Shindaiwa 89307 Owner's/Operator's Manual
Shindaiwa 89307 Owner's/Operator's Manual

Shindaiwa 89307 Owner's/Operator's Manual

C4 series lawn edger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
LE2510/EVC
LAWN EDGER
WARNING!
Always wear eye protection when operating
this machine. To minimize the risk of injury, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Part Number 89307 Rev. 06/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shindaiwa 89307

  • Page 1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL LE2510/EVC LAWN EDGER WARNING! Always wear eye protection when operating this machine. To minimize the risk of injury, read this manual and familiarize yourself with its contents. Part Number 89307 Rev. 06/09...
  • Page 2: Table Of Contents

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact your local Shindawa dealer for assistance.
  • Page 3: Safety

    Shindaiwa dealer. WARNING! Never make unauthorized attachment installations. Do not use attachments not approved by Shindaiwa for use on this unit. ALWAYS hands when cutting or trimming, and maintain control at all times. ALWAYS keep the handles clean. ALWAYS disconnect the spark plug wire before performing any maintenance work.
  • Page 4 The properly equipped operator Wear nonslip heavy-duty work gloves to improve your grip on the clothes that also permit freedom of movement. NEVER wear shorts! Keep a proper footing and do not overreach—maintain your balance at all times during operation. Wear sturdy footwear with nonslip soles to provide good footing.
  • Page 5: Product Description

    Understanding your machine helps ensure top per- formance, long service life and safer operation. Cutting attachment shield Edger blade Gearcase Engine model Dr y weight (Including attachments) Engine type Bore x stroke Displacement...
  • Page 6: Assembly

    Carefully inspect all components for damage. Outer Tube/Main Shaft Assembly Cutting Attachment Shield Edger Blade Mounting the cutting attachment shield and edger blade Loosen gearcase clamp bolt. Remove the gearcase index bolt. Slide the gearcase oriented as shown onto the shaft tube insuring that the flex drive is engaged in the gearcase.
  • Page 7: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Place the unit on a flat, level surface.
  • Page 8: Starting The Engine

    Starting the Engine Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Never start the engine from the operating position. Slide the ignition switch to the “ON” position.
  • Page 9: Stopping The Engine

    The cutting attachment must NEVER rotate at engine idle! If the idle speed cannot be adjusted by the procedure described here, return the unit to your Shindaiwa dealer for inspection. Checking Unit Condition NEVER operate the unit with the cut-...
  • Page 10: Operation

    Loosen the guide wheel adjusting knob. Raise or lower the guide wheel to the desired setting. Tighten the guide wheel adjusting knob firmly. WARNING! Use only Shindaiwa replace- ment edger blades. WARNING! Never adjust the guide wheel while the engine is running. NOTE: Guide wheel adjustment is also required to compensate for blade wear.
  • Page 11: Maintenance

    Air Filter The C4 engine that powers your Shindaiwa model is a hybrid 4-stroke engine. As a hybrid, the engine is lubri- cated by oil mixed with the gasoline and air from the carburetor that moves...
  • Page 12 If damage, splitting or deterioration is noted, the unit should be removed from service until it can be inspected or repaired by a Shindaiwa-trained service technician. Unscrew Fasteners IMPORTANT! Direct the air stream at the inside face of the filter only!
  • Page 13 50-hour Maintenance (continued) Gearcase lubrication Remove the shaft bolt, bolt guard, holder A, blade, holder B, and the out- put shaft collar. Press new grease into the gearcase until the old grease has been pushed out. Use only lithium-base grease. Lubricate the Flexible Shaft Lack of lubrication will cause rapid wear to the flexible shaft and also to the shaft...
  • Page 14 150-hours thereafter. Combustion chamber should be decar- bonized, and the valve clearance should be adjusted. It is highly recommended that this is done by a Shindaiwa-trained service technician. Valve Adjustment Remove cylinder cover, rocker arm cover, and spark plug. Rotate the crankshaft while observing the piston through the spark plug opening.
  • Page 15 Reassemble the spark arrester, muffler and engine cover in the reverse order of disassembly. IMPORTANT! If you note excessive carbon buildup, consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer. Replacing the edger blade WARNING! Always wear gloves when handling the edger blade.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What To Check Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the return line when priming? Is there spark at the spark plug wire terminal? Check the spark plug.
  • Page 17 Troubleshooting Guide (continued) What To Check Is the engine overheating? Engine is rough at all speeds. May also have black smoke and/or unburned fuel at the exhaust. Engine is knocking. LOW POWER Possible Cause Operator is overworking the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio.
  • Page 18 Troubleshooting Guide (continued) What To Check Poor acceleration. Engine stops abruptly. Engine difficult to shut off. Top of engine is getting dirty and oily. Engine will not idle down. Cutting attachment moves at engine idle. Excessive vibration. Cutting attachment will not move.
  • Page 19: Emission System Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 20 Tualatin, Oregon 97062 U.S.A. Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2009 Shindaiwa Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice.
  • Page 21 ORILLADORA DE GRAMA LE2510/EVC WARNING! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. Número de parte 89307 Rev 6/2009...
  • Page 22 área. Si tiene alguna pregunta relacionada con su Serie C4 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá con gusto.
  • Page 23: Seguridad

    Seguridad Trabaje con cuidado Orilladora de Gramas Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usadas o abusadas. Nunca permita que una persona sin entre- namiento o instrucción opere esta unidad! Mantengase Alerta Usted debe estar en optimas condiciones física y mental para operar esta maquina en...
  • Page 24 El operario debidamente equipado Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la vegetación. Amárrese el cabello largo de tal forma que esté...
  • Page 25: Descripción De Producto

    Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. Protector del Accesorio de Corte Lame Caja de Engranajes Modelo de Motor Peso sin Combustible (Accesorios incluidos) Tipo de Motor...
  • Page 26: Ensamblar

    Ensamblar Antes de ensamblar Antes de ensamblar, cerciórese de que tenga todos los componentes necesarios para armar una máquina completa: Ensamblaje del motor con el tubo y el mango. Ensamblaje de la caja de engranaje. Este kit contiene manual del propietario/ operador y juego de herramientas para Instalación de la Caja de Engranaje Afloje el perno de abrazadera de la...
  • Page 27: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Page 28: Arranque Del Motor

    Arranque del motor El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Nunca arranque el motor de la posición de funcionamiento. Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’...
  • Page 29: Apgado Del Motor

    NUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de corte o sin equipo de protección. Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda- dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita de Shindaiwa Inc.
  • Page 30: Operación

    Utilizando el orillador de mano ¡ADVERTENCIA! ¡Use gafas, pantalones largos, y las botas al operar esta máquina! Cuando golpee un objeto sólido con un disco, siempre pare el motor y cui- dadosamente inspeccione el disco en busca de daños. NUNCA OPERE LA DESMALEZADORA CON UN DISCO DAÑADO ! Antes bordear, asegurase que el área...
  • Page 31: Mantenimiento

    Filtro de aire El motor C4 que propulsa su modelo Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiem- pos. Como motor híbrido, se lubrica medi- ante el aceite mezclado en la gasolina y con el aire del carburador que circula a través y alrededor de las piezas internas del motor, de forma similar a la lubricación de un...
  • Page 32 Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de operación hasta que pueda ser inspec- cionada o reparada por un técnico de servicio entrenado por Shindaiwa. SP_12 Destornille el sujetador Instale el elemento del filtro, prefiltro y cubierta en el orden inverso en que los sacó.
  • Page 33 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 50 horas (continuación) Lubrique la caja de engranajes Retire el accesorio de corte, el soporte del accesorio de corte y el collar de la caja de engranajes. Retire la tuerca del alimenta- dor del costado de la caja de engranajes e introduzca grasa nueva a la caja hasta que la grasa usada salga.
  • Page 34 Si no está familiarizado con este procedimiento, consulte a un servi- cio autorizado de Shindaiwa. Almacenamiento de Largo Plazo Cada vez que la máquina no va a ser usada por 30 días o más, siga los...
  • Page 35 IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa. Substituir la cuchilla ¡ADVERTENCIA! Siempre use guantes para la manipulación de la cuchilla.
  • Page 36: Guía Diagnóstico

    Guía Diagnóstico Qué revisar ¿Arranca el motor? SÍ ¿Hay buena compresión? SÍ ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje correcto? SÍ ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retorno al cebar? SÍ ¿Hay chispas en el terminal del cable de la bujía? SÍ...
  • Page 37 Qué revisar ¿Se sobrecalienta el motor? El motor funciona bruscamente a cualquier velocidad. También puede que salga humo negro o combustible no quemado por el escape. El motor golpea. La parte superiore del motor se está ensuciando y engrasando. BAJA POTENCIA Posible causa Unidad sobrecargada por el usuario.
  • Page 38 Guía Diagnóstico (continuación) Qué revisar Deficiente aceleración. El motor se detiene abruptamente. La cubierta de motor se ensucia y se hace aceitosa. Difícil apagado del motor. Excesiva vibración. El accesorio no gira. El accesorio de corte se mueve al ralentí del motor.
  • Page 39: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- cionados específicamente abajo. Cuando exista una condición bajo garantía, la Corpo- ración Shindaiwa reparará su pequeño motor (no para el uso en automóviles) sin costo alguno para usted incluy- endo el diagnóstico, repuestos y mano de obra.
  • Page 40 Tualatin, Oregon 97062 USA Teléfono: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Teléfono: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Page 41 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. Numéro de référence 89307 Rev 6/2009...
  • Page 42 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 43: Sécurité

    Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soi- ent intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du revendeur Shindaiwa agréé local. AVERTISSEMENT ! Ne jamais installer d’accessoires non approuvés.
  • Page 44 Équipement complet de l’utilisateur Porter des vêtements ajustés pour protéger vos bras et jambes. Les gants assurent une protection supplémentaire des mains, et sont fortement recommandés. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou les broussailles.
  • Page 45: Nomenclature

    En utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses différentes composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir une performance optimale, de prolonger sa vie utile et favorise une utilisation plus sécuritaire. l’’accessoire de coupe Lame Boîtier d’engrenages Caractéristiques techniques Modèle du moteur Peso sin Combustible (Accesorios incluidos) Type de moteur...
  • Page 46: Assemblage

    Assemblage Avant l’assemblage Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que toutes les pièces requises pour l’unité sont présentes : Assemblage du tube extérieur Déflecteur de l’’accessoire de coupe Pare-débris et lame du coupe-bordures Desserrer le boulon de blocage du boî- tier d’engrenage. Enlever le boulon de l’arbre.
  • Page 47: Mélange De Carburant

    à la norme JASO FD, et satisfait également aux exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Page 48: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. AVERTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.
  • Page 49: Arrêt Du Moteur

    ! Utiliser uniquement des pièces et acces- soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter de modifications à l’appareil sans l’autori- sation écrite de Shindaiwa, Inc.
  • Page 50: Utilisation

    Serrer fermement le bouton de réglage de la roue. AVERTISSEMENT ! Utiliser uniquement les lames de remplacement Shindaiwa. AVERTISSEMENT ! Ne jamais ajuster la roue pen- dant que le moteur fonctionne. NOTE : Le réglage de la roue permet également de compenser l’usure de la lame.
  • Page 51: Entretien

    (excepté les vis de réglage du carburateur) sont serrés. Filtre à air Le moteur C4 alimentant le modèle Shindaiwa est un moteur hybride à 4 temps. En tant que moteur hybride, le moteur est lubrifié par un mélange d’huile, d’essence et d’air du carburateur se déplaçant à...
  • Page 52 Diriger le courant d’air vers la face inté- rieure du filtre seulement ! Fil crocheté l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par un technicien autorisé Shindaiwa. Élément du MISE EN GARDE ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil magé ou manquant ! 0.6–0.7 mm...
  • Page 53 évacuée. Utiliser seulement de la graisse au lithium comme le lubrifiant pour engrenage Shindaiwa ou un lubrifiant équivalent. Lubrifier l’arbre flexible. Un manque de lubrification provoquera l’usure rapide de l’arbre flexible et de la gaine intérieure du tube de l’arbre, ce qui augmente...
  • Page 54: Remisage À Long Terme

    En l’absence de connaissances sur ce moteur ou en cas d’incapacité d’effectuer cette opération, con- sulter un revendeur Shindaiwa agréé. Remisage à long terme Si l’appareil doit être remisé plus de 30 jours, procéder comme suit pour le préparer en vue du remisage :...
  • Page 55 Ôter la clé hexagonale. Vis du couvercle moteur IMPORTANT ! En cas d’accumulation excessive de cala- mine, consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Support Bolt Guard Boulon de l’arbre de sortiet Bloquer l’arbre de sortie Remplacement de la lame du coupe-bordure...
  • Page 56: Guide De Dépannage

    Redémarrer. Placer le commutateur en position de marche (« I ») et redémarrer. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Lancer le moteur sans la bougie, remettre la bougie en place et redémarrer. Nettoyer et régler l’écartement de la bougie. Consulter la section “...
  • Page 57 Guide de dépannage (suite) Points à contrôler Le moteur surchauffe-t-il ? Le moteur fonctionne de façon brusque à tous les régimes. Présence éventuelle de fumée d’échappement noire et / ou d’essence non brûlée à l’échappement. Le moteur cogne. PUISSANCE INSUFFISANTE Cause probable Utilisation abusive de l’appareil.
  • Page 58 Guide de dépannage (suite) Points à contrôler Faible accélération. Le moteur s’arrête brusquement. Moteur difficile à arrêter. L’accessoire de coupe tourne même si le moteur est au ralenti. Vibration excessive. L’accessoire de coupe ne tourne pas. FR_18 AUTRES PROBLÈMES Cause probable Filtre à...
  • Page 59: Déclaration De Garantie

    Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou une pièce a fait défaut en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approu-...
  • Page 60 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

This manual is also suitable for:

Le2510evcLe2510

Table of Contents