Shindaiwa LE242/EVC Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LE242/EVC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
LE242/EVC
LAWN EDGER
WARNING!
Always wear eye protection when operating
this machine. To minimize the risk of injury, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Part Number 89306 Rev. 06/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shindaiwa LE242/EVC

  • Page 1 SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL LE242/EVC LAWN EDGER WARNING! Always wear eye protection when operating this machine. To minimize the risk of injury, read this manual and familiarize yourself with its contents. Part Number 89306 Rev. 06/09...
  • Page 2: Table Of Contents

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact your local Shindawa dealer for assistance.
  • Page 3: Safety

    To reduce the risk of injur y, Shindaiwa for use on this unit. you must maintain control at all times, tion or any other substance that could and obser ve all safety precautions dur- affect your ability or judgement.
  • Page 4 Safety (continued) The properly equipped operator Always wear eye protection such as goggles or Wear nonslip heavy-duty work safety glasses. Wear hearing protection devices gloves to improve your grip on the and a broad-brimmed hat or helmet. unit’s handle. Wear snug-fitting clothes that also permit freedom of movement.
  • Page 5: Product Description

    Product Description Using the illustration as a guide, famil- iarize yourself with your machine and its various components. Understanding Throttle lock your machine helps ensure top per- lever formance, long service life and safer Ignition switch Grip operation. Handle Cutting attachment shield Fuel tank Outer tube...
  • Page 6: Assembly

    Assembly Prior to assembly ■ IMPORTANT! Before assembling, make sure you have all Kit containing cutting attachment shield, the components required for a complete unit. mounting bracket and hardware, this The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; Carefully inspect all components for damage. owner's/operator's manual, and a tool “right”, “right-hand”, and “RH”;...
  • Page 7: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- are no sparks and flames. fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank ■...
  • Page 8: Starting The Engine

    Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Primer bulb Never start the engine from the operating position. Slide the ignition switch to the “I”...
  • Page 9: Stopping The Engine

    If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by the Check Specifications page for correct procedure described here, return the idle speed trimmer to your Shindaiwa dealer for inspection. NOTE Idle adjustment Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Page 10: Operation

    Loosen the guide wheel adjusting knob. Raise or lower the guide wheel to the desired setting. Tighten the guide wheel adjusting knob firmly. WARNING! Use only Shindaiwa replace- ment edger blades. Guide Wheel Adjusting knob WARNING! Never adjust the guide wheel while the engine is running.
  • Page 11: Maintenance

    RANTY REPAIRS MUST BE PERFORMED lead to personal injury. forming service or maintenance. BY A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY Shindaiwa INC. THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT Spark Plug WARNING! IN PERFORMANCE AND DURABILITY...
  • Page 12 If damage, splitting or deterioration is noted, the unit should be removed from service until it can be inspected or repaired by a Shindaiwa-trained service Hooked Wire technician. Fuel filter element Remove and replace the fuel filter elemen...
  • Page 13 Maintenance (continued) 50-hour Maintenance (continued) Gearcase lubrication ■ Remove the shaft bolt, bolt guard, Grease holder A, blade, holder B, and the out- put shaft collar. Press new grease into Grease the gearcase until the old grease has Shaft been pushed out. Use only lithium-base Tube grease.
  • Page 14 If the engine becomes sluggish and low on muffler. power, check and clean the spark arrester screen. IMPORTANT! If you note excessive carbon buildup, consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
  • Page 15: Long Term Storage

    Maintenance (continued) Replacing the edger blade WARNING! Holder A Always wear gloves when handling the edger blade. Align the hole in holder A with the matching hole in the gearcase and then use the hex wrench to temporarily lock Bolt Guard the output shaft.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test. Good compression? Excess wear on cylinder, piston, Consult with an authorized rings.
  • Page 17 Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Improper fuel ratio. Refill with fresh, clean unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher mixed with a 2-cycle mixing oil that meets or exceeds ISO- L-EGD and/or JASO FD classified oils at 50:1...
  • Page 18 Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture. servicing dealer. Adjust idle. Check Specifications page Idle speed set too low.
  • Page 19: Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Page 20 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Page 21 MANUAL SHINDAIWA POR PROPIETARIO/OPERADOR ORILLADORA DE GRAMA LE242/EVC WARNING! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
  • Page 22 área. Si tiene alguna pregunta relacionada con su Serie 3410 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá...
  • Page 23 Seguridad Trabaje con cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Orilladora de Gramas Shindaiwa operan a Nunca opere nin- Nunca instale accesorios no velocidades altas y pueden causar daños o guna máquinaria motorizada si está autorizados. No use accesorios no lesiones serias si son mal usadas o abusadas.
  • Page 24 Seguridad (continuación) El operario debidamente equipado Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse Siempre use protección para los ojos tal como lentes en la máquina o en la vegetación.
  • Page 25 Descripción de producto Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad Seguro del le ayudará a obtener alto rendimiento, Acelerador vida útil más prolongada y operación Interruptor de Agarrador Encendido con seguridad. Mango Protector del Accesorio de...
  • Page 26 Ensamblar Antes de ensamblar IMPORTANT! Antes de ensamblar, cerciórese de que mantenimiento rutinario. Los kits de her- The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; tenga todos los componentes necesarios ramientas varian por modelo y pueden “right”, “right-hand”, and “RH”; “front” and para armar una máquina completa: incluir una llave hexagonal, llave bujía y ■...
  • Page 27 JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Page 28 Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Tubo de Bombilla de Cebado Retorno ENCENDIDO Nunca arranque el motor desde la posición de operación.
  • Page 29 Si Use solamente repuestos y accesorios NUNCA use la máquina con sujetadores un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Page 30 Operación Utilizando el orillador de mano ■ Planee su trabajo de tal manera la hoja de ¡ADVERTENCIA! orilladora es siempre en su lado derecho. ■ ■ Empiece cada pasada posicionando la ¡Use gafas, pantalones largos, y las unidad sobre el trabajo y con el motor a botas al operar esta máquina! ■...
  • Page 31: Mantenimiento Diario

    CIONES DE GARANTIA DEBEN SER mantenimiento. EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SER- VICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO ¡ADVERTENCIA! POR SHINDAIWA INC. EL USO DE Bujía PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES Mantenga la bujía y las conexiones de ■ EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A Nunca repare un disco dañado sol-...
  • Page 32 Gancho de Alambre Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de Elemento del filtro operación hasta que pueda ser inspec- cionada o reparada por un técnico de Retire y reemplace el elemento del filtro. servicio entrenado por Shindaiwa. SP_12...
  • Page 33 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 50 horas (continuación) Lubrique la caja de engranajes ■ Retire el accesorio de corte, el soporte Grasa Nueva del accesorio de corte y el collar de la Grasa caja de engranajes. Retire la tuerca del Usada alimentador del costado de la caja de engranajes e introduzca grasa nueva a la Tubo del...
  • Page 34 IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa. SP_14...
  • Page 35 Mantenimiento (continuación) Substituir la cuchilla ¡ADVERTENCIA! Sujetador Siempre use guantes para la manipulación de la cuchilla. Alinee el hoyo del sujetador A con el hoyo cor- respondiente en la caja de engranajes y en- tonces utilice la llave hexagonal asegurar temporalmente la salida del eje.
  • Page 36 EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? Shindaiwa. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Page 37 Guia Diagnostico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio pobre. autorizado. Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente ¿Se sobrecalienta el inapropiada.
  • Page 38 Guia Diagnostico (continuación) OTROS PROBLEMAS Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Page 39 Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Page 40 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA COUPE-BORDURE LE242/EVC AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 42 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 43: Sécurité

    Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soi- ent intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du revendeur Shindaiwa agréé local. FR_3...
  • Page 44 Sécurité (suite) Équipement complet de l’utilisateur Porter des vêtements ajustés pour protéger Porter un dispositif de protection pour les oreilles et vos bras et jambes. Les gants assurent un chapeau à large bord ou un casque. une protection supplémentaire des mains, et sont fortement recommandés.
  • Page 45: Nomenclature

    Nomenclature En utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses différentes composantes. Comprendre Gâchette de sécurité l’appareil permet d’obtenir une performance Interrupteur optimale, de prolonger sa vie utile et favorise Poignée d’allumage une utilisation plus sécuritaire. Poignée Déflecteur de l’’accessoire de...
  • Page 46: Assemblage

    Assemblage Avant l’assemblage ■ IMPORTANT! Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que Lame du coupe-bordures ■ toutes les pièces requises pour l’unité sont Les termes « gauche », « à gauche » et Kit d’outils: Les kits d’outils varient par présentes : «...
  • Page 47: Mélange De Carburant

    JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux flammes. performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Page 48: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. AVERTISSEMENT ! MARCHE Tube de retour...
  • Page 49: Arrêt Du Moteur

    NE JAMAIS faire fonctionner un appareil Utiliser uniquement des pièces et acces- le remplacer par un nouvel accessoire et dont les attaches ou supports d’accessoire soires autorisés Shindaiwa avec votre vérifier une nouvelle fois. sont usés ou endommagés. taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter TOUJOURS arrêter le moteur immé-...
  • Page 50: Utilisation

    Serrer fermement le bouton de réglage de la roue. Roue AVERTISSEMENT ! Utiliser uniquement les lames de remplacement Shindaiwa. AVERTISSEMENT ! Ne jamais ajuster la roue pen- dant que le moteur fonctionne. NOTE : Les chiffres sont indiqués pour...
  • Page 51: Entretien

    DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE Les lames des débroussailleuses DE LA GARANTIE. Lames Shindaiwa ne sont pas interchange- ables. L’utilisation de tout appareil NOTE Maintenir les lames tranchantes et véri- équipé d’une lame ou d’un acces- fier l’état de la lame régulièrement. Si les L’utilisation de pièces de remplace-...
  • Page 52 Enlever et remplacer l’élément du filtre. voir à carburant). Si des dommages, des fissures ou d’autres l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par détériorations sont visibles, ne pas utiliser un technicien autorisé Shindaiwa. FR_12...
  • Page 53 évacuée. Tube de l’axe Utiliser seulement de la graisse au lithium comme le lubrifiant pour engrenage Shindaiwa ou un lubrifiant équivalent. Collier de l’arbre de Lame Lubrifier l’arbre flexible. sortie Un manque de lubrification provoquera l’usure rapide de l’arbre flexible et de la gaine...
  • Page 54 étincelles et le couvercle du silencieux. troubles auditifs. IMPORTANT ! Enlever le pare-étincelles et le nettoyer Enlever le capuchon de la bougie. à l’aide d’une brosse à poils durs. En cas d’accumulation excessive de calamine, consulter un revendeur Shindaiwa agréé. FR_14...
  • Page 55: Remisage À Long Terme

    Entretien (suite) Remplacement de la lame du coupe-bordure AVERTISSEMENT ! Toujours porter des gants pour Support manipuler la lame du coupe-bordure. Toujours porter des gants pour manipuler la lame du coupe-bordure. Aligner le trou du A sur le trou du boîtier réducteur correspondant puis Bolt Guard utiliser la clé...
  • Page 56: Guide De Dépannage

    LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Cause probable Solution Lanceur à rappel défectueux. Consulter un représentant Le moteur démarre-t-il autorisé Shindaiwa. Liquide dans le carter de vilebrequin. bien ? Bris interne. Bougie desserrée. Serrer et revérifier. Y a-t-il une bonne...
  • Page 57 Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé Shindaiwa. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb inapproprié. propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à...
  • Page 58 Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Faible accélération. Mélange essence/air pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régler le régime du ralenti aux valeurs Régime de ralenti trop bas. inscrites dans la section de Spécifications. Commutateur en position d’arrêt.
  • Page 59: Déclaration De Garantie

    En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Page 60 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Table of Contents