13 16-17 18-19 IMPORTANT 3100 REV. 3 4/10...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Shut off engine and allow it to cool before add- ing fuel to the tank. • Use care in fi lling tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting engine. Indicates an potentially hazard ous situation which, if not avoid-...
  • Page 3 Operate and fuel equipment in well-ventilated areas free from obstructions. Equip areas with fi re extinguishers suitable for gasoline fi res. • Never operate pressure washer in an area con- taining dry brush or weeds. • Always keep pressure washer a minimum of 4’...
  • Page 4 WHAT CAN HAPPEN • Your pressure washer operates at fl uid pres- sures and velocities high enough to penetrate human and animal fl esh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fi ttings or worn or damaged hoses can result in injection injuries.
  • Page 5 Keep children away from the pressure washer at all times. • Do not overreach or stand on an unstable sup- port. Do not use pressure washer while standing on • a ladder. • Grip gun/wand fi rmly with both hands. Expect...
  • Page 6 RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING If the pressure washer is equipped with a fuel • shut-off valve, turn the valve to the OFF posi- tion before transporting to avoid fuel leaks. If...
  • Page 7: Specifications

    Direct spray away from electric outlets and switches. RISK OF INJURY FROM LIFTING • The pressure washer is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before lifting. SPECIFICATIONS HOW TO PREVENT IT...
  • Page 8: Carton Contents

    1) Locate and remove all loose parts from the carton. 2) Cut the four corners of the carton from top to bottom and lay the panels fl at. 3) Place the handle onto the frame, depress the snap buttons, and slide the handle assembly down on the frame until snap buttons snap into place.
  • Page 9: Operating Instructions

    High Pressure Hose Chemical Hose High Pressure Pump BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump. Refer to the engine manual for location and operation of engine controls High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand.
  • Page 10 Allowing the unit to run for more than two minutes without the gun trigger being pulled could cause overheating and damage to the pump. Do not let the pressure washer run for more than two minutes in Bypass Mode. Turn off the engine and relieve the pressure in the gun during these extended situations.
  • Page 11 PRESSURE WASHER OPERATING FEATURES - SPRAY WAND The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfac- es such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as fl owers and shrubs. Before spraying, check the items to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Page 12 This could damage the hose and/or the pump inlet. • Do not use Hot water, only use cold water. • Never turn water supply off while pressure washer engine is running, or damage to the pump will occur! • Do not stop spraying water for more than two minutes at a time. Pump operates in bypass mode when spray gun trigger is not pressed.
  • Page 13 4) Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in the hose or spray gun. 5) See Storage section in this manual for proper procedures. Starting Your Pressure Washer Shutting Down Your Pressure Washer Filter Screen Trigger Lock Engaged...
  • Page 14: Maintenance

    To ensure effi cient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. If the pressure washer is used in unusual conditions, such as high- temperatures or dusty conditions, more frequent maintenance checks will be required.
  • Page 15: Storage

    PRESSURE WASHER 1) Drain all water from high pressure hose, coil it, and store it in cradle of the pressure washer handle. 2) Drain all water from the spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeezing trigger.
  • Page 16: Accessories

    Recommended accessories for use with our pressure washer are available for purchase from your local retailer or authorized service center. if you need assistance in locating any accessory for your pressure washer, please go to www.power-washer.us Risk of fl uid injection. When using replacement lances or guns with this pres-...
  • Page 17: Trouble Shooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE (continued) PROBLEM Choke in the “CHOKE” Position. No or low pressure (initial use). High pressure hose is too long. Will not draw Spray wand not in low pressure. chemicals. Chemical fi lter is clogged. Chemical screen not in cleaning solu- tion.
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY STATEMENT At SIMPSON CLEANING SYSTEMS, we only distribute top quality industrial / commercial / personal pressure washers that are designed for light- and heavy-duty use, maximum reliability, durability, and long life. Our pressure washers are built for their respective duty applications and steady use due to higher quality levels.
  • Page 19 • Freight damage • Freeze damage • Damage caused by parts or accessories not obtained from / or approved by SIMPSON CLEANING SYSTEMS • Normal wear of moving parts or components affected by moving parts • Unfi ltered Hard Water High Pressure Gas Axial Pump: One (1) year on pump workmanship, defects, or material.
  • Page 20: Specifi Cations

    Simpson Cleaning Systems © 2010, a division of The FNA Group. All Rights Reserved. In our effort towards continuous improvement, specifi cations are subject to change without notice. 1825 Greenleaf Avenue Elk Grove Village, IL 60007 www.power-washer.us...
  • Page 21 Moleste la Guía que Dispara Garantía Aségurese por favor de que la persona que sea de utilizar este equipo lee con cuidado y com- prende que estas instrucciones antes de operar. Lavadora con agua a presión MegaShot V3100 9-13 16-17 18-19 IMPORTANTE. 3100...
  • Page 22 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 23 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • El calor expandirá el combustible dentro del tanque, lo que podría provocar un derrame y una posible explosión incendio La operación de la lavadora a presión en un • entorno explosivo podría provocar un incendio • La colocación de materiales contra o cerca de la lavadora a presión puede interferir con la ventilación adecuada del equipo, lo que cau-...
  • Page 24 • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo sufi cientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave. Las pérdidas causadas por accesorios sueltos o mangueras dañadas pueden producir lesiones por inyección.
  • Page 25 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • La operación insegura de su lavadora a pre- sión podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las ma- nos y los brazos.
  • Page 26 ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Se puede producir una pérdida o derrame de combustible y aceite, lo cual podría generar peligro de incendio o inhalación. Puede cau- sar lesiones graves o la muerte. Los derrames de combustible o aceite dañarán alfombras, pintura y otras superfi...
  • Page 27: Especificaciones Del Producto

    ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • El contacto con superficies calientes, tales como los componentes de escape de motores, podría causar quemaduras graves. ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosi- vos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente infl...
  • Page 28 CONTENIDO DE LA CAJA INSTRUCCIONES PARA ARMAR 1) Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas. 2) Corte las cuatro esquinas de la caja desde la parte superior hacia abajo y coloque los paneles en posición horizontal. 3) Coloque el manillar en el bastidor, presione los botones de enganche y deslice el manillar en el bastidor hasta que los botones enganchen en posición..
  • Page 29 NOTA: La bomba en esta unidad es mantenimiento liberta y no requiere petróleo. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en www.power-washer.us tan pronto como posible. Peligro de estallido. Use un medidor de presión de neumáticos para verifi car la presión del neumático antes de cada uso y al infl...
  • Page 30 Refi érase al manual del motor para la ubicación y la operación de controles de motor. Control de cebado: Abre y cierra la válvula de cebado del carburador. Manija de arranque: Tirando esta manija se acciona el arrancador con resorte de retroceso que arranca el motor.
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN - VARA ROCIADORA El chorro potente de la lavadora a presión puede dañar superficies tales como madera, vidrio, pintura y molduras automotrices y objetos delicados como ores y arbustos. Antes de rociar, asegúrese que el objeto a lavarse sea lo suficientemente fuerte para que no se dañe con la fuerza del chorro.
  • Page 32 Cambiando la boquilla en la vara rociadora (continuación) 1) Tire el conector rápido hacia atrás e inserte la boquilla. 2) Suelte el conector rápido y gire la boquilla para verifi car que esté bien asegurada en el conector. Cómo Aplicar Sustancias Químicas/Limpiando Solventes Si su lavadora a presión viene equipada con una manguera sifón para detergente, siga los pasos 1 a 4.
  • Page 33 Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor. 1) En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de agregue gasolina nueva, de en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha.
  • Page 34 5) Ver la sección almacenaje en este manual para informarse del procedimiento adecuado. Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superfi cies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte.
  • Page 35 LIMPIE LA CALA de AGUA FILTRA Filter Screen Esta pantalla que fi ltro debe ser verifi cado periódicamente y debe ser limpiado si necesario. 1) Quite fi ltro agarrando termina y lo quitando de cala de agua de bomba. 2) Limpie fi ltro limpiandolo con agua en ambos lados. 3) Reinserte fi...
  • Page 36 Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesitaayuda para conseguir algún accesorio para su herramienta, visite nuestro sitio Web www.power-washer.us. Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas opistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que se suministró...
  • Page 37 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA Aire en la manguera. No hay presión o está baja al co- menzar a usar. La leva de cebado (choke) está en la posición de “Choke”. La manguera de alta presión es de- masiado larga. No succiona pro- El tubo aplicador no está...
  • Page 38 (si es necesario) al centro de servicio de garantía designado por SIMPSON CLEANING SYSTEMS para ser inspeccionadas. La opinión y las decisiones del centro de servicio de garantía con respecto a la validez de los reclamos de garantía son defi nitivas.
  • Page 39 • Daños causados por partes o accesorios que no se hayan obtenido de, o aprobados por SIMPSON CLEANING SYSTEMS • Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por partes móviles • Agua dura sin fi ltrar Bombas axiales de alta presión a combustible Un (1) año en mano de obra, defectos o materiales de la bomba.
  • Page 40 Simpson Cleaning Systems © 2010, una división de The FNA Group. Todos los derechos reservados. En nuestro esfuerzo de mejorar continuamente, las especifi caciones están sujetas a cambios sin aviso previo. 1825 Greenleaf Avenue Elk Grove Village, IL 60007 www.power-washer.us...
  • Page 41 Ennuyer le Guide Fusilladee Garantie S’il vous plaît faire certain que la personne qui est utiliser cet équipement lit soigneusement et comprend ces instructions avant de fonctionner. LAVEUSE À PRESSION MegaShot V3100 9-13 16-17 18-19 IMPORTANT. 3100 REV. 3 4/10...
  • Page 42 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentive- ment ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 43 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Le combustible du réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et pourrait se solder par un déversement et un incendie ou une explosion. Le fonctionnement de la laveuse haute pression • dans un milieu explosif pourrait se solder par un incendie.
  • Page 44 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suf- fisamment élevées pour pénétrer la peau de l'homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputation ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection.
  • Page 45 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourrait provoquer de graves bles- sures, voire son propre décès ou celle d'autres personnes. Suivre la procédure de démarrage correcte • pour éviter l'effet de rebond moteur qui provo- querait ainsi une blessure grave à...
  • Page 46 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Il y a risque de fuite ou de déversement d'essence ou d'huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire la mort. Des fuites d'essence ou d'huile endommageront les tapis, peinture ou toutes autres surfaces de véhi- cules ou de remorques.
  • Page 47 CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Le contact de surfaces chaudes comme les composants d'échappement moteur, pourrait provoquer des brûlures graves CE QUI PEUT SE PRODUIRE • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort.
  • Page 48 1) Identifier et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante. 2) Couper les quatre coins de la boîte, du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol. 3) Placez l'ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutons-poussoirs et glissez l'ensemble de poignée dans le cadre jusqu'à...
  • Page 49 REMARQUE: la pompe de cet appareil ne nécessite pas de maintenance ni de lubrifi ant. En cas de problème avec la pompe, contacter www.power-washer.us. Risque d'éclatement. Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE: des réservoirs d'air, des compresseurs et d'autres appareils similaires utilisés pour gon- fler les pneus peuvent remplir de petits pneus à...
  • Page 50 ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l'emplacement et l'utilisation des commandes du moteur. Commande d'étrangleur: Ouvre et ferme la soupape de l'étrangleur dans le carburateur. Poignée du démarreur: Tirer sur la poignée du démarreur fait fonctionner le démarreur à rappel pour démarrer le moteur.
  • Page 51 CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN - TUBE D’ARROSAGE Le spray puissant de votre laveuse à pression est capable de causer des dommages aux surfaces comme le bois, le verre, la peinture d’auto, l’auto qui dépouille et taille, et les objets délicats comme les fl...
  • Page 52 Changement de buse sur le tube d’arrosage (suite) 1) Tirez le raccord de connexion rapide et insérez la buse. 2) Relâchez le raccord de connexion rapide et tournez la buse afi n de vous assurer qu’elle soit bien insérée dans le raccord. Comment Appliquer Produits chimiques/Nettoyant Dissolvants.
  • Page 53 Avant de démarrage, l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure de démar- rage appropriée. 1) Dans un endroit extérieur bien aéré, ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de haute qualité et ayant un indice d'octane de 86 ou plus. Ne pas trop remplir. Essuyez l'essence déversée avant de démarrer le moteur.
  • Page 54 MANTENIMIENTO Risque de brûlure Lors d'un entretien, il y a présence de surfaces d'eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Risque d'incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fil de la bougie, laisser refroidir le moteur et décompresser toute pression d'eau.
  • Page 55 NETTOYER L’ARRIVEE D’EAU FILTRE Filtrer l’Ecran Ce fi ltre d’écran devrait être régulièrement vérifi é et devrait être nettoyé si nécessaire. 1) Enlever le fi ltre en saisant la fi n et l’enlevant de l’arrivée d’eau de pompe. 2) Nettoyer le fi ltre en le rincant avec l’eau de côté et d’autre. 3) Réinsérer le fi...
  • Page 56 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lentretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation sous garantie autorisé. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Pour connaître lemplacement du centre de réparation sous garantie autorisé le plus près, www.power-washer.us. Les accessoires recommandés pour la laveuse haute pression peuvent être achetés auprès du dis- tributeur local ou d'un centre de réparation autorisé.
  • Page 57 PROBLÈME Aucune pression De l'air se trouve dans le boyau. ou basse pression (à l'utilisation ini- tiale). Le levier d'étrangleur est en position « Choke ». Le boyau à haute pression est trop long. Ne dessinera pas La lance n'est pas en position de des produits chi- basse pression.
  • Page 58 PROBLÈME Fuite d'eau au Joint torique usé ou brisé. niveau de la con- nexion du pistolet/ Connexion de boyau desserrée. lance. Connexions desserrées. Fuite d'eau au niveau de la Garnitures de piston usées. pompe. Joints toriques usés ou brisés. La tête de la pompe ou les tubes sont endommagés à...
  • Page 59 GARANTIE Chez les Systèmes de nettoyage SIMPSON, nous ne distribuons que des laveuses à pression indus- trielles et domestiques de première qualité qui sont conçues pour des travaux légers et travaux lourds ; elles ont une fi abilité maximale et sont durables. Nos laveuses à pression sont construites pour leur fonction d’utilisation respective et pour un usage constant grâce à...
  • Page 60 • Dommages causés par le gel • Dommages occasionnés par des pièces ou accessoires non obtenus par ou approuvés par les Systèmes de nettoyage Simpson. • L’usure normale des pièces mobiles ou des composantes affectées par celles-ci. • L’eau dure non fi ltrée Pompe axiale à...
  • Page 61 Châssis métallique de l’équipement Un (1) an à compter de la date de la première utilisation. Accessoires Quatre-vingt-dix jours (90). Inclus les embouts, les buses, tuyaux, injecteurs, con- trôleurs de détente, enrouleurs, brosses, agents moussants, GFCI (disjoncteur de fuite de terre), surpression thermique, fi...
  • Page 62 Simpson Cleaning Systems © 2010, Une division de The FNA Group. Tous droits réservés. Dans notre effort d’amélioration continue, les spécifi cations sont sujettes à des modifi cations sans préavis. 1825 Greenleaf Avenue Elk Grove Village, IL 60007 www.power-washer.us...

Table of Contents