Milwaukee MS 304 DB Original Instructions Manual

Milwaukee MS 304 DB Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Technische Daten
  • Kapp und Gehrungssäge
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Wartung
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
  • Dati Tecnici
  • Norme DI Sicurezza
  • Utilizzo Conforme
  • Collegamento Alla Rete
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Instruções de Segurança
  • Ligação À Rede
  • Utilização Autorizada
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Ec Verklaring Van Overeenstemming
  • Tekniske Data
  • Tiltænkt Formål
  • Formålsmessig Bruk
  • Tekniska Data
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Teknik Veriler
  • Technická Data
  • Ce Prohlášení O Shodě
  • Technické Údaje
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Warunki Użytkowania
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Tehnični Podatki
  • Omrežni Priključek
  • Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
  • Tehnički Podaci
  • Priključak Na Mrežu
  • Propisna Upotreba
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • Techninis Aptarnavimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Данные
  • Подключение К Электросети
  • Специални Указания За Безопасност
  • Използване По Предназначение
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Технички Податоци
  • Упатство За Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MS 304 DB
MS 305 DB
ě
ş
ů
ţ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee MS 304 DB

  • Page 1 MS 304 DB MS 305 DB ě ş ů ţ...
  • Page 2 Please read and save English these instructions! Bitte lesen und Deutsch aufbewahren! Prière de lire et de Français conserver! Si prega di leggere le Italiano istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas Español instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em Português seu poder! Lees en let goed op...
  • Page 4 ř š VIII XIII...
  • Page 5 >25 kg (55 lbs)
  • Page 6 >25 kg (55 lbs)
  • Page 9 EN 847-1...
  • Page 13 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° 0° / 15 / 22,5° / 31,6° / 45° / 60° MS 305 DB 0° ... 55° 0° ... 60°...
  • Page 14 0° 22,5° 22,5° 33,9° 33,9° 45° 45° 0° / 22,5° / 0° ... 45° 33,9° / 45°...
  • Page 16 VIII...
  • Page 17 >25 kg (55 lbs) m Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Page 18 I 0 II...
  • Page 19 Ø 35 mm Ø 58 mm...
  • Page 22 90 ° XIII...
  • Page 23 XIII...
  • Page 24 prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. blade is necessary, use the correction screw. Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög Falls eine Korrektur des 90°...
  • Page 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA MITRESAW MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Rated input ................ 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amps ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A No-load speed ..............
  • Page 26: Mains Connection

    Replace the table insert when worn please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Do not use saw blades which are damaged or deformed guarantee/service addresses).
  • Page 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KAPP UND GEHRUNGSSÄGE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nennaufnahmeleistung ............. 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Stromaufnahme ............... 8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Leerlaufdrehzahl ..............
  • Page 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Keine Sägereste oder andere Teile von Werkstücken aus dem Sägebe- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee reich entfernen wenn die Maschine läuft und der Sägekopf nicht in Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- der Ruhestellung ist.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCIE RADIALE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Puissance nominale de réception ........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampéres ................... 8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Vitesse de rotation à...
  • Page 30: Entretien

    Ne pas enlever des restes de sciage ou d‘autres parties de pièces à œuvrer été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la de la zone de sciage lorsque la machine tourne et que la tête de sciage n‘est brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 31: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TRONCATRICE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Potenza assorbita nominale ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampere ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Numero di giri a vuoto ............
  • Page 32: Utilizzo Conforme

    Il coperchio di protezione deve Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. tornare indietro automaticamente. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Non bloccare la calotta di protezione. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti...
  • Page 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS INGLETADORA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Potencia de salida nominal ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amperios.................. 8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Velocidad en vacío ..............
  • Page 34: Conexión Eléctrica

    Utilizar solamente las bridas adjuntas y representadas en las instruc- queta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric ciones de empleo para la jación de la hoja de sierra.
  • Page 35: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SERRA DE ESQUADRILHAS MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Potência absorvida nominal ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amperes ................... 8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Nº...
  • Page 36: Ligação À Rede

    Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita funcionamento. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Erros na máquina, inclusive do dispositivo de protecção ou das assistência técnica).
  • Page 37: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AFKORTZAAGMACHINE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nominaal afgegeven vermogen ......... 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampère ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Onbelast toerental .............
  • Page 38: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    – zodra zij geconstateerd worden – bij de voor componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, de veiligheid verantwoordelijke persoon gemeld te worden. neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum Gebruik alleen de bijgeleverde en in de gebruiksaanwijzing afgebe- (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 39: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA KAP /GERINGSSAV MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nominel optagen e ekt ............. 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampere ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Omdrejningstal, ubelastet..........
  • Page 40: Tiltænkt Formål

    Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, kan Benyt ikke savblade, der er beskadiget eller deformeret. De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Savklinger, som ikke svarer til data i denne brugsanvisning, må ikke Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 41 KAPP /GJÆRINGSSAG TEKNISKE DATA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nominell inngangse ekt ........... 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampere ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Tomgangsturtall ..............
  • Page 42: Formålsmessig Bruk

    Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- Bruk bare de vedlagte ensene og de ensene som det er bilde av i nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee bruksanvisningen for å feste sagebladet. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 43: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA KAP /GERINGSSÅG MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nominell upptagen e ekt ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ampere ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Obelastat varvtal ..............
  • Page 44 Sågklinga, vars värden inte överensstämmer med data i denna Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens bruksanvisning, får ej användas. art. nr. (som nns på typskylteerhållas från: Milwaukee Electric Tool, Använd inga sågklingor som är tillverkade av high-speed stål. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 45 TEKNISET ARVOT KATKAISU JA JIIRISAHA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nimellinen teho ..............1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amp ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Kuormittamaton kierrosluku ..........
  • Page 46: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Koneessa, mukaanluettuna suojavarusteissa tai sahanterissä, ilme- yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 47: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Ονομαστική ισχύς ............... 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Αμπέρ ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Αριθμός...
  • Page 48 λειτουργεί η μηχανή και δεν έχει ακινητοποιηθεί η κεφαλή του πριονιού. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, όταν είναι σε λειτουργία. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 49: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER ÇEKME KAPAKLI VE ÇAPRAZ TESTERE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Giriş gücü ................1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amper ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Boştaki devir sayısı...
  • Page 50 üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın. servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Stra- ße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. Emniyet tertibatı veya bıçkı levhaları da dahil olmak üzere makinede tespit edilen hatalar, emniyet önlemleri için sorumlu kişiye bildiril- ecektir.
  • Page 51: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA POKOSOVÉ PILY MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Jmenovitý příkon ............... 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amp..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Počet otáček při běhu naprázdno ........
  • Page 52: Ce Prohlášení O Shodě

    Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Vyměňte opotřebovanou stolní vložku. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Nepoužívejte poškozené nebo deformované pilové listy. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Pilové kotouče, které neodpovídají požadavkům podle tohoto návodu Při potřebě...
  • Page 53: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE ŤAŽNÁ KAPOVACIA PÍLA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Menovitý príkon ..............1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Odber prúdu ................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Otáčky naprázdno ..............
  • Page 54: Použitie Podľa Predpisov

    Skracovaciu pílu používajte len s bezpečne fungujúcim a dobre štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja udržovaným ochranným príklopom. Ochranný príklop sa musí od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, samočinne vracať. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 55: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE UKOŚNICA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Znamionowa moc wyjściowa ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Napięcie prądu ................. 8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Prędkość...
  • Page 56: Warunki Użytkowania

    Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Nie wolno usuwać żadnych pozostałości po cięciu lub innych części Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i przedmiotów obrabianych gdy maszyna pracuje a głowica piły nie części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, znajduje się...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK GÉRVÁGÓFŰRÉSZ MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Névleges teljesítményfelvétel ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amper ..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Üresjárati fordulatszám ............
  • Page 58: Rendeltetésszerű Használat

    A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és tilos. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric hibákat észlelésük után azonnal jelenteni kell a biztonságért felelős...
  • Page 59: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI POTEZNA ŽAGA MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nazivna sprejemna moč ............1800 W ....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Sprejem toka ................8 A ....15 A......8 A ......15,5 A Število vrtljajev v prostem teku ..........
  • Page 60: Omrežni Priključek

    žaginimi listi, je po odkritju potrebno takoj javiti odgovorni osebi za varnost. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodilih in desetmestne številke s tipske ploščice Milwaukee Electric Tool,...
  • Page 61: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI VLAČNA PILA ZA OBREZIVANJE I ISKOŠAVANJE MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Snaga nominalnog prijema ..........1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Primanje struje.................
  • Page 62: Priključak Na Mrežu

    Greške u stroju, uključno zaštitnu naprave ili listove pile, se moraju kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, prijaviti osobi nadležnoj za sigurnost, ukoliko se ove otkriju.
  • Page 63: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI TAISNLEŅĶA ZĀĢIS MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nominālā atdotā jauda ....................1800 W ....1800 W ....1800 W ....1800 W Strāvas uzņemšana ......................8 A .....15 A ......8 A ....15,5 A Apgriezieni tukšgaitā...
  • Page 64 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Aizsargpārvalku nedrīkst ksēt atvērtā stāvoklī. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee Neizņemt zāģēšanas pārpalikumus vai citus formu fragmentus no rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, žāģēšanas iekārtas, ja tā ir iedarbināta un žāģis neatrodas mierīgā pozīcijā.
  • Page 65: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS TRAUKIAMASIS KAMPINIS APIPJOVIMO PJŪKLAS MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Vardinė imamoji galia..................1800 W....1800 W ....1800 W ....1800 W Imamoji srovė ......................8 A ....... 15 A ......8 A ....15,5 A Sūkių...
  • Page 66: Techninis Aptarnavimas

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Pastebėjus bet kokius mašinos, taip pat ir saugos įrenginių bei Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 67: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED NURGASAAG MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Nimitarbimine .................1800 W ....1800 W ....1800 W ....1800 W Voolu tarbimine ..................8 A .....15 A ......8 A ....15,5 A Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............3200 min...
  • Page 68 Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusjuhen- Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada dis joonisel näidatud äärikut.
  • Page 69: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТОРЦОВОЧНАЯ ПИЛА MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Номинальная выходная мощность ........ 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Ампер..................8 A ......15 A......8 A ......15,5 A Число...
  • Page 70: Подключение К Электросети

    распиловки, если машина работает, а планшайба круглой пилы не десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших находится в нейтральном положении. местных агентов или непосредственно у Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное...
  • Page 71: Специални Указания За Безопасност

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЦИРКУЛЯР С ЦИЛКУЛЯРНИ ДИСКА РЕЖЕЩИ ПОД ЪГЪЛ „MITRESAW“ MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Номинална консумирана мощност........1800 W ....1800 W .....1800 W ....1800 W Консумация...
  • Page 72: Използване По Предназначение

    Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части За дефекти на машината, включително на предпазителя или на на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат режещите дискове, трябва да се съобщава на лицето, отговорно за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Page 73: Date Tehnice

    DATE TEHNICE FERĂSTRĂU DE TĂIAT CORNIERE / FERĂSTRĂU PENTRU TĂIERE OBLICĂ MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Putere nominală de ieşire........... 1800 W .....1800 W ..... 1800 W ......1800 W Amp.
  • Page 74: Declaraţie De Conformitate

    în poziţia de repaus. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 75: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ПИЛА ЗА ОТСЕКУВАЊЕ, ВЛЕЧЕЊЕ И АГОЛНА ПИЛА MS 305 DB MS 304 DB 230 / 240 V 110 V 230 V / 240 V 110 V Определен внес....................1800 W....1800 W ....1800 W ....1800 W Ампери ........................8 A ....... 15 A ......8 A ....15,5 A Брзина...
  • Page 76 Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната работна површина при вклучена машина. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Грешки во машина, вклучувајќи ја и заштитата уред или виде...
  • Page 77 English...
  • Page 78 Deutsch English...

This manual is also suitable for:

Ms 305 db

Table of Contents